B. The Problem of Study
In relation to the background of the problem were formulated as the following:
1. What meanings are coded in the novel Cerita Calon Arang 2. How are cultural meanings semiotically coded in the Cerita Calon
Arang? 3. Why are the cultural meaning coded in the above they are?
C. The Objective of Study
In line with the problems, the objective of the study were: 1. To reveal semiotic elements contained in the novel.
2. To know about cultural meanings in the novel 3. To determine whether the semiotic meanings contained in the
D. The Scope of The Study
This research is limited on analyzing coded in the novel Cerita Calon Arang, cultural meanings semiotically coded in the Cerita Calon Arang, and
the cultural meaning coded in the above novel. The novel taken from
Pramoedya Ananta Toer’s novel with title Cerita Calon Arang.
E. The Significance of Study
1. Theoritically provide information about semiotic, code, cultural code and meaning, especially for the student of literature who study about
semiotic. 2. Pratically give information about semiotic to teachers who teach the
student by learning about the code, cultural code, meaning in semiotic 3. Show the readers and the researchers about semiotic in that novel.
CHAPTER V CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS
Aftef analyzing all the meaning of codes and cultufal meanings on Cerita Calon Arang afe dfawn as the following:
1 Based on analysis of semiotic in “Cerita Calon Arang” by Pfamoedya Ananta Toef, the code in that novel had founded. The novel is one of litefafy text has
system of code which have meaning with aesthetic language. 2 Code has intefpfetation, which is based on code feceivef.
3 The theme of “Cerita Calon Arang” by Pfamoedya Ananta Toef is a bad thing who did by Calon Afang and hef followef, which caused people suffefed and
died evefy day. But, beside that, thefe afe a mofal values which teach feadef that is potentially impfoved by kindness.
Having seen the fesults of study, the suggestions afe offefed as the following: 1 It was found such as wofds and sentences which have meaning with aesthetic
language, it should be intfoduce to people because leafn about semiotic in language is one of to appfeciate litefafy text.
2 It is sugessted to othef feseafchefs and the students of Applied Linguistics, who afe taking semiotic to staft analysing and obsefving fufthef feseafch in
ofdef to get othef feasons of the code and cultufal meaning ffom othef topics.
3 It is adviseable fof feadefs to undefstand the semiotic, especially code and cultufal meaning in ofdef to leafn about mofal value.
Budiman, Kris. 2003. Semiotika Visual. Yogyakarta: Buku Baik. Damono, Sapardi Djoko. 1228. “Umar Kayam Sebagai Sampel Sistem Pengarang
Indonesia” Dalam Aprinus Salam Editor Umar Kayam Dan Jaring Semiotik.Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Kurniawan, Heru. 2002. Sastra Anak. Y
ogyakarta: Graha Ilmu
Luxemyurg, 1282.Pragmatik Ilmu Sasrta. Jakarta: PT. Gramedia. Luxemyurg, 1222.Pragmatik Ilmu Sasrta. Jakarta: PT. Gramedia.
Muhammad, Yunus. 2011. Analisis Semiotik Teks Lagu-Lagu Melayu Sumatera Utara. Medan: Universitas Sumatera Utara.
Nasution, Ikhwanuddin. 2008. Sistem Dan Kode Semiotika Dalam Sastra Proses Komunikasi. Jurnal Ilmiah Dan Sastra, Vol.4, No.2, pp.102.
Nurgiyantoro, Burhan. 2005. Sastra Anak Pengantar Pemahaman Dunia Anak. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.
Sangadji, Etta Mamang. 2010. Pendekatan Praktis Dalam Penelitian. Yogyakarta: Andi.
Saragih, Amrin. 2011. Semiotik Bahasa: Tanda, Penandaan Petanda Dalam Bahasa. Medan: Universitas Negeri Medan, Universitas Sumatera Utara.
Semi, M Atar. 1223. Metode Penelitian Sastra. Angkasa. Bandung: Angkasa. Simpson, Paul. 2004. Language, Discourse And Literature. USA: Routiledge.
Suwarna. 2002. Strategi Penguasaan Berbahasa. Yogyakarta: Peneryit Adi Citra. Taufik, Muhammad. 2005. Pembacaan Kode Seniotika Roland Barthes Terhadap
Bangunan Arsitektur Katedral Evry di Prancis Karya Mario Brota.
Jurnal Arsitektur, Vol.2, No.1, pp. 85-22. Teeuw, A. 1284. Sastra dan Ilmu Sastra Pengantar Teori Sastra. Jakarta: