STRATEGI TINDAK TUTUR AJAKAN MAHASISWA SASTRA JEPANG UNIVERSITAS DIAN NUSWANTORO - UDiNus Repository

DAFTAR PUSTAKA

Amelia. Firqoh. (2010). Tindak tutur mengundang dalam bahasa Inggris. Tesis.
Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada.
Arifianti, Ika. (2008). Jenis Tuturan, Implikatur, dan Kesantunan, Dalam Wacana
Rubrik Konsultasi Seks dan Kejiwaan Pada Tabloid Nyata Edisi Maret s/d
Agustus 2006. Skripsi. Semarang: Universitas Negeri Semarang.
Arini, Rahma. N. (2015). Analisis Kontrastif Strategi Tindak Tutur Mengajak
Dalam Bahasa Jepang Dan Bahasa Indonesia. Yogyakarta: Universitas
Gadjah Mada.
Austin, J.L. (1962). How To Do Things With Words. London: Oxford University
Press.
Baryadi, P. (2015). Teori-Teori Linguistik Pascastrutural Memasuki Abad Ke-21.
Yogyakarta: PT.Kanisius.
Dunkley, Daniel. 1994. Directive in Japanese and English. Aichi: Department of
Loberal Studies Aichi Gakuin University.
Foo, Thomas Chow Voon et al. 2013. Cultural Values Underlying Speech Act of
Inviting: The Case of Iraqi EFL Speakers. International Journal of Scientific
& Engineering Research.
Mi


a o Niho go II.

. I ter atio al Multi ultural I’M Ce ter Press.

Novianti, Evi. 2008. Tindak Tutur Direktif Dalam Bahasa Melayu Dialek
Sambas. Masters thesis. Semarang: Program Pascasarjana Universitas
Diponegoro.
Pratama, Hendi. 2015. Apakah Pragmatik Interbahasa Merupakan Bagian Dari
Ilmu Pragmatik. “urakarta: “e i ar Nasio al Prasasti II Kajia Prag atik
Dala Ber agai Bida g .
Qian. Huang. 2010. Interlanguage Pragmatics Theory and Its Implications For
Foreign Language. Finlandia: Journal of Language Teaching and Research,
Vol.1, No.5

52

53

Ramadhanti, Febriliana. W. (2016). Strategi Tuturan Penolakan Mahasiswa
Sastra Jepang Universitas Dian Nuswantoro. Skripsi. Semarang: tidak diterbitkan.

Schauer, Gila. A (2009). Interlanguage Pragmatic Development. New York: 11
York Road.
Searle. J. R. (1979). Expression and Meaning Studies in The Theory of Speech Acts.
Cambridge : Cambridge University.
Supriyanto, R. A. (2016). Interlanguage Pragmatics of Request By IFL. Skripsi.
Surakarta: Muhammadiyah University of Surakarta.
Susanti, Rita. (2007). Tindak Tutur Memohon Bahasa Jepang Dan Faktor Sosial
Budaya Dalam Skenario Drama Televisi Jepang Love Story Karya Eriko
Kitagawa. Thesis. Tidak Diterbitkan. Program Studi Kajian Wilayah Jepang,
Universitas Indonesia.
Suzuki, Toshihiko. (2009). Ho do The A erica U i ersity “tude ts I ite
others?: A Corpus-based Study of Linguistic Strategies for the Speech Act
of I itatio . Jurnal: Michigan University.
Tomomatsu, etsuko. Et al. (2000). 200 Essential Japanese Expressions: A Guide To
Correct Usage of Key Sentence Patterns. Tokyo: The Japan Foundation.
Trosborg, A. (1995). Interlanguage Pragmatics: request, complaint and apologies.
Berlin: Mouten de Gruyter.
Valkova, Silvie. (2013). Speech Acts or Speech Act Sets: Apologies and
Compliments. Polandia: Linguistica Pragensia 2.
http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/petunjuk_praktis/495/Kata%20Sapa

an%20Dalam%20Bahasa%20Indonesia

http://ejje.weblio.jp/content/%E3%81%93%E3%82%93%E3%81%AB%E3%81%A1
%E3%81%AF
http://escholarship.org/uc/item/73q6b248
http://kbbi.kata.web.id/pra/
http://web-bahasaindonesia.blogspot.co.id/2015/10/pengertian-dan-contoh-kalimatimperatif.html

54

http://www.jepang.net/2011/09/belajar-bahasa-jepang-meminta-maaf.html
https://dictionary.goo.ne.jp/je/42235/meaning/m0u/%E5%85%88%E7%94%9F/
https://dictionary.goo.ne.jp/srch/all/%E5%85%88%E7%94%9F/m0u/
https://id.wikipedia.org/wiki/Gelar_kehormatan_Jepang
https://www.nhk.or.jp/lesson/indonesian/teacher/20.html