Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Variation of Hand Signal Used in the Deaf Community in Salatiga T1 392014514 BAB V

CHAPTER V
CONCLUSION AND SUGGESTION

5.1

Conclusion
From the analysis, the writer conclude that:
1. Deaf children can’t define their environment because they only see not
hear. So hand signal appear naturally among them. Deaf people usually
make hand signals for some words because they see and perceive the
words. In hand signal, movement, shape and location could convey
different meaning. So that, there are some variations in hand signal.
Words which have less or no variations because deaf people are familiar
with the word. For examples dirty, tree, sea, dance, kill, water, river, salt
and rain. Words which have more variations happen because deaf people
are not common and don’t understand the word. For example sharp,
smooth, star, animal, ashes, hunt, die, etc.
2. Family background, education, gender and age can influence the fluency
of hand signal. Deaf people only learn a few signs from their family.
Then, family condition can help deaf children’s education. Then,
educational institution takes important place in the ability of using hand

signal because most deaf people learn hand signal in school.
Men convey more variations than women because women tend to use
facial expression and be patient in conversation. The respondents also

39

were divided into three age groups. There are 16-20, 21-25 and 26-30
years old. For some words, younger deaf convey more variations because
they are familiar with the words and have different understanding in
perceiving the words. But for some words, younger deaf children convey
more variations because they imitated the hand signal which already exist
among them.
3. Several variations occuring among deaf people could make them
confused.

All respondents answer that they have experienced

misunderstanding when they have conversation with other deaf people.
This may have occured because of unclear sign, quick movement, and
different sign. But they can overcome this problem by learning from each

other. If they don’t know the meaning of a sign, they can ask and apply it
in communication.
4. According to Hattyár and Szabó (2006) as cited in Hattyar (2008), hand
signal in Indonesia is primer sign language which is made by government
to use in deaf communities. They call this sign is SIBI (Sistem Bahasa
Isyarat Indonesia). However, deaf people are more familiar with bisindo
(Bahasa Isyarat Indonesia) which culturally occurs among deaf people.
Bisindo appears to help deaf people to communicate based on words
characteristic and user’s understanding of words.

40

5.2

Suggestion
The writer suggests further research on the hand signal variation. That

research can compare hand signal variations in deaf communities between two
cities or more. As I know, each city has their own sign variations because they use
Bisindo. This difference doesn’t happen in all words, but several words. This kind

of research will help deaf people because deaf people can understand the typical
hand signal in each city. So they can communicate with deaf people from other
cities easier. It also can make hand signal more familiar among hearing people.

41

Dokumen yang terkait

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Variation of Hand Signal Used in the Deaf Community in Salatiga T1 392014514 BAB I

0 0 5

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Variation of Hand Signal Used in the Deaf Community in Salatiga T1 392014514 BAB II

0 0 9

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Variation of Hand Signal Used in the Deaf Community in Salatiga T1 392014514 BAB IV

0 0 20

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Variation of Hand Signal Used in the Deaf Community in Salatiga

0 0 13

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Variation of Hand Signal Used in the Deaf Community in Salatiga

0 1 21

Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Vocabulary Teaching Techniques Used by Junior High School English Teachers in Salatiga T1 112009011 BAB V

0 0 2

T1__Full text Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Vocabulary Profile of The English Textbook Used in The 10TH Grade of Satya Wacana Christian Senior High School Salatiga T1 Full text

0 0 257

T1 Abstract Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Vocabulary Profile of The English Textbook Used in The 10TH Grade of Satya Wacana Christian Senior High School Salatiga

0 0 1

T1 Abstract Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: The Vocabulary Profile of English Used in The Jakarta Post

0 0 1

T1__BAB V Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Code Switching: A Case Study Code of Switching in English Department of Satya Wacana Christian University T1 BAB V

0 0 2