ANALISIS STRUKTURAL-SEMIOTIK PUISI “LES YEUX D’ELSA” KARYA LOUIS ARAGON.

ANALISIS STRUKTURAL-SEMIOTIK
PUISI “LES YEUX D’ELSA”
KARYA LOUIS ARAGON

SKRIPSI
Diajukan Kepada Fakultas Bahasa dan Seni
Universitas Negeri Yogyakarta
untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan
guna Memperoleh Gelar
Sarjana Pendidikan

Oleh :
Kurnia Chandra Rahaviana
NIM 09204244035

JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA PRANCIS
FAKULTAS BAHASA DAN SENI
UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA
2015

MOTTO


Allah tidak merubah nasib sesuatu kaum sehingga mereka
merubah keadaan yang ada pada diri mereka sendiri
(surah Ar-Ra’d : 11)

Tanyakan pada dirimu sendiri jika apa yang kamu lakukan
hari ini mendekatkan kamu semakin dekat dengan apa yang
kamu ingin terjadi besok
(anonim)

And, when you want something, all the universe conspires in
helping you to achieve it
(Paulo Coelho)

v

PERSEMBAHAN

Ku persembahkan hasil kerja keras ini untuk mereka
yang tak pernah henti memberikan doa dan dukungannya

untukku :
Papa dan Mama,
Sosok yang tak pernah tergantikan, selalu memberikan
dukungan tanpa memaksa, selalu memaafkan setiap
kesalahanku dengan penuh cinta dan harapan agar aku
menjadi wanita yang hebat.
Kakak dan adik-adikku,
Terima kasih selalu mendorong dan memberi semangat. Selalu
memberi tawa yang mengingatkanku bahwa hidup itu
menyenangkan
Rifda Fahmi Hardhanto,
Terima kasih atas waktu, tenaga, dukungan dan perhatian
yang selalu diberikan untukku. Kesabaranmu mengajarkan aku
bahwa setiap kesulitan pasti ada kemudahan

vi

KATA PENGANTAR

ALHAMDULILLAH ! Puji syukur penyusun panjatkan kehadirat Allah SWT

yang telah melimpahkan rahmat dan hidayahNya sehingga penyusun dapat
menyelesaikan skripsi dengan judul Analisis Puisi “Les Yeux d’Elsa” Karya Louis
Aragon sebagai persyaratan guna memperoleh gelar Sarjana Pendidikan.
Penulisan tugas akhir skripsi ini terselesaikan dengan dukungan dari berbagai
pihak. Untuk itu, penulis menyampaikan terima kasih secara tulus kepada :
1. Prof. Dr. Rochmat Wahab, M.Pd, M.A. selaku Rektor Universitas Negeri
Yogyakarta serta Bapak Prof. Dr. Zamzani, M. Pd. selaku Dekan Fakultas Bahasa
dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta
2. Ibu Dra. Alice Armini, M. Hum. selaku Kajur Pendidikan Bahasa Prancis fakultas
Bahasa dan Seni Universitas Negeri Yogyakarta yang telah membantu dalam
proses akademik.
3. Ibu Dian Swandayani, SS, M.Hum. selaku pembimbing skripsi yang telah
memberikan bimbingan, waktu dan tenaganya sehingga skripsi ini dapat
terselesaikan.
4. Ibu Dr. Roswita Lumban Tobing, M. Hum. selaku Penasehat Akademik beserta
Bapak/Ibu dosen Pendidikan Bahasa Prancis Fakultas Bahasa dan Seni
Universitas Negeri Yogyakarta yang telah memberi ilmu dan bimbingannya

vii


5. Keluarga besar Anwar dan Wiryo Sumarto yang selalu memberi perhatian.
6. Risha, Linda, Oneng, Gendut teman-temanku yang selalu setia menemani.
7. Sahabat seperjuanganku Indri, Yaya, Iche, dan Deddy terima kasih atas segala
dukungan dan bantuan selama ini.
8. Sahabatku Dida dan Monik yang selalu menyemangatiku agar terus berjuang.
9. Teman-teman Jurusan Pendidikan Bahasa Prancis angkatan 2009, Tata, Salis,
Icha, Nayla, Fera, Damai, dll yang selalu saling membantu dan mendukung.
10. Teman-teman, Apin, mbak Eka, Tata, Arum, Indri, Deddy, Fera, Prima yang
membantu mengarahkan dan mengoreksi skripsi saya.
11. Mbak Anggi, terima kasih selalu membantu dalam urusan administrasi
kemahasiswaan.
Penulis hanya dapat memohon kepada Allah SWT, semoga limpahan rahmat
dan hidayah-Nya tercurah kepada seluruh pihak yang telah membantu dalam
penyelesaian skripsi ini.
Kendatipun demikian penulis merasa banyak kekurangan dan kesalahan
dalam bentuk penulisan. Oleh karena itu, penulis sangat mengharap kritik, saran,
yang bersifat konstruktif, dan untuk itu diucapkan banyak terima kasih.
Yogyakarta, 8 Desember 2014
Penulis,


Kurnia Chandra Rahaviana
viii

DAFTAR ISI

Halaman
HALAMAN JUDUL .........................................................................................

i

HALAMAN PERSETUJUAN ..........................................................................

ii

HALAMAN PENGESAHAN ...........................................................................

iii

HALAMAN PERNYATAAN ..........................................................................


iv

MOTTO .............................................................................................................

v

HALAMAN PERSEMBAHAN ........................................................................

vi

KATA PENGANTAR .......................................................................................

vii

DAFTAR ISI .....................................................................................................

ix

DAFTAR TABEL .............................................................................................


xi

DAFTAR LAMPIRAN .....................................................................................

xii

ABSTRAK ........................................................................................................

xiii

EXTRAIT ...........................................................................................................

xiv

BAB I PENDAHULUAN
A.
B.
C.
D.
E.

F.

LatarBelakangMasalah .................................................................................
IdentifikasiMasalah ......................................................................................
BatasanMasalah ............................................................................................
RumusanMasalah .........................................................................................
TujuanPenelitian ...........................................................................................
ManfaatPenelitian .........................................................................................

1
5
6
7
7
8

BAB II KAJIAN TEORI
A. DefinisiPuisi .................................................................................................
B. AnalisisStrukturalPuisi .................................................................................
1. AspekBunyi..............................................................................................

2. AspekMetrik ............................................................................................
3. AspekSintaksis .........................................................................................
4. AspekSemantik ........................................................................................
C. AnalisisSemiotik ..........................................................................................

9
10
10
14
22
23
28

BAB III METODE PENELITIAN
A. JenisPenelitian ..............................................................................................
B. SubjekPenelitian ...........................................................................................
C. PendekatanPenelitian....................................................................................
ix

33

33
33

D. ProsedurPenelitian ........................................................................................
1. Pengadaan Data .....................................................................................
2. TeknikAnalisis Data ..............................................................................
3. ValiditasdanReliabilitas..........................................................................

34
34
36
37

BAB VI HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN
A. HasilPenelitianPuisi “Les Yeuxd’Elsa” ........................................................
1. AspekStrukturalPuisi ..............................................................................
a. AspekBunyi ......................................................................................
b. AspekMetrik .....................................................................................
c. AspekSintaksis .................................................................................
d. AspekSemantik .................................................................................

2. AspekSemiotik .......................................................................................
B. Pembahasan ..................................................................................................
1. AspekBunyi ............................................................................................
2. AspekMetrik ...........................................................................................
3. AspekSintaksis .......................................................................................
4. AspekSemantik .......................................................................................
5. AspekSemiotik .......................................................................................
a. Ikon ...................................................................................................
b. Indeks ...............................................................................................
c. Simbol ..............................................................................................

38
38
38
40
41
41
41
41
42
46
67
76
89
91
97
102

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN
A. Kesimpulan ...................................................................................................
B. Implikasi .......................................................................................................
C. Saran ............................................................................................................

108
109
110

DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................
LAMPIRAN ......................................................................................................

111
114

x

DAFTAR TABEL

Halaman
Tabel 1

: Les Voyelles ..............................................................................

13

Tabel 2

: Les Consonnes Momentanées ....................................................

13

Tabel 3

: Les Consonnes Continues ..........................................................

13

Tabel 4

: Analisis Bunyi Puisi “Les Yeux d’Elsa” ...................................

39

xi

DAFTAR LAMPIRAN

Halaman
1. Lampiran 1: Puisi “Les Yeux d’Elsa” ................................................ 115
2. Lampiran 2: Transkrip Fonetik Puisi “Les Yeux d’Elsa” ................. 117
3. Lampiran 3: Makna Puisi “Les Yeux d’Elsa”……………………… 120
4. Lampiran 4: Résumé .......................................................................... 122

xii

ANALISIS STRUKTURAL-SEMIOTIK
PUISI “LES YEUX D’ELSA” KARYA LOUIS ARAGON
Oleh: Kurnia Chandra Rahaviana (09204244035)
ABSTRAK
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan : (1) aspek bunyi, (2)
aspek metrik, (3) aspek sintaksis, (4) aspek semantik, dan (5) aspek semiotik yang
meliputi pemaknaan denotasi dan pemaknaan konotasi dalam tiga sistem
pertandaan; penanda (signifiant), petanda (signifié), tanda (signe) yang
menghasilkan mitos dalam puisi “Les Yeux d‟Elsa” karya Louis Aragon.
Subjek penelitian ini adalah puisi berjudul “Les Yeux d‟Elsa” yang
dipublikasikan pertama kali pada tahun 1942. Penelitian menggunakan
pendekatan objektif dengan metode analisis konten yang bersifat deskriptifkualitatif-analitis. Pengadaan data dilakukan melalui unitisasi, sampling, serta
pencatatan data dengan memilah data sesuai dengan aspek yang diteliti. Validasi
ditentukan berdasarkan validitas semantik dan expert-judgement.
Hasil penelitian menunjukkan 1) aspek struktural, terdapat keterkaitan
makna dimulai dari kombinasi bunyi asonansi dan aliterasi yang kontras
menggambarkan suasana batin narator. Aspek metrik digunakan untuk mematuhi
aturan puisi terikat. Aspek sintaksis diperoleh dari hasil parafrase larik-larik dalam
puisi sehingga dapet mudah dipahami. Pada aspek semantik jalinan makna di
antara aspek struktural dirangkai sehingga memunculkan makna. 2) aspek
semiotik, terdapat tanda-tanda semiotik berupa ikon, indeks, dan simbol yang
menggambarkan suasana yang terjadi di Prancis pada Perang Dunia II pada tahun
1941 dimana Prancis mengalami kekalahan. Perang Dunia II tersebut
mengakibatkan penderitaan dan kesedihan bagi masyarakat Prancis.

xiii

L’ANALYSE STRUCTURALE-SÉMIOTIQUE LA POÉSIE “LES YEUX
D’ELSA” PAR LOUIS ARAGON
Par: Kurnia Chandra Rahaviana (09204244035)
EXTRAIT

Le but de cette recherche est de décrire: (1) l‟aspect du son, (2) l‟aspect
métrique (3) l‟aspect syntaxique, (4) l‟aspect sémantique et (5) l‟aspect
sémiotique comprenant le sens dénotation et le sens connotation en trois niveaux:
signifiant, signifié, signe qui produit des mythes dans la poésie “Les Yeux d‟Elsa”
par Louis Aragon.
Le sujet de cette recherche est la poésie intitulée “Les Yeux d‟Elsa” au
recueil poétique “Les Yeux d‟Elsa”, publié premièrement en 1942. Cette recheche
utilise l‟approche objective, tandis que la méthode appliquée est l‟analyse du
contenu où les données se fait à travers l‟observation et la notation selon les
aspects étudiés où l‟on les régisse sur des fiches. La validité est fondée sur la
validité sémantique est celle d‟expert-judgement.
Les résultats de cette recherche montrent que, 1) l‟aspect structurale, il
établit un enchaînement du sens commencé par la combinaison de sons allitération
et assonance qui décrivent l‟atmosphère de la poésie. L‟aspect métrique montre du
narrateur à se conformer au règlement de poème à forme fixe afin de renforcer le
sens. L‟aspect syntaxe est trouvée par la paraphrase du vers dans la poésie. Et
l‟aspect sémantique liaison du sens entre l‟aspect sructurale est lien bien qu‟il
apparaisse le sens. 2) L‟aspect sémiotique, les signes de la sémiotique sont
l‟icône, l‟indice, et le symbole qui décrivent l‟atmosphère qui a été en France
pendant la Seconde Guerre Mondiale en 1941 dans lequel la défaite française. Cet
evenement a provoqué les citoyens français étaient malheur et tristes.

xiv

BAB I
PENDAHULUAN

A. Latar Belakang
Karya sastra adalah suatu hasil karya seni yang berdasarkan pengalaman
emosi manusia yang dituangkan dalam bentuk tulisan. Melalui sastra, seseorang
dapat mengungkapkan ide, gagasan, perasaan, dan peristiwa yang dialami dalam
kehidupannya. Karya sastra juga didefinisikan oleh Schmit dan Viala (1976:16)
sebagai berikut :
“...la littérature, au sens strict, comme l’ensemble des textes qui, à chaque
époque, ont été considérés comme échappant aux usages de la pratique
courante, et visent à signifier plus en signifiant différement-bref :
l’ensemble des textes ayant une dimension esthétique.”
(...sastra dalam arti sempit seperti tulisan pada umumnya yang setiap
zaman dianggap menyimpang dari pemakaian penggunaan semestinya dan
dimaksudkan memiliki arti yang berbeda : bahwa tulisan adalah suuatu
dimensi keindahan.)
Karya sastra dapat dibedakan menjadi tiga bentuk, yakni prosa, drama, dan
puisi. Puisi adalah susunan kata yang berirama yang merangsang imajinasi panca
indera dan mengekspresikan pemikiran yang membangkitkan perasaan. Menurut
Maubourguet (1993: 796), dalam kutipannya menyatakan : “Poésie : Art de
combiner les sonorités, les rythmes, les mots d’une langue pour évoquer des
images sugérrer des sensation, des émotions”. Kutipan ini menyatakan bahwa
Puisi : seni menggabungkan suara, irama, kata dari suatu bahasa untuk
menggambarkan bayangan-bayangan yang memberikan sensasi-sensasi, emosiemosi.

1

2

Menurut Pradopo (2009), puisi dapat didefinisikan sebagai sastra
terkondensasi dengan memanfaatkan bahasa puitis yang padat, singkat dan keluar
dari bahasa sehari-hari, puisi bermuka ganda, yaitu memiliki bentuk dan makna
yang berkaitan dengan tema yang ada dalam puisi. Diksi atau pemilihan kata-kata
dalam puisi yang dipilih oleh penyair dapat mengandung makna yang disetiap
kata-kata dan bahasa yang penuh imajinasi menjadikan puisi merupakan karya
sastra yang berbeda dari lainnya. Pemilihan bahasa yang kompleks dan penuh
dengan symbol tertentu tersebut mengandung makna yang tersirat. Oleh karena
itu, pembaca sering mengalami kesulitan dalam memahami maksud penyair yang
terkandung dalam puisi.
Untuk membantu penikmat puisi dalam memahami makna yang
terkandung dalam puisi dibutuhkan analisis kesusastraan. Karya sastra itu
merupakan struktur makna atau struktur yang bermakna. Hal ini mengingat bahwa
karya sastra itu merupakan sistem tanda yang mempunyai makna yang
menggunakan medium bahasa. Unsur-unsur intrinsik adalah hal utama yang harus
diperhatikan karena melalui unsur-unsur intrinsik kita dapat memahami makna
dari sebuah karya sastra. Puisi menampilkan unsur intrinsik yang berupa aspek
bunyi dan aspek metrik yang meliputi jumlah suku kata (syllabe) dalam setiap
larik, rima, irama (coupe, césure, enjambement). Selain itu, juga terdapat aspek
sintaksis dan semantik. Keempat aspek tersebut dapat diuraikan dengan
pendekatan struktural. Analisis struktural dilakukan dengan mengidentifikasi,
mengkaji, dan mendeskripsikan fungsi dan hubungan antar unsur intrinsik, serta

3

menjelaskan fungsi masing-masing unsur dalam menunjang makna keseluruhan
dan hubungan antar unsurnya.
Semiotik digunakan untuk memahami makna puisi. Menganalisis puisi
adalah usaha untuk memberi makna pada teks puisi. Semiotik adalah sistem
ketandaan yang mempunyai arti dimana bahasa merupakan mediumnya.
Dalam penelitian ini, teori yang digunakan adalah teori Charles Sander
Peirce. Konsep semiotik menurut Peirce, yaitu hubungan antara petanda dan
penanda yang terdiri dari ikon, indeks, dan simbol. Ikon adalah tanda yang
menunjukkan adanya hubungan yang bersifat alamiah antara petanda dan
penanda. Indeks adalah tanda yang menunjukkan hubungan kausualitas (sebabakibat). Simbol adalah tanda yang menunjukkan tidak adanya hubungan alamiah
antara petanda dan penanda (bersifat arbitrer).
Puisi Prancis berjudul “Les Yeux d’Elsa”merupakan salah puisi yang
terkenal karya Louis Aragon. Puisi tersebut terdapat pada buku kumpulan puisi
yang berjudul Les Yeux d’Elsa yang diterbitkan oleh Seghers pada tahun 1966.
Puisi tersebut ditujukan bagi istri Louis Aragon yaitu Elsa Triolet serta untuk
komitmennya kepada negaranya, Prancis. Puisi tersebut ditulis pada saat perang
dunia ke-2 berlangsung pada tahun 1941. Puisi “Les Yeux d’Elsa” bertemakan
tentang patriotisme.
Louis Aragon lahir pada tahun 1897 di Paris. Aragon adalah seorang
penyair dan novelis yang beraliran surealisme. Aragon bekerja menjadi dokter
tahun 1917 dan bertemu dengan André Breton serta Phillipe Saupault yang
kemudian

bersama-sama

beraliran

dadaïsme

dan

surealisme.

4

Dadaisme merupakan gerakan budaya yang lahir di wilayah netral, yaitu Zürich,
Switzerland, selama masa Perang Dunia I (1916-1920). Gerakan ini meliputi seni
visual, sastra (puisi, pertunjukan seni, teori seni), teater dan desain grafis. Gerakan
ini berfokus pada politik anti perangnya melalui penolakan pada aturan seni yang
berlaku melalui karya budaya anti seni. Menurut La Bibliothèque de Poésie, La
Poésie Surréalis pengertian surealisme adalah otomatisme psikis alami yang
digunakan manusia untuk mengekspresikan fungsi sejati pikiran dengan cara
verbal, tertulis atau cara lain. Pendiktean pikiran dalam ketiadaan kontrol nalar,
lepas dari semua permasalahan moral dan estetis. Puisi surealisme lebih berfokus
pada simbol dan kesan puitis. Tak hanya memberi penekanan pada kesan puitis,
mereka juga menekankan konotasi dan nuansa yang tampil dalam hubungan
ambigu pada karya visual. Karena para penulis surealis, jarang merencanakan apa
yang akan mereka buat, orang-orang kerap kesulitan menangkap maksud mereka
.Ide ini merupakan pemahaman superfisial yang dicetuskan dengan penekanan
Breton pada penulisan otomatis sebagai jalur utama menuju realitas lebih tinggi
(serukukemboja.blogspot.com).
Aragon menulis novel pertamanya berjudul Anicetou Le Panorama yang
ditulis pada tahun 1921. Tahun 1926, Aragon menulis Le Paysan de Paris.
Kemudian dua tahun setelah itu tepatnya tahun 1928, Aragon bertemu seorang
penulis wanita dari Rusia bernama Elsa Triolet. Mereka berdua lalu mendirikan
Le Comité National des Ecrivains pour la Zone Sud dan jurnal La Drôme en
Armes. Lalu pada tahun 1939 mereka berdua memutuskan untuk menikah.

5

Pada perang dunia kedua, Aragon membuat puisi Le Crève-Cœur,
Cantique à Elsa et Les Yeux d’Elsa, puisi-puisi tersebut merupakan perpaduan
antara cinta terhadap tanah air. Puisi-puisi itu diterbitkan dalam persembunyian
pada kumpulan Servitude et grandeur des Français. Setelah perang dunia kedua
berakhir, aragon menulis puisi Le Fou d’Elsa pada tahun 1963. Sepeninggal
istrinya, Elsa pada tahun 1970, beliau tidak lagi menerbitkan teks (puisi) dan
novel. Karya terakhir sebelum beliau meninggal adalah novel Mentir-Vrai pada
tahun 1980 sedangkan beliau meninggal pada tahun 1982. Karya-karya Aragon
antara lain : Anicet ou Le Panorama, Aurélien, Les Aventures du Télémaque, Les
Beaux Quartiers, Blanche ou L’oubli, Les Cloches de Bâle, Le Libertinage, Le
Mentir-Vrai, La Mise à Mort, Le Paysan de Paris, Le Semaine Sainte,
Theâtre/Roaman, Traité du Style, Les Voyageurs de L’impériale, Le Crève-Cœur
– Le Nouveau Crèvee-Cœur, Le Mouvement Perpêtuel, Les Poètes, danLe Roman
Inachevé.
B. IDENTIFIKASI MASALAH
Berdasarkan paparan diatas, permasalahan-permasalahan yang dapat
diangkat dalam menganalisis puisi “Les Yeuxd’Elsa” karya Louis Aragon antara
lain :
1.

Bagaimanakah aspek bunyi yang terdapat dalam puisi “Les Yeux d’Elsa”
karya Louis Aragon.

2.

Bagaimanakah irama dan panjang bait yang terdapat dalam puisi “Les
Yeuxd’Elsa” karya Louis Aragon.

6

3.

Bagaimanakah aspek sintaksis yang terdapat dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa”
karya Louis Aragon.

4.

Bagaiamanakah

aspek

semantik

yang terdapat

dalam

puisi

“Les

Yeuxd’Elsa” karya Louis Aragon.
5.

Bagaimanakah ikon yang terdapat dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa” karya
Louis Aragon.

6.

Bagaimanakah aspek indeks yang terdapat dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa”
karya Louis Aragon.

7.

Bagaimanakah aspek simbol yang terdapat dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa”
karya Louis Aragon.

C. PEMBATASAN MASALAH
Berdasarkan latar belakang masalah dan identifikasi masalah di atas,
diketahui bahwa masalah yang muncul dalam penelitian ini sangat bervariasi.
Namun, untuk memperoleh hasil yang lebih fokus dan mengacu pada identifikasi
masalah yang telah disampaikan sebelumnya, maka peneliti akan membatasi
masalah yang akan dikaji lebih lanjut sebagai berikut:
1.

Wujud unsur-unsur intrinsik yang berupa aspek bunyi, aspek metrik, aspek
sintaksis dan aspek semantik dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa” karya Louis
Aragon.

2.

Wujud hubungan antara tanda dan acuannya yang berupa ikon, indeks, dan
simbol dalam puisi “Les Yeux d’Elsa”karya Louis Aragon.

7

D. RUMUSAN MASALAH
Berdasarkan batasan masalah tersebut, rumusan masalah dari penelitian ini
adalah sebagai berikut :
1.

Bagaimana

wujud

unsur-unsu

rintrinsik

yang

berupa

aspek

bunyi,aspekmetrik, aspek sintaksis dan aspek semantik dalam puisi “Les
Yeuxd’Elsa”karya Louis Aragon ?
2.

Bagaimana wujud hubungan antara tanda dan acuannya yang berupa ikon,
indeks, dan simbol dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa”karya Louis Aragon ?

E. TUJUAN PENELITIAN
Dari rumusan masalah yang akan dikaji, maka tujuan penelitian ditentukan
sebagai berikut :
1.

Mendeskripsikan

wujud

unsur-unsur

intrinsik

yang

berupa

aspek

bunyi,aspek metrik, aspek sintaksis, dan aspek semantik dalam puisi “Les
Yeuxd’Elsa”karya Louis Aragon.
2.

Mendeskripsikan wujud hubungan antara tanda dan acuannya yang berupa
ikon, indeks, dan simbol dalam puisi “Les Yeuxd’Elsa”karya Louis Aragon.

F. MANFAAT PENELITIAN
Dalam penelitian ini, peneliti berharap hasil penelitian dapat bermanfaat
secara teoritis maupun praktis.
1.

Secara Teoretis, hasil penelitian ini diharapkan dapat memperkaya khasanah
ilmu pengetahuan hasil penelitian dalam bidang sastra.

8

2.

Secara Praktis
a. Berguna sebagai bahan ajar pengajaran sastra dalam hal struktural dan
semiotik dalam sebuah puisi.
b. Membantu

mahasiswa

dalam

khususnya karya Louis Aragon.

mengapresiasi

puisi-puisi

Prancis

BAB II
KAJIAN TEORI

A.

Definisi Puisi
Kata puisi berasal dari bahasa Yunani poèsis yang berarti penciptaan.

Pengertian puisi menurut kamus Le Nouveau de Petit Robert (1993:1918), poésie
: art du langage, visant à exprimer ou à sugerrér par le rhytme (surtout le vers),
l’harmonie et l’image ( puisi : seni bahasa, ditujukan untuk mengungkapkan atau
menyarankan rima (terutama larik), harmonisasi dan gambaran). Orang tidak akan
memahami puisi secara sepenuhnya tanpa mengetahui dan menyadari bahwa puisi
itu karya estetis yang bermakna, yang mempunyai arti, bukan hanya sesuatu yang
kosong tanpa makna. Oleh karena itu, sebelum pengkajian aspek-aspek yang lain,
perlu lebih dahulu puisi dikaji sebagai sebuah struktur yang bermakna dan bernilai
estetis (Pradopo, 2009). Menurut Schmit dan Viala (1982:115), puisi memiliki
tiga arti utama :
a)

Une poésie est une texte en vers (ou en prose rytmée); il convient alors de
parler plutôt de poème,
Puisi adalah teks dengan larik (atau prosa berirama) yang kemudian disebut
dengan sajak

b)

La poésie est «l’art de faire des vers» de composer des poème,
Puisi adalah seni dalam membuat larik, yang menyusun sajak

9

10

c)

La poésie est la qualité particulière de tout ce qui touche, charme, élève
l’esprit.
Puisi adalah sebuah mutu khusus pada semua hal yang menyentuh,
mempesona dan memperdalam perasaan.

B. Analisis Struktural Puisi
Analisis struktural merupakan kajian terhadap unsur-unsur pembangun teks
secara deskriptif untuk memahami makna tingkat strukturnya.Dalam analisis
struktural ini, akan dikaji unsur-unsur yang membangun puisi. Hal tersebut
menunjukkan bahwa yang termasuk dalam bangunan puisi secara struktural terdiri
dari unsur intrinsik yang berupa aspek bunyi, aspek metrik, aspek sintaksis, dan
aspek semantik.
1.

Aspek Bunyi
Bunyi dalam puisi bersifat estetik, merupakan unsur puisi untuk mendapatkan

keindahan dan tenaga ekspresif. Bunyi di samping hiasan dalam puisi, juga
mempunyai tugas yang penting lagi, yaitu memperdalam ucapan, menimbulkan
rasa, dan menimbulkan bayangan angan yang jelas, menimbulkan suasana khusus,
dan sebagainya (Pradopo, 2009:22).
Dalam puisi bunyi dipergunakan sebagai orkestrasi, ialah untuk menimbulkan
bunyi musik. Bunyi konsonan dan bunyi vokal yang tersusun menimbulkan bunyi
yang merdu dan berirama sehingga dapat merangsang imaji-imaji dalam pikiran
dan perasaan pendengar (pembacanya) (Pradopo, 2009:23). Unsur bunyi meliputi
asonansi (assonance) dan aliterasi (allitération).

11

a) Asonansi (l’assonance)
Menurut Nayrolles (1996:33) definisi asonansi yaitu on appelle
assonance la répétition d’une ou plusieurs voyelles à l’intérieur d’un vers
(disebut asonansi pengulangan satu atau beberapa vokal didalam sebuah larik).
Schmitt dan Viala (1982:129) menyatakan
Une assonance est la répétition sensible d’un même son vocalique
a. au sens strict, dans la dernière syllabe accentuée de vers qui ne riment
pas
b. au sens large, à l’interieur d’un vers, d’une propositition, d’une phrase
courte
Asonansi merupakan pengulangan bunyi vokal :
a. dalam arti sempit, pengulangan bunyi vokal pada penekanan suku kata
akhir dari larik yang bukan rima.
b. dalam arti luas, pengulangan bunyi vokal di dalam sebuah larik, sebuah
kalimat, kalimat pendek
Contoh : l’élixir de ta bouche où l’amour se pavane
Charles Baudelaire
b) Aliterasi (l’alliteration)

Dalam buku Pour Étudier un Poème (1996) Nayrolle menyatakan bahwa
pengertian aliterasi yaitu on appelle allitération la répétition d’une ou plusieurs
consonnes à l’intérieur d’un vers (disebut aliterasi pengulangan satu atau
beberapa konsonan dalam sebuah larik)
Schmitt dan Viala (1982) mengungkapkan pengertian aliterasi yaitu :
Une allitération est la répétition sensible d’un même son consonnantique:
a. au sens strict, à l’initiale de plusieurs mots dans un même vers, une
même proposition ou une phrase courte
b. au sens large, dans plusieurs syllabes, en début ou dans le corps des
mots
Aliterasi merupakan pengulangan bunyi konsonan:
a. dalam arti sempit, pengulangan bunyi konsonan di dalam beberapa kata
pada larik yang sama, kalimat yang sama atau pada kalimat pendek

12

b.

dalam arti luas, pengulangan bunyi konsonan pada beberapa suku
kata, diawal atau pada bagian kata-kata.
(M.P.Schmitt dan A.Viala, 1982: 129).

Contoh : Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?
Jean Racine, Andromaque
Berdasarkan paparan di atas dapat disimpulkan asonansi ialah pengulangan
bunyi vokal yang sama sedangkan yang disebut aliterasi adalah pengulangan
bunyi konsonan yang sama. Kedua aspek tersebut mempengaruhi keindahan bunyi
dalam puisi. Kombinasi dari bunyi vokal dan konsonan yang merdu dapat
mengungkapkan perasaan dan pengalaman dari sugesti yang ditimbulkan.
Peyroutet (1994) menambahkan bahwa sebuah puisi juga menghasilkan
ketidakselarasan bunyi yaitu :
a. Kakofoni (la cacophonie) yang terbentuk dari penyusunan bunyibunyi kurang menyenangkan atau dari pengulangan aliterasi panjang
dan bersifat menggelikan.
Contoh :
Non, il n’est rien que Nanine n’honore
(Voltaire, Nanine ou le Préjugé vaincu,
Théâtre du XVIIIe siècle : 1972)
b. Hiatus (l’hiatus), yaitu pertemuan dua bunyi vokal diantara dua kata
atau kata yang sama, sehingga pelafalannya menjadi buruk atau bahkan
susah dilafalkan.
Contoh :
Comme des oasis a mis les cimetières
(La Caravane, Théophile Gautier)

13

Peyroutet dalam Style et Rhétorique (1994:51) menjelaskan adanya efekefek dari fonem yang tercantum dalam tabel-tabel di bawah ini.
Tabel 1: Les voyelles (bunyi vokal)
Type
Tajam : Aîguës

Bunyi
[i]= i; [y]=u

Jelas : Claires

[e]=é; [Ɛ]=è; [Ǿ]=eu
fermé; [Ɛ]=in

Keras : Eclatantes

[a]=a; [ɔ]= o ouvert;

Suram : Sombres

[œ]=eu ouvert; [ə]= e
muet; [ã]= an; [œ]=un
[u]=ou; [o]=o fermé;
[ɔ]=on

Efek
Kuat suara, jeritan,
ketajaman, perasaan.
Kelembutan, keluwesan,
ketulusan, ketangkasan,
kegembiraan.
Keras, kabur jika bun yi
nasal, perasaan kuat,
sentimental
Tertahan, gemuruh,
kekakuan, keseriusan,
sedih.

Tabel 2: Les consonnes momentanées (Konsonan terhambat)
Type
Tertahan : Sourdes

Bunyi
[p]=p; [t]=t; [k]=c

Berbunyi : Sonores

[b]=b; [d]=d; [g]=g

Efek
Seperti pukulan di udara,
suara yang meledak
Suara dan gerakan kaku,
seperti kemarahan, sindiran
kasar

Tabel 3: Les consonnes continues (Konsonan lancar)
Type
Sengau : nasals
Licin : liquid
Bergetar : Vibrante
Mendesis : Spirante

Bunyi
[m]=m; [n]=n

Efek
Pelan,
kelembutan,
kelembekan
[l]=l
Licin, cair
[R]=r
Berderit, gemuruh
[f]=f; [v]=v; [s]=s; [Ch]=ʃ; F dan V mengungkapkan
hembusan nafas lembut, S
dan Z mengungkapkan
[ɔ]=З
tiupan,
desir
angin,
meremehkan,
kekesalan,
sindiran, [ʃ] dan [З] yang
berdesir
sikap

mengungkapkan
kekesalan,

14

meremehkan, kemarahan.

2.

Aspek Metrik
Metrik ialah teknik dalam penulisan puisi klasik maka dari itu melalui metrik

terungkap analisis puisi per lariknya. Secara umum, puisi Prancis mempunyai
beberapa karakteristik pokok yang menjadikannya berbeda dari puisi yang lain
yaitu suku kata, rima dan irama seperti dalam kutipan ini Les vers françaises ont
trois caracteristiques essentielles; syllabe, rimes, rythme (Dubois dan Lagane,
1961:153). Puisi Prancis memiliki tiga ciri pokok yaitu suku kata (syllabe), rima
(rimes), dan irama (rythme). Adapun ketiga aspek pokok tersebut sangat penting
dalam usaha untuk menganalisis metrik pada puisi Prancis.
a. Suku Kata (syllabe)
Syllabe est voyelle ou groupe de consonnes et voyelles se prononçant
d’une seul émission de voix (Le Robert Micro, 1998:1288). Suku kata (syllabe)
adalah bunyi atau kelompok konsonan dan vocal yang diucapkan dalam satu
produksi suara (Le Robert Micro, 1998:1288). Dalam sebuah larik akan dianalisis
berapa suku kata atau syllabe-nya.
Contoh:
Je ne songeais pas à Rose!
Rose au bois vint avec moi;
Nous parlions de quelque chose,
Mais je ne sais plus de quoi.
(Vieille Chanson du Jeune Temps:123, Victor Hugo)
Masing-masing terdiri dari tujuh syllabes.

15

Terdapat sebelas macam suku kata yaitu monosyllabe (satu suku kata),
dissyllabe (dua suku kata), trisyllabe (tiga suku kata), quadrinsyllabe (empat suku
kata), pentasyllabe (lima suku kata), hexasyllabe (enam suku kata), heptasyllabe
(tujuh suku kata), l’octosyllabe (delapan suku kata), le décasyllabe (sepuluh suku
kata), dan l’alexandrin (duabelas suku kata) (Nayrolles, 1982:139). Contoh
l’octosyllabe yaitu pada penggalan puisi karya Guillaume Apollinaire yang
berjudul La Chanson du Mal-Aimé berikut:
Mon beau navire ô ma mémoire
Avons-nous assez navigué
Dans une onde mauvaise à boire
Avons-nous assez divagué
De la belle aube au triste soir
(La Chanson du Mal-Aimé:19, Guillaume Appollinaire).
Aturan penghitungan syllabe dalam bahasa Prancis memiliki aturan de
décompte des syllabes (pemotongan suku kata) yang dipengaruhi oleh le ‘e’ muet,
license poétique, la diérèse et synérèse dan l’hiatus (Schmitt et Viala: 1982).
1)

Pelafalan e muet. “ Le e en fin de mot se prononce, dans un

vers…; il intervient donc dans le compte de syllabes” (Schmit et Viala, 1982:
134). E pada akhir kata diucapkan , dalam satu baris, sedangkan diksi pada teks
prosa tidak didengarkan ; jadi termasuk dalam penghitungan suku kata.
1. E muet harus diucapkan jika terletak diantara dua konsonan, akhir kata, dan
juga pada kata yang diawali konsonan atau h aspiré.
2. E muet juga harus dilafalkan jika berada diantara dua konsonan dalam satu
kata.

16

3. E muet tidak dilafalkan : (1) di akhir kata, jika kata setelahnya diawali oleh
vokal atau h muet ; (2) di dalam kata dan benda diantara vokal-konsonan atau
konsonan-vokal; (3) di akhir larik tidak pernah dilafalkan karena membentuk
rima feminin.
2)

Diérèse et synérèse. Certaines voyelles consecutives peuvent être

comptées pour une ou deux syllabe. (Schmit et Viala,1982: 134). (Vocal berturutturut dapat dihitung satu atau dua suku kata). Contohnya, pada kata matière
diucapkan menjadi dua suku kata [matjɛ R] namun dalam puisi bisa menjadi tiga
suku kata [matiɛ R]. Disebut diérèse jika vokal dilafalkan menjadi dua suku kata,
sedangkan synérèse merupakan pelafalan vokal menjadi satu suku kata saja dan
biasanya merupakan pelafalan secara normal (Nayrolles,1996: 7).
Contoh :
Délicieux = [dɛlisiø] = dé/li/ci/eux = 4 syllabe (diérèse)
Délicieux = [dɛlisjø] = dé/li/cieux = 3 syllabe (syérèse)
(Schmit et Viala: 1982)
3) L’Hiatus. L’hiatus est la rencontre de deux voyelles appartenant à deux
mots différents dont le premier n’est terminé ni par un e muet, ni par une
consonne (même si celle-ci ne se prononce pas). (Schmit et Viala, 1982:134)
L’hiatus adalah pertemuan dua vokal dari dua kata yang berbeda dimana kata
pertama tidak diakhiri oleh e muet maupun konsonan yang tidak diucapkan.
Contohnya: La vie va où je veux. Pertemuan [a] dan [u] merupakan peristiwa
l’hiatus. Pada puisi tradisional sangat dilarang akan tetapi pada puisi modern
dapat diterima.

17

1. Rima (rime)
Rime est disposition de sons identiques à la fin deux ou plusieur vers (Le
Robert Micro, 1998:1179). Rima adalah susunan bunyi yang sama pada akhir dua
larik atau lebih. (Le Robert Micro,1998: 1179). Dalam Style et Rhétorique
(1994:42), C. Peyroutet menyebutkan bahwa la rime est la répétition à la fin des
vers, de la dernière voyelle accentuée et des phonèmes qui suivent.
Rima adalah pengulangan di akhir larik, pada akhir tekanan bunyi dan fonem
yang mengikuti. Menurut M.P. Schmitt dan A. Viala (1982: 136), jenis-jenis rima
yaitu :
1) Rima Menurut Sifat
a. Rima Maskulin
Rime masculine est celle qui se produit lorsque la dernière syllabe du vers
porte la voyelle accentuée. Rima maskulin yaitu rima yang muncul pada akhir
suku kata dari larik memberi tekanan pada bunyi vokal.
Contoh :
Pas d’ombres
Surtous chinoises
(Pas d’ombres, L.G. Damas)
b. Rima Feminin

18

Rime féminine se produit quand la voyelle accentuée est suivi d’une syllabe
contenant un –e muet. Rima feminin muncul ketika tekanan bunyi vokal diikuti
suku kata yang mengandung e muet.

Contoh :
Rien n’est jamais acquis à l’homme ni sa force
(Il n’y a pas d’amour heureux, Louis Aragon)
2) Rima menurut nilai (valeur de la rime)
a. Rima miskin (pauvres) yaitu rima yang memiliki satu unsur bunyi dalam satu
larik sajak. Contoh: vin atau main: [ɛ ] atau [ɛ ]
b. Rima cukupan (suffisantes) yaitu rima yang memiliki dua unsur bunyi dalam
satu larik sajak. Contoh: fort atau mor: [o-r] atau [o-r]
c. Rima kaya (riches) yaitu rima yang memiliki tiga unsur bunyi dalam satu larik
sajak. Contoh: passeport atau port: [p-o-r] atau [p-o-r]
d. Rima léonines yaitu rima yang memiliki empat unsur bunyi dalam satu larik
sajak. Contoh: mari atau marri: [m-a-r-i] atau [m-a-r-i]
3) Rima menurut susunan (l’agencement des rimes)
a. Rima berselang (croisées) yaitu rima dengan pola ABAB.
Contoh:
Suis-je pas malheureuse
D’avoir un tel mari
Lequel quand je suis joyeuse
Est dolent et marri?

A
B
A
B
(Suis-je pas malheureuse, Seghers)

19

b. Rima berpeluk (embrassées) yaitu rima dengan pola ABBA.
Contoh:
Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s’évapore ainsi qu’un encensoir;
Les sens et les parfums tournent dans l’air du soir;
Valse mélancolique et langoureux vertige;

A
B
B
A
(Harmonie du soir, Baudelaire)

c. Rima datar (plates) yaitu rima dengan pola AA BB CC, etc.
Contoh:
Pareil aux dieux d’airain debout sur leurs pilatres,
Il attendit mille ans, l’œil fixé sur les astres.
Les soleils étaient loin, mais ils brillaient toujours.
La foudre alors gronda dans les cieux froids et sourds
(Et Nox Facta Est, Victor Hugo)
4) Panjang bait (la longeur de la strophe)
Acuan rima yang digunakan dalam puisi dipengaruhi oleh panjang bait.
Definisi bait menurut Peyroutet (1994: 52) adalah …la strophe un ensemble de
vers correspondant à un système complet de rimes… Elle est caractérisée
également par sa cohérence sémantique et rhytmique. Bait adalah kesatuan lariklarik yang sesuai dengan skema penuh rima. Bait juga ditandai oleh kesesuaian
semantik dan ritmisnya.

20

Jenis larik menurut panjang bait, yaitu : satu larik (monostiche), dua larik
(distinque), tiga larik (tercet), empat larik (quatrain), lima larik (quintil), enam
larik (sizain), delapan larik (huitain), sepuluh larik (dizain). Pada huitain
urutannya seperti dua quatrain dan pada dizain urutannya seperti sizain dan
quatrain.
5. Irama (rythme)
Poésie est l’art du langage, visant à exprimer ou à suggérer quelque chose
pa le rythme (surtout le vers), l’harmonie et l’image. (Le Robert Micro,
1998:1010). Puisi adalah seni kebahasaan yang mengungkapkan atau memberi
pemikiran pada sesuatu melalui irama (terutama dengan lirik), keselarasan, dan
khayalan.
Selanjutnya, dalam Le Robert Micro (1998: 1194) juga dijelaskan bahwa
mouvement du discours réglé par la métrique. Répartition des accents. (Le Robert
Micro,1998: 1194). Tempo pengucapan ditentukan oleh metrik. Pembagian aksen
(tekanan suara).
Menurut M.P. Schmitt dan A. Viala (1982: 136-137), secara umum
terdapat tiga macam tanda berhenti yaitu coupe, césure dan l’enjambement atau
rejet.
1) Coupe (jeda pendek)
Un vers se pronounce rarement d’une seule emission de voix. Il s’y
rencontre des pauses, des coupes, essentielles pour sa diction (Schmitt et Viala :

21

1982). Sebuah larik jarang diucapkan dalam satu gelombang suara. Akan ditemui
penghentian, jeda, terutama untuk pelafalannya. Coupe membagi lirik dalam
satuan-satuan irama. Hentian diawali dengan aksen dan letaknya bebas. Pada
octosyllabe (8) penghentian setelah syllabe tuga (kadang-kadang keempat) dan
pada décasyllabe (10) setelah syllabe keempat atau keenam. Dalam alexandrine
(12), aksen biasanya terdapat pada syllabe ke-6 dan syllabe ke-12 tetapi kadangkadang terdapat tiga bagian dengan dua tanda penghentian.
Contoh: salut! / boiscourponnés // d’un reste du verdure!
(L’Automne, Alphonse de La Martine)
2) Césure (jeda panjang)
Les vers ont comporté une coupe centrale, la césure, exigée par la syntaxe
et le sens; le vers se trouvait divisé en deux hémistiches (Schmitt et Viala: 1982).
Sajak terdiri dari jeda utama, jeda panjang (césure), dituntut oleh tata bahasa dan
makna; sajak dibagi menjadi dua bagian. Masing-masing bagian disebut
hémistiche. Pada alexandrin (larik 12 suku kata), césure dengan ketetapan :
setelah suku kata keenam (Nayrolles: 1996). Pembagiannya dapat seimbang
ataupun tidak, tergantung dari tipe sajak. Secara konvensional, césure diberi tanda
: //
Contoh:
Je suis d’un pas réveur // le sentier solitaire.
(L’Automne, Alphonse de La Martine)
3) L’enjambement atau rejet (perloncatan baris)

22

Penggunaan pemenggalan dalam puisi untuk mrnghindari kesan monoton
dari larik puisi. Pemenggalan juga dilakukan untuk menciptakan efek ritme yang
baru, misal untuk memfokuskan perhatian pembaca pada kata-kata tertentu atau
sekedar untuk menghubungkan rangkaian sajak (Nayrolle: 1996). La partie de
proposition qui se trouve alors reportée au seconde vers est nommée rejet
(Schmitt et Viala: 1982). Bagian dari sebuah kalimat yang kemudian diletakkan
pada larik kedua disebut rejet. Rejet atau enjambement dapat terjadi karena
adanya tuntutan banyaknya syallabe, aksen, rima dan panjangnya penghentian
sajak.
Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI,1990: 232), disebutkan
bahwa enjambement merupakan peristiwa sambung menyambungnya isi dua larik
sajak yang berurutan (KBBI,1991: 232).
Contoh:
Il est de choses
Dont j’ai pu n’avoir pas perdu
Tout souvenir
...
(Rappel, Léon Gintran Damas)
3.

Aspek Sintaksis
Secara etimologi sintaksis sama dengan kata konstruksi yang berasal dari

bahasa latin cum : avec (dengan) dan structio : ordre, organization (susunan,
pengaturan). Menurut Suwandi (2008: 17), sintaksis adalah cabang linguistik yang
meneliti kalimat serta proses pembentukannya. Dalam La Syntaxe du
francais:Que sais-je? (1980: 11), Pierre Guiraud menyebutkan bahwa la syntaxe

23

est l’étude des relations entre les mots dans le discourse. Sintaksis mempelajari
hubungan antara kata-kata dalam wacana (Guiraud, 1980: 11).
Pengertian syntaxe yang dikemukakan oleh Guiraud di atas, diperkuat oleh
pendapat Bourget (1994: 33) yaitu
“la syntaxe s’intéresse donc aux règles qui president à l’ordre des mots, aux
relations qu’ils entretiennent entre aux, àleur fonctionnement. La syntaxe
contribute naturellement à l’élaboration du sens de la phrase” (Bourget, 1994:
33).
“Sintaksis memberi perhatian pada aturan yang menguasai susunan kata,
hubungan, dan fungsinya.Tentu saja sintaksis mendukung dalam pembentukan
makna kalimat”.
Pada umumnya kaidah sintaksis sering diabaikan dalam puisi. Penyair
seringkali membuat pola sintaksis yang aneh atau menyimpang untuk
menunjukkan kreatifitas dan identitas (ciri khasnya). Penyimpangan struktur
sintaksis ditujukan untuk memdapatkan efek kepuititsan berupa irama yang liris
dan membentuk kepadatan dan ekpresivitas puisi. Menurut Pradopo (2009: 136),
oleh karena penyimpangan bahasa tersebut, sajak dibaca berdasarkan struktur
kebahasaan. Penambahan sisipan kata atau sinonim diperlukan untuk memperjelas
makna sajak. Jadi, aspek sintaksis memperlihatkan bahwa sebuah teks terdiri atas
unsur-unsur yang saling berkaitan. Kalimat-kalimat yang telah terbentuk dalam
aspek sintaksis mendukung dalam pembentukan makna
4. Aspek Semantik
Semantik adalah telaah makna yaitu menelaah lambang-lambang atau tandatanda yang menyatakan makna, hubungan makna satu dengan yang lain, dan
pengaruhnya terhadap manusia dan masyarakat (Tarigan,1985: 7). Riffaterre via
Pradopo (2009: 210) menyatakan bahwa konvensi tambahan puisi bahwa puisi itu

24

menyatakan pengertian-pengertian atau hal-hal secara tidak langsung, yaitu
menyatakan sesuatu hal dan berarti yang lain. Dengan demikian itu, bahasa puisi
memberikan makna lain daripada bahasa biasa.
Semantik merupakan telaah makna, yang berarti menelaah lambang-lambang
atau tanda-tanda yang menyatakan makna, hubungan makna yang satu dengan
yang lain, dan pengaruhnya terhadap manusia dan masyarakat. Kata semantik
disepakati sebagai istilah untuk bidang ilmu bahasa yang membahas dan
mempelajari tentang makna atau arti, yang merupakan salah satu dari tataran
analisis bahasa, yaitu fonologi, gramatika atau tata bahasa, dan semantik.Oleh
karena

itu,

semantik

mencakup

makna

kata-kata,

perkembangan

dan

perubahannya (Tarigan, 1985: 7). Jadi, peranan semantik sangat penting dalam
kajian sastra terutama pada telaah makna.
Dalam menelaah makna sebuah karya sastra, sarana kepuitisan yang sering
ditemukan yaitu bahasa kiasan. Bahasa kiasan mampu menjadikan puisi lebih
hidup, indah, dan menarik (Nurgiyantoro, 1998: 296). Menurut Keraf (1985: 136),
bahasa kiasan pertama-tama dibentuk berdasarkan perbandingan atau persamaan.
Membandingkan sesuatu hal yang lain, berarti mencoba menemukan ciri-ciri yang
menunjukkan kesamaan antara kedua hal tersebut. Dapat disimpulkan bahwa
bahasa kiasan ialah bahasa yang mengiaskan sesuatu dengan hal yang lain. Bahasa
kiasan yang sering digunakan antara lain: metafora, personifikasi, perbandingan,
metonimia, hiperbol, asindenton, antitesis, dan alegori.
a) Metafora (La métaphore)

25

Metafora menurut Keraf (1985: 139) ialah semacam analogi yang
membandingkan dua hal secara langsung dan tidak mempergunakan kata: seperti,
bak, bagaikan, dan sebagainya, sehingga pokok pertama langsung dihubungkan
dengan pokok kedua.

Peyroutet (1994: 66) mengungkapkan bahwa metafora ialah:
....le remplacement d’un mot ou d’une expression normalement attendus
(A) par un autre mot au une autre expression (B), selon un rapport
d’analogi entre A (le compare) et B (le comparant).
....penggantian sebuah kata atau suatu ekspresi langsung (A) dengan
sebuah kata atau ekspresi lain (B) berdasarkan hubungan analogi antara A
(yang dibandingkan) dan B (pembanding).
Contoh: Ô lune d’Imaculé-Conception des nuits.
Bulan Bunda Maria pada malam-malam.
Contoh di atas merupakan potongan puisi Climat, Flore et Faune de la
Lune Karya Jules Laforgue yang mengandung bahasa kiasan metafora pada kata
lune (rembulan) sebagai (A) yang dibandingkan dengan d’Immaculé-Conception
(Perawan Maria) sebagai (B). Rembulan merupakan satelit bumi yang berdiameter
3.474 km yang berfungsi untuk menerangi kegelapan malam, sedangkan menurut
Gereja Katolik Roma, Bunda Maria dikandung tanpa noda dan dosa.
b) Personifikasi (La personification)
Keraf (1985: 140) mendefinisikan personifikasi sebagai bahasa kiasan
yang menggambarkan benda-benda mati atau barang-barang yang tidak bernyawa
seolah-olah memiliki sifat-sifat kemanusiaan. Selanjutnya, personifikasi menurut
Peyroutet (1994: 79) “ce procéde de substitution permet de donner figure

26

humaine

aux

abstractions,

aux

animaux

aux

objets”.

“Personifikasi

mengibaratkan semua benda tak bernyawa, benda mati dan binatang-binatang
dapat melakukan sesuatu layaknya manusia.
Contoh:
Parmi les branches qu’elle plie
(diantara cabang-cabang yang terlipat)
Dansez les fleurs, chantez les nids
(Menarilah bunga-bunga, bernyanyilah sarang-sarang)
Tout ce qui vient du ciel est béni
(Segala sesuatu yang datang dari langit diberkati)
Charles Van Lerberge
Contoh puisi di atas merupakan puisi karya Charles Van Lerberge, yang
mengandung bahasa kiasan personifikasi, karena bunga-bunga dan sarang burung
diibaratkan seperti manusia yang dapat menari dan bernyanyi.

c)

Hiperbol (L’hyperbole)
Hiperbol adalah semacam gaya bahasa yang mengandung suatu pernyataan

yang berlebihan, dengan membesar-besarkan suatu hal (Keraf,1985: 135).
Pengertian hyperbole menurut Peyroutet (1994: 74):
“L’hyperbole est un écart de style fondé sur la substitution d’un mot ou
d’une expression A normalement attend, de façon à exagérer. B dit plus
que A”.
“Hiperbol mempergunakan suatu ungkapan (B) terhadap suatu ungkapan
(A) yang bertujuan melebih-lebihkan.B lebih daripada A”.
Contoh :
“Nous offrons ce téléviseur à un prix incroyable”.
“Kami tawarkan televisi ini dengan harga yang tidak masuk akal”
(Style et rhétorique; 1994: 74)

27

Contoh kalimat di atas mengandung bahasa kiasan hiperbola (berlebihan),
karena pada un prix incroyable, maksudnya adalah dengan harga yang sangat
tinggi.
d) Alegori (L’allégorie)
Menurut Keraf (1985: 140), alegori merupakan suatu cerita singkat yang
mengandung kiasan. Makna kiasan tersebut harus ditarik dari bawah permukaan
ceritanya.Dalam alegori, nama-nama pelakunya adalah sifat-sifat yang abstrak,
serta tujuannya selalu jelas tersurat.
Pengertian alegori menurut Peyroutet (1994: 78) yaitu:
“L’allégorie est caractérisée par l’emploi systématique de certain écarts
de style charges de concrétiser une abstraction, un sentiment ou une
passion, une force de la nature. Elle peut concerner un texte court ou une
oeuvre entire”.
“alegori dilukiskan sebagai suatu cerita singkat yang mengandung kiasan
didalamnya dan menggambarkan sesuatu yang bersifat abstrak, perasaan,
nafsu, kekuatan alam.
Contoh allegori terdapat pada puisi Sagesse karya Paul Verlaine berikut
Le ciel est pardessus le toit
(langit membentang di atas atap)
Si bleu, si calme!
(begitu biru, begitu tenang!)
Un arbre pardessus le toit
(pohon menjulang di atas atap)
Berce sa palme
(dedaunannya ditimang-timang)
Puisi di atas mengandung bahasa kiasan alegori, karena menggambarkan suatu
keadaan alam yang pelakunya bersifat abstrak.
e) Antitesis (L’antithèse)