ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO Alih Kode Dan Campur Kode Pada Dialog Film Sang Pencerah Yang Disutradarai Oleh Hanung Bramantyo.

(1)

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO

SKRIPSI

Untuk memenuhi sebagian persyaratan Guna mencapai derajat

Sarjana S-1

Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah

Disusun Oleh: DIYAN SAFITRI

A 310 080 143

FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA


(2)

PERSETUJUAN

CAMPUR KODE DAN ALIH KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH

YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO

Disusun Oleh:

DIYAN SAFITRI A 310 080 143

Telah disetujui dan disahkan untuk dipertahankan di depan Dewan Penguji Skripsi Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Universitas Muhammadiyah Surakarta


(3)

PENGESAHAN

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO

Yang Dipersiapkan dan Disusun Oleh: DIYAN SAFITRI

A 310 080 143

Telah dipertahankan di depan Dewan Penguji Pada tanggal: ………

dan dinyatakan telah memenuhi syarat Susunan Dewan Penguji

1. Prof. Dr. H. Abdul Ngalim, MM, M.Hum. (……….) 2. Dra. Atiqa Sabardila, M.Hum. (……….) 3. Prof. Dr. Markhamah, M.Hum. (………)

Surakarta, Juli 2012

Universitas Muhammadiyah Surakarta Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Dekan,

Drs. H. Sofyan Anif, M.Si.


(4)

HALAMAN PERNYATAAN

Dengan ini saya menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu perguruan tinggi dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis atau diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang secara tertulis diacu dalam naskah dan disebutkan dalam daftar pustaka.

Apabila ternyata kelak terbukti ada ketidakbenaran dalam pernyataan saya diatas, maka saya akan bertanggung jawab sepenuhnya.

Surakarta, Juli 2012

DIYAN SAFITRI A 310 080 143


(5)

MOTTO

Dan apabila hamba-hamba Ku bertanya kepadamu tentang Aku, maka (jawablah), bahwasanya Aku adalah dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdoa

apabila dia memohon kepada-Ku (Al-Baqarah ayat :186)

Jika untuk mendapatkan yang kau sukai, engkau sering gagal dan menuai dalam kekecewaan, maka sebaiknya engkau belajar menyukai yang tak kau sukai. Lalu temukanlah kesukaan untuk menjadikan dirimu produktif, agar engkau

menjadi pribadi dengan kedamaian dan kesejahteraan yang kau sukai. Sadarilah, Tuhan sering menggunakan yang tak kau sukai sebagai penuntun

bagimu. (Mario Teguh)

Kemenangan yang sebenarnya adalah keberanian kita memulai dan menyingkirkan keraguan diri.


(6)

PERSEMBAHAN

Setiap kalimat yang tertuang dalam lembaran karya tulis ini merupakan bagian dari wujud keagungan dan hidayah, yang diberikan Allah swt kepadaku dan berwujud atas kepatuhanku kepada junjunganku Nabi Muhammad swt. Karya tulis ini kupersembahkan kepada:

1. Ayah dan Ibunda tercinta, dengan segala hormat dan baktiku terima kasih atas kasih sayang dan pengorbanan yang tiada pernah lekang oleh waktu, rangkaian doa yang tidak pernah putus dalam setiap langkahku, serta perjuanganmu untuk membesarkan dan mendidikku agar aku dapat meraih cita dan impianku.

2. Adikku Dina Nur Fitri dan Darojatun Choiru Rohman. 3. Ardhito Suryo Nugroho terimakasih atas dukungannya. 4. Sahabat yang selalu menemani dalam suka maupun duka.

5. Teman-teman seperjuangan PBSID angkatan 2008 khususnya kelas C terimakasih atas doa dan dorongannya, semoga pertemuan kita tidak akan terpisah oleh jarak dan waktu dan sukses buat kalian.


(7)

KATA PENGANTAR

Assalamualaikum wr.wb.

Puji syukur penulis panjatkan ke hadirat Allah swt yang telah melimpahkan rahmat dan karunia-Nya, sehingga penulis dapat menyusun dan menyelesaikan skripsi ini. Penulisan skripsi ini digunakan untuk memenuhi syarat dalam rangka mencapai gelar sarjana Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta.

Skripsi ini disusun untuk melengkapi sebagian dari syarat guna memperoleh gelar sarjana pendidikan S-1 Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta. Banyak hambatan yang menimbulkan kesulitan dalam menyelesaikan skripsi ini, namun berkat bantuan serta dorongan dari berbagai pihak akhirnya kesulitan-kesulitan yang timbul dapat teratasi. Penulis dengan kerendahan hati dan setulus hati mengucapkan terima kasih kepada pihak-pihak yang telah membantu dalam penyusunan karya ini.

1. Drs. H. Sofyan Anif, M.Si. selaku Dekan Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta yang telah memberikan ijin penyusunan skripsi ini.

2. Drs. Agus Budi Wahyudi, M.Hum. selaku Ketua Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan yang telah memberikan bimbingan dan pengarahan dalam penyusunan skripsi


(8)

ini.

3. Prof. Dr. H. Abdul Ngalim, M.M., M.Hum. selaku pembimbing I yang telah memberikan bimbingan dan pengarahan kepada penulis dalam penyusunan skripsi ini.

4. Dra. Atiqa Sabardila, M.Hum. selaku pembimbing II dengan sabar dan ikhlas meluangkan waktu serta memberikan bimbingan dan pengarahan kepada penulis sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini.

5. Bapak dan Ibu Dosen program studi Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta.

6. Semua pihak yang telah membantu penulis dalam penulisan skripsi ini, yang tidak dapat disebutkan satu-persatu.

Penulis menyadari bahwa penyusunan skripsi ini masih banyak kekurangan. Hal ini dikarenakan keterbatasan pengetahuan penulis. Akhirnya, penulis berharap semoga karya kecil ini dapat bermanfaat bagi pembaca, khususnya Mahasiswa Keguruan dan Ilmu Pendidikan UMS.

Wassalamu’alaikum Wr.Wb.

Surakarta, Juli 2012

DIYAN SAFITRI A 310 080 143


(9)

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ... i

HALAMAN PERSETUJUAN ... ii

HALAMAN PENGESAHAN ... iii

HALAMAN PERNYATAAN ... iv

HALAMAN MOTTO ... v

HALAMAN PERSEMBAHAN ... vi

KATA PENGANTAR ... vii

DAFTAR ISI ... ix

ABSTRAK ... xiii

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah ... 1

B. Pembatasan Masalah ... 4

C. Rumusan Masalah ... 4

D. Tujuan Penulisan ... 5


(10)

F. Sistematika Penulisan ... 6

BAB II LANDASAN TEORI A. Lndasan Teori ... 6

1. Sosiolinguistik ... 7

2. Hakikat Bahasa ... 8

3. Bilingualisme ... 11

4. Kode ... 12

5. Alih Kode ... 13

6. Campur Kode ... 15

7. Wujud Alih Kode dan Cmapur Kode ...16

B. Penelitian Relevan ... 18

C. Kerangka berpikir ... 22

D. Desain Penelitian ... 24

BAB III METODE PENELITIAN A. Tempat dan Waktu Penelitian ...26


(11)

D. Data dan Sunber Data ...27

E. Teknik Pengumpulan Data ...28

F. Keabsahan Data ...28

G. Metode Analisis Data ... 29

H. Metode Penyajian Analisis Data ... 30

I. Prosedur Penelitian ... 30

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN A. Hasil Penelitian ...32

1. Deskripsi ...32

2. Wujud Alih Kode ...35

a. Alih Kode Intern ...35

b. Alih Kode Ekstern ...44

3. Wujud Campur Kode ...46

a. Campur Kode ke Dalam ... 46

b. Campur Kode ke Luar ...73

4. Pemerolehan Jenis Alih Kode dan Campur Kode ... 77


(12)

BAB V PENUTUP

A. Simpulan ...86 B. Saran ...88 DAFTAR PUSTAKA


(13)

ABSTRAK

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO

Diyan Safitri, A 310 080 143, Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas

Muhammadiyah Surakarta, 2012, 88 halaman.

Tujuan penelitian ini adalah 1) Mengidentifikasi wujud alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah yang disutradarai oleh Hanung Bramantyo, 2) Mengidentifikasi faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi penggunaan alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah yang disutradarai oleh Hanung Bramantyo. Manfaat penelitian ini untuk menambah wawasan tentang alih kode dan campur kode pada dialog film. Penelitian ini dilakukan dengan metode kualitatif. Objek dalam penelitian ini adalah alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah. Data dalam penelitian ini adalah tuturan alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah. Sumber data dalam penelitian ini adalah sumber data tertulis yang berupa teks dialog film Sang Pencerah dan sumber lisan yaitu tuturan pada dialog film Sang Pencerah. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini teknik studi pustaka, simak, kemudian teknik lanjutan.

Berdasarkan hasil penelitian telah disimpulkan bahwa 1) Alih kode yang digunakan pada dialog film Sang Pencerah berupa alih kode intern dan alih kode

ekstern. Adapun alih kode intern sebanyak 11 alih kode, alih kode ekstern

sebanyak 3 alih kode. Alih kode intern keseluruhan berasal dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Jawa, sedangkan alih kode ekstern berupa peralihan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Asing. 2) Campur kode yang digunakan dalam film Sang Pencerah terdapat campur kode ke dalam dan campur kode ke luar, secara keseluruhan jumlah campur kode sebanyak 38 campur kode. Campur kode ke dalam berdasarkan hirarki linguistik dibagi ke dalam bentuk campur kode morfem, kata, reduplikasi, frasa dan klausa. 3) Campur kode ke luar berjumlah 6 campur kode, yang meliputi 2 campur kode wujud kata sifat, 3 campur kode wujud kata ganti dan 1 campur kode wujud klausa. 4) Faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode yaitu menunjukkan jati diri penutur, menunjukkan kemahiran penutur dalam menggunakan kata-kata dalam bahasa asing, kebiasaan penutur, mengungkapkan suatu maksud, dan menghormati orang yang lebih tua. Kata Kunci: Alih Kode dan Campur Kode


(1)

ini.

3. Prof. Dr. H. Abdul Ngalim, M.M., M.Hum. selaku pembimbing I yang telah memberikan bimbingan dan pengarahan kepada penulis dalam penyusunan skripsi ini.

4. Dra. Atiqa Sabardila, M.Hum. selaku pembimbing II dengan sabar dan ikhlas meluangkan waktu serta memberikan bimbingan dan pengarahan kepada penulis sehingga dapat menyelesaikan skripsi ini.

5. Bapak dan Ibu Dosen program studi Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta.

6. Semua pihak yang telah membantu penulis dalam penulisan skripsi ini, yang tidak dapat disebutkan satu-persatu.

Penulis menyadari bahwa penyusunan skripsi ini masih banyak kekurangan. Hal ini dikarenakan keterbatasan pengetahuan penulis. Akhirnya, penulis berharap semoga karya kecil ini dapat bermanfaat bagi pembaca, khususnya Mahasiswa Keguruan dan Ilmu Pendidikan UMS.

Wassalamu’alaikum Wr.Wb.

Surakarta, Juli 2012

DIYAN SAFITRI A 310 080 143


(2)

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ... i

HALAMAN PERSETUJUAN ... ii

HALAMAN PENGESAHAN ... iii

HALAMAN PERNYATAAN ... iv

HALAMAN MOTTO ... v

HALAMAN PERSEMBAHAN ... vi

KATA PENGANTAR ... vii

DAFTAR ISI ... ix

ABSTRAK ... xiii

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah ... 1

B. Pembatasan Masalah ... 4

C. Rumusan Masalah ... 4

D. Tujuan Penulisan ... 5


(3)

F. Sistematika Penulisan ... 6

BAB II LANDASAN TEORI A. Lndasan Teori ... 6

1. Sosiolinguistik ... 7

2. Hakikat Bahasa ... 8

3. Bilingualisme ... 11

4. Kode ... 12

5. Alih Kode ... 13

6. Campur Kode ... 15

7. Wujud Alih Kode dan Cmapur Kode ...16

B. Penelitian Relevan ... 18

C. Kerangka berpikir ... 22

D. Desain Penelitian ... 24

BAB III METODE PENELITIAN A. Tempat dan Waktu Penelitian ...26

B. Jenis Penelitian ...26


(4)

D. Data dan Sunber Data ...27

E. Teknik Pengumpulan Data ...28

F. Keabsahan Data ...28

G. Metode Analisis Data ... 29

H. Metode Penyajian Analisis Data ... 30

I. Prosedur Penelitian ... 30

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN A. Hasil Penelitian ...32

1. Deskripsi ...32

2. Wujud Alih Kode ...35

a. Alih Kode Intern ...35

b. Alih Kode Ekstern ...44

3. Wujud Campur Kode ...46

a. Campur Kode ke Dalam ... 46

b. Campur Kode ke Luar ...73

4. Pemerolehan Jenis Alih Kode dan Campur Kode ... 77


(5)

BAB V PENUTUP

A. Simpulan ...86

B. Saran ...88

DAFTAR PUSTAKA


(6)

ABSTRAK

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO

Diyan Safitri , A 310 080 143, Program Studi Pendidikan Bahasa Indonesia dan Sastra Daerah, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas

Muhammadiyah Surakarta, 2012, 88 halaman.

Tujuan penelitian ini adalah 1) Mengidentifikasi wujud alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah yang disutradarai oleh Hanung Bramantyo, 2) Mengidentifikasi faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi penggunaan alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah yang disutradarai oleh Hanung Bramantyo. Manfaat penelitian ini untuk menambah wawasan tentang alih kode dan campur kode pada dialog film. Penelitian ini dilakukan dengan metode kualitatif. Objek dalam penelitian ini adalah alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah. Data dalam penelitian ini adalah tuturan alih kode dan campur kode pada dialog film Sang Pencerah. Sumber data dalam penelitian ini adalah sumber data tertulis yang berupa teks dialog film Sang Pencerah dan sumber lisan yaitu tuturan pada dialog film Sang Pencerah. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini teknik studi pustaka, simak, kemudian teknik lanjutan.

Berdasarkan hasil penelitian telah disimpulkan bahwa 1) Alih kode yang digunakan pada dialog film Sang Pencerah berupa alih kode intern dan alih kode

ekstern. Adapun alih kode intern sebanyak 11 alih kode, alih kode ekstern

sebanyak 3 alih kode. Alih kode intern keseluruhan berasal dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Jawa, sedangkan alih kode ekstern berupa peralihan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Asing. 2) Campur kode yang digunakan dalam film Sang Pencerah terdapat campur kode ke dalam dan campur kode ke luar, secara keseluruhan jumlah campur kode sebanyak 38 campur kode. Campur kode ke dalam berdasarkan hirarki linguistik dibagi ke dalam bentuk campur kode morfem, kata, reduplikasi, frasa dan klausa. 3) Campur kode ke luar berjumlah 6 campur kode, yang meliputi 2 campur kode wujud kata sifat, 3 campur kode wujud kata ganti dan 1 campur kode wujud klausa. 4) Faktor penyebab terjadinya alih kode dan campur kode yaitu menunjukkan jati diri penutur, menunjukkan kemahiran penutur dalam menggunakan kata-kata dalam bahasa asing, kebiasaan penutur, mengungkapkan suatu maksud, dan menghormati orang yang lebih tua. Kata Kunci: Alih Kode dan Campur Kode


Dokumen yang terkait

ISLAM KEJAWEN DALAM FILM (Analisis Isi Film Sang Pencerah Karya Hanung Bramantyo)

6 57 57

ANALISIS PENGGUNAAN CAMPUR KODE PADA FILM Analisis Penggunaan Campur Kode pada Film Jagad X Code yang Disutradarai oleh Herwin Novianto.

0 1 11

ANALISIS PENGGUNAAN CAMPUR KODE PADA FILM Analisis Penggunaan Campur Kode pada Film Jagad X Code yang Disutradarai oleh Herwin Novianto.

0 5 16

TINDAK TUTUR ILOKUSI DIALOG FILM SANG PENCERAH KARYA HANUNG BRAMANTYO Tindak Tutur Ilokusi Dialog Film Sang Pencerah Karya Hanung Bramantyo (Sebuah Tinjauan Pragmatik).

0 0 13

PENDAHULUAN Tindak Tutur Ilokusi Dialog Film Sang Pencerah Karya Hanung Bramantyo (Sebuah Tinjauan Pragmatik).

0 2 6

TINDAK TUTUR ILOKUSI DIALOG FILM SANG PENCERAH KARYA HANUNG BRAMANTYO Tindak Tutur Ilokusi Dialog Film Sang Pencerah Karya Hanung Bramantyo (Sebuah Tinjauan Pragmatik).

0 2 16

BAB 1 Alih Kode Dan Campur Kode Pada Dialog Film Sang Pencerah Yang Disutradarai Oleh Hanung Bramantyo.

2 22 6

ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA DIALOG FILM SANG PENCERAH YANG DISUTRADARAI OLEH HANUNG BRAMANTYO Alih Kode Dan Campur Kode Pada Dialog Film Sang Pencerah Yang Disutradarai Oleh Hanung Bramantyo.

0 1 17

ANALISIS CAMPUR KODE PADA FILM RATU KOST MOPOLITAN YANG DISUTRADARAI OLEH ODY C. HARAHAP Analisis Campur Kode Pada Film Ratu Kost Mopolitan Yang Disutradarai Oleh Ody C. Harahap.

0 1 12

ANALISIS CAMPUR KODE PADA FILM RATU KOST MOPOLITAN YANG DISUTRADARAI OLEH ODY C. HARAHAP Analisis Campur Kode Pada Film Ratu Kost Mopolitan Yang Disutradarai Oleh Ody C. Harahap.

0 2 15