Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: ELT Department Students' Strategies In Negotiating Their English Learning Outside The Classroom
ELT DEPARTMENT STUDENTS’ STRATEGIES IN NEGOTIATING THEIR
ENGLISH LEARNING OUTSIDE THE CLASSROOM
Christian Ricky Berlian
Abstract
This study explores how ten undergraduate students ELT Department of Satya
Wacana Christian University negotiate their multilingual English identity. This study is
needed because only few studies focus on how multilingual English users in Indonesia
construct their own identity. The data were collected from interviews which was semi
structured and using Gee’s unit analysis to analyze the content (Elliot, 2005). The finding
illustrated the participants’ strategies in negotiating their identities based on their first
language (L1) cultures, such as limiting English use in public spaces, reduced the English use
among the society which was incompetent in it, and switched into the language (Bahasa
Indonesia) that was understandable for them. All the participants appeared to use English
carefully in the public spaces because it was still seen as an elite language (Kramsch, 2009).
The participants would be assumed as “showing off” or “boasting” if they used English in the
society which was incompetent in it. Implication for participants’ negotiation on their
multilingual English identity is made in the end of the paper.
Key word: English language, its influences, student’s identity.
ENGLISH LEARNING OUTSIDE THE CLASSROOM
Christian Ricky Berlian
Abstract
This study explores how ten undergraduate students ELT Department of Satya
Wacana Christian University negotiate their multilingual English identity. This study is
needed because only few studies focus on how multilingual English users in Indonesia
construct their own identity. The data were collected from interviews which was semi
structured and using Gee’s unit analysis to analyze the content (Elliot, 2005). The finding
illustrated the participants’ strategies in negotiating their identities based on their first
language (L1) cultures, such as limiting English use in public spaces, reduced the English use
among the society which was incompetent in it, and switched into the language (Bahasa
Indonesia) that was understandable for them. All the participants appeared to use English
carefully in the public spaces because it was still seen as an elite language (Kramsch, 2009).
The participants would be assumed as “showing off” or “boasting” if they used English in the
society which was incompetent in it. Implication for participants’ negotiation on their
multilingual English identity is made in the end of the paper.
Key word: English language, its influences, student’s identity.