AL TAHLIL AL TAQABULIY BAIN AL LUGHAH AL ARABIYYAH WA AL LUGHAH AL INJILIZIYYAH ALA MUSTAWA ISM AL TAFDLIL.
التح يلىالتق ب يىبنىال غ ىالعربي ىوال غ ىاإج يزي ىع ى ست ىاس ىالتف يل ى
ى(دراس ىتق ب ي ) ى
حثىتك ي ي
ى
قد ىاستيف ءىالشرو ىل يلىالدرج ىا
عي
يىال غ ىالعربي ىوأده ى
ىاأوىى()S. Hum
ى
إعداد :ى
وحيد ى
رق ىالتسجيل:ى3ضA423232
ى
ىشع ىال غ ىالعربي ىوأده ى
قس ىال غ ىواأد
ى
ك ي ىاآدا ىوالع ىاإنس ني ى
ج ع ىس ننىأ يلىاإسا ي ىا ك ي ىس راب ي ى
ض254ى /ى3222ى ى
ى
ABSTRAK
ﻯ ﺘﻔﻀ
ﻯ ﺘ ﻯ
ﺘﺤ ﻯ ﺘﻘ ﺑ ﻯﺑﲔﻯ ﻐﺔﻯ ﺮﺑ ﺔﻯ ﻐﺔﻯ ﻹﳒ ﺰ ﺔ
(Analisis Kontrastif antara Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris pada Level
Preposisi )
Bahasa adalah hal terpenting dalam kelangsungan hidup manusia. Setiap
bahasa mempunyai kaidah yang berbeda-beda. Seperti halnya bahasa Arab dan
bahasa Inggris. Pada era global ini keduanya merupakan bahasa yang secara tidak
langsung mewajibkan kita untuk menguasainya. Berkenaan dengan ini, peneliti
tertarik untuk membahas tentang analisis kontrastif antara bahasa Arab dan
bahasa Inggris, dengan menggunkan isim tafdlil dalam bahasa Arab dan degree of
comparrision dalam bahasa Inggris sebagai objek dari penelitiannya. Sehingga
muncul masalah seperti dibawah ini:
1. Apa saja persamaan dan perbedaan isim tafdlildalam bahasa Arab dan
bahasa Inggris?
2. Apa saja kesulitan yang dapat terjadi dalam mempelajari isim tafdlil
dalam bahasa Arab dan bahasa Inggris?
Demi menjawab persoalan ini, peneliti menggunakan metode analisis
kontranstif, dengan pendekatan deskriptif. Yaitu dengan membandingkan antara
bahasa Arab dan bahasa Inggris serta memprediksi kesulitan yang mungkin
muncul dalam mempelajari kedua bahasa tersebut dan menggunakan ilmu
linguistik sebagai alat analisisnya.
Dalam penelitian ini menghasilkan kesimpulan, yaitu:
1. Perbedaan:
a. Dilihat dari fungsinya, adapun kedua bahasa tersebut berfungsi
untuk membandingkan dua benda atau lebih dan salah satunya ada
yang lebih unggul diantara yang lain.
b. Untuk mebandingkan dua benda atau lebih kedua bahasa tersebut
menggunakan pembanding.
c. Dll.
2. Persamaan:
a. Pembanding dalam bahasa Arab dapat mempengaruhi kata
setelahnya, sedangkan dalam bahasa Inggris tidak.
b. Dalam bahasa Arab ada kesesuaian isim tafdlilI dengan yang
dibandingnkan, sedangkan dalam bahasa Inggris tidak.
c. Dll.
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﳏﺘﻮ ت ﺒ ﺤﺚ
ﺮﺮ ﺒﳌ ﺮﺧ .............................................................ب
ﺒ ﺎد ﺔ ﺒﳌ ﺎ ﺔ ........................................................ﺗ
ﺒﻻ ﱰﺒﺧ
ﺎ ﺔ ﺒ ﺚ ...................................................د
ﺒﻹ ﺪﺒء ..................................................................ه
ﺒ
ﺮ وﺒ ﺪ ﺮ ...........................................................و
ﺒ
ﺔ ...................................................................ز
................................................................م
ﺒ ﻔﺼ ﺒﻷول :أ ﺎ ﺎت ﺒ ﺤﺚ .........................................ﺺ
أ .ﺪ ﺔ ............................................................ﺺ
ب .أ ﺌ ﺔ ﺒ ﺚ ......................................................ﺼ
ﺗ .أ ﺪﺒﺧ ﺒ ﺚ ٤ ....................................................
د .أﳘ ﺔ ﺒ ﺚ ٤ .......................................................
ﺎت ٥ ................................................
ه .ﻮ ﺒﳌ
و .ﺪود ﺒ ﺚ .....................................................ﺿ
ز .ﺒ ﺪرﺒ ﺎت ﺒ ﺎ ﺔ ..................................................ﺿ
ﺒ ﻔﺼ ﺒ ﺜﺎﱐ :ﺒﻹﻃﺎر ﺒ ﻨﻈﺮي ٩ .............................................
ﺒﳌ ﺚ ﺒﻷول :ﺒ
ﺒﻔ
ﰲ ﺒ ﺔ ﺒ ﺮ ﺔ ٩ .............................
ي
أ .ﲢﺪ ﺪﺒ ﺒ ﻔ ٩ .................................................
ب .أر ﺎن ﺒ ﻔ ٩ .....................................................
ﺗ .ﺮوﺢ ﺎغ ﺒ ﺒ ﻔ ..........................................ﺺﺺ
ﲑ ﺒﳌ ﻮﰲ ﺮوﺢ ٤ ...................................ﺺ
د .ﺒ ﻔ
ه .أ ﻮﺒل ﺒ ﺒ ﻔ ................................................ﺿﺺ
ﺒﳌ ﺚ ﺒ ﺜﺎﱐ :ﺒ
ﰲ ﺒ ﺔ ﺒﻹﳒ ﺰﺔ ٨ ...........................ﺺ
ﺒﻔ
أ .ﲢﺪ ﺪ ﺒ ﺒ ﻔ ٨ ................................................ﺺ
ب .أ ﻮﺒل ﺒ ﺒ ﻔ و ﺮوﺢ ﺎ ٨ ..................................ﺺ
ﲑ ﺒﳌ ﻮﰲ ﺮوﺢ ...................................ﺿﺻ
ﺗ .ﺒ ﻔ
د .ﺟﺪوﺒل أ ﺜ ﺔ ﺒ ﺒ ﻔ ﰲ ﺒ ﺔ ﺒﻹﳒ ﺰزﺔ ٨ .........................ﺻ
ﺒ ﻔﺼ ﺒ ﺜﺎ ﺚ :ﻨﻬﺠ ﺔ ﺒ ﺤﺚ ٠ ........................................ﺼ
أ .ﺪ ﺒ ﺚ و ﻮ ٠ ................................................ﺼ
ب .ﺎ ت ﺒ ﺚ و ﺎدر ﺎ ٠ ............................................ﺼ
ﺗ .أدوﺒت ﲨ ﺒ ﺎ ت ٠ ................................................ﺼ
د .ﺮ ﺔ ﲨ ﺒ ﺎ ت ٠ .................................................ﺼ
ه .ﲢ ﺒ ﺎ ت .....................................................ﺺﺼ
و .ﺪ ﺒ ﺎ ت ...................................................ﺻﺼ
ز .إﺟﺮﺒءﺒت ﺒ ﺚ ....................................................ﺻﺼ
ﺒ ﻔﺼ ﺒ ﺮﺒ :ﺒ ﺘﺤ
ﺒ
ﺒ ﺘﻘﺎ
ﲔ ﺒ ﻐﺔ ﺒ ﺮ ﺔ وﺒ ﻐﺔ ﺒﻹﳒ ﺰﺔ ﻰ
ﺘﻮى
ﺒ ﺘﻔﻀ ٤ ..........................................................ﺼ
ك
ﻔﺼ ﻷ
ﺃ
ﺚ
ﻴ
ﺃ .ﻣﻘ ﻣ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
۱
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﱐﺉ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻓﻯ
ﻯﲑ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﰐﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﶈ ﻯ
ﱐﻔﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ ﱠ ﻯ ﹾ
ﻒﻯ ﻯ
ﻓ
ﻯ
ﲪﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﲢ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯﻷ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﷲﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺴﻯ ﹸﱠ ﻯﹸ ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉ ٤ﻯ ﻯ ﷲﻯ
ﻯ ﹶ ﻯ ﹾ ﻐ ﻯﹶ ﹶ ﹶﻯ ﹺﹸ ﹺ ﻯﹺﹶﲰ ِﻯ ﻐ ﹶ ِﻯ
ﲔﺉﻯ)
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ ﺉﻯ ﻯ ﻷ
ﻯ
(ﻯ :ﻯﺾﺾ
ﻯ ﰊﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯﺉﻯﻓﻒﻑﻓ(ﻯ :ﻯﻘ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻷ
ﴰ ﺉﻯ
(ﻯ :ﻯﺻﺾ
ﻯ ﰊﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
:ﻯ
ﻯ ﰊﺉﻯ٤ﻒﻑﻓﻯ(ﻯ :ﻯﺿﺺﻯ
1
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﲔ ﻖ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﲑ ﻯ
ﻯ
ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
:ﻯﻒﻔﻯ(
ﱘﻯ)
ﺉﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ ﻯ ﺉﻯ ﳕ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﹶ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻘﻯ
ﻯ ﻯ
۸ ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﲔﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﻹ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯﲝ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺿﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ ﻯ
۵
ﻯ
ﻯ
ﻯﰒﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲟ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
(ﻯ :ﻯﺻﺾ
ﻯ ﰊﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ :ﻯﻑﻚﻚﻒ(ﻯ :ﻯﻚﻚﻒ
ﻯ ﻯ ﻯ ﺉﻯ)
Abdul Choir, Psikolinguistik, (Bandung, PT. Rineka: 2009) hal: 245ﻯ
2
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﺉﻯ
ﰐﻯ
ﻚ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
-
ﻯ
ﻯ
ﲪﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻑﻒﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﻷ ﻯ ﻯ
ﻒﻒﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻯ
.ﺃ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﲪ ﻯ
ﻷ
ﻯ ﻹ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
-ﻹ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﺉﻯ
ﻯ ﻹ
ﺉﻯ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﺚ
ﺉﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ ﺉﻯ ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﲝ ﻯ
ﺉﻯ)ﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ٤ﺹﺹﺻ(ﻯ :ﻯﺻﺾ
:ﻯ٤ﺹﺹﺻ(ﻯ :ﻯﺺﺾ-ﺻﺾ
ﺉﻯ ﻯ ﻷ
:ﻯﺿﺹﺹﺻ(ﻯ :ﻯﺻﺺ
3
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺺ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺻ ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﺼ ﻯ ﻯ
ﻹﳒ
ﺝ .ﺃ ﻑ
ﺚ
ﻯ ﻯ
ﺺ ﻯ
ﻯ
ﺻ ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﺼ ﻯ
ﻹﳒ
.ﺃﳘﻴ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﺋﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺋﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺋﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ:ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺚ
ﻯﳘ ﻯ
ﻒﻯﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯ:ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻓﻯﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯﻯ
ﻯ:ﻯ
4
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ ﻯﻯ
ﺗ ﺿﻴ ﳌﺼﻄ.ﻩ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ:ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﻱﻯcontrastive linguisticsﻯﻱ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻱﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲨﻯ
ﻯ ﻯ ﱪ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ:
ﺉﻯThe United Statedﺉ ﻯGreat Britainﻯ ﻯ
ﺾﻒﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯﻱ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ: ﻒﻑﻓﻯ(ﻯ٤ﻯ ﰊﺉﻯ
ﻯ
ﻯﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺼﻒﻯ
ﻒﻯ٤
ﻯ
ﻯ
ﺻﻒﻯﻯﰒﻯﻯ ﲔ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﺉﻯ ﲑﻯAustraliaﻯ،Canada
)ﲔﺉﻯ
ﻯﺹﺾ: ﺹﺹﺻ(ﻯ٤ﻯ:
ﻯ
ﻯﻘﻯ: ﺉﻯﻔﻚﻚﻒ(ﻯ
ﻯ ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻷ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﺉﻯ) ﲑ
ﻯ
ﻯ ﲔﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻒﻯ۸ﻑ
ﻯ
The Longman Dictionary team, Longman Pocket English Dictionary, (England: Person
Education Limited, 2001), page: 172
5
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ :ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﳘﻯ
ﻯ
ﻯ ﺿﻒﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯ ﰊﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲔﻯ
ﻯ ﻯﲝ ﻯ ﻯ
ﻯﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯﻯﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲑ ﻯ
ﺚ
.
ﻒﻯﻯ
ﻯ
ﻹﳒ
ﻓ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺯ.
ﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺭ
ﻯ ﲪ ﻯ ﴰ ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻘ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ
ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﺉﻯﻓﻒﻑﻓ(ﻯ :ﻯ٤٤ﻓ
6
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﲝ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺺ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ:ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
)
ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ ﻯﲢ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
(ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﺉﻯ ﺺﺺﺹﺻﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔ ﻯ ﲔﻯ
ﲔﻯ
ﺻ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺼ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﺾ
ﻯ
ﻯ
ﻷ
ﻯﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﺻﺺﺹﺻ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯﺻﺺﺹﺻ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
٤
ﻯﻹ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯﺻﺺﺹﺻ ﻯﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﺼﺺﺹﺻﻯﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
7
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯﻯ ﻯﺺﺹﺻ٤ﻯ ﲪ ﺉﻯ ﻯ
ﻯﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯﲔ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲰ ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯ
ﺿ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯﻯ ﻯﺺﺹﺻ٤ﻯ ﻷ ﺉﻯ ﻯ
ﻯﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻀ
8
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﱐ
ﻹﻃ
ﺚ ﻷ
ﺘ
:
ﻈﻱ
ﰲ
ﺘ
.
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﰲﻯ
ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻷ ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻁﻒ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻘﻒ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ،ﻯ ﲑ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﳘﻯ
ﻚﻒ
ﻯ
ﳘﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻑﺻ
ﻯ:
ﻯ
-
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
،ﻯ
،ﻯ ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﻷ
ﲪ ﻯ ﴰ ،ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲑ :ﻯ
ﻯ
ﻯ
،
ﻯ
،ﻯ ﻯ:ﻯﻔﻚﺺ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯﻓﻒﻑﻓﻯ :ﻯ٤٤ﻓ
ﻯ
،ﻯﻔﻚﻚﻒﻯ :ﻯﻔﻚﻒ
،ﻯ ﻯ:ﻯ٤ﻚﺺ
9
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﺺﺻ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
-
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
-
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺻﺻ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ
ﻯ
ﻯﻱ
٤ﺻ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯﰲ:ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
،ﻯ ﱪﻯ ﱪ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻱﻯﰲﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﲰ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ :ﻯ ﲑﻯ
ﳘ ﻯ
ﻯ
ﺼﺻ
ﻯ
،ﻯ
،
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
،
ﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ :ﻯﻙﻒﻒ
ﻯ
ﺘ
.
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ:ﻯﻱ ﲑﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
،ﻯ ﲑﻯﰲ:ﻯﻱ
:ﻯ
،ﻯ
ﻱ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻱﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﳚ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﺾﻓ
،ﻯﻀﻑﻑﻓﻯ :ﻯﻘﺿﻒ
ﻯ
،ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯ٤٩ﻓ
ﻯ ﻯﻹ
:ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ ﻯ
ﻯﻹ
،
،ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯﻀﻑﻑﻓﻯ :ﻯﻘﺿﻒ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯﲟ
،ﻯﻓﻒﻑﻓ
10
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
-
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯﻯ
ﻱ
ﻱﻯ
ﳘﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻱ
ﻯ
ﳘﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،
:ﻯ
ﻯ
ﻀﻓ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻁﻓ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
.
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻱ
-
ﺿﻓ
ﻯ
٩ﻓ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯﲪ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ ﲪ ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲪ ﻯ ﻯ
ﻑﺼ
ﺘ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲪ ﻯ ﴰ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲪﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ ﻯ ﻯ
،ﻯ ﲑﻯ ﻯ
،ﻯ
:ﻯ
ﻯﰲﻯ ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
،ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻒﺼ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯ٤٩ﻓ
ﻯ
ﻯ :ﻯﺺﺼﺺ
ﻲ ﺑﮭﺎء ا دﯾن ﺑوﺧدود ،ا ﻣدﺧل ا ﺻر ﻲ) ،ﺑﯾروت :ﺑدون ا ﺳﻧﺔ ( ص:
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﲑ
:ﻯ
ﻯ
،ﻯﻔﻚﻚﻒﻯ :ﻯ٤ﻚﻒ
11
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ ﻯﳚ ﻯ
ﻯﲨ ﻯﰲﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯﻱ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ :ﻯ
ﻁﻔ
ﻯ ،
ﻯ
ﻯ
:ﻯﻑﺾﻓ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﻯﻙﺻﻒ
ﻯ :ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
٤ﺼ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻘﻔ
ﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
٩ﻔ
،ﻯ
ﻯ
ﻯﳚ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻒ٤
،ﻯﻓﻒﻑﻓﻯ :ﻯ٤٤ﻓ
ﻯ
،ﻯ ﲑ :ﻯ ﻯ
،ﻯﺺﺺﻑﻓﻯ :ﻯﻔﻀﺺ
ﻯ
ﰲﻯ ،ﻯ: ﻯ
:ﻯﻙﺻﻒ
ﻯ
ﻑ٤
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯ
ﺿﻔ
ﻯ :ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ ﻯ
،
ﻯ
ﻧ س ا ﻣرﺟ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﲪ ﻯ ﴰ ،ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﲨ ،
ﻯﰲﻯ ﻯ
ﻯ
،
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺾﻔ
،ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻑﻔ
ﻯ:ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ :ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ
ﻯ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﳘ
ﻯ
ﺼﺼ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ ،ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ:ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻱﻯ ﲑ
ﻯ
ﻯ
:
ﻯ ﻯ ،ﻯ
ﱐﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻷ ﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺻﺼ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
:ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯﻹ
ﻯﻹ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯ٤٩ﺻ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯﻑﺾﺻ
12
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻷ
،ﻯ ﻯﳚ ﻯ ﻯ
،ﻯ :ﻯ ﻯ
ﻯ :ﻯ ﻯ
،
ﻯ ﻯ
-
ﻯ:ﻯ
-
ﻯ:ﻯ
ﻯ–
ﻯ ﻯ
ﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ–
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
،ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ ﱵﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ،ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﳚ ﻯ
،ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺾ٤
:ﻯﻙﺻﻒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺻ٤
ﻯ-
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
٤٤
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ:ﻯ ﲪ -ﲪ
-
ﻯﰲﻯ ﻯ
،
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﳚ ﻯ
ﻯ
ﺼ٤
ﻯ
،ﻯ :ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯﻹ
:ﻯ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯﻑﺾﺻ
،ﻯ :ﻯﻒﺾﺻ
ﻯ
13
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
.ﺘ
ﲑ
ﻷ ﻯ:ﻯ ﻯ
ﺘﰲ
ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﱐﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ ﰐﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﳚ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ،ﻯ
ﻯ
ﻯ :ﻯ ﻯ
،ﻯ :ﻯ ،ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﰐﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﺿ٤
ﻯﻯ
،ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻘ٤
ﻯ ﲑﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯﲟ
ﻁ٤
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯﳚ ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲑﻯ
ﻯﲟ
ﻯ
ﻚ٤
ﻯ:
ﻯ
-
ﻯ
-
ﻧ س ا ﻣرﺟ
ﻧ س ا ﻣرﺟ
ﻧ س ا ﻣرﺟ
ﻯ
،
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
،ﲑ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯﻀﻑﻑﻓﻯ :ﻯﻙﺿﻒ٩ -ﺿﻒ
14
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
-
،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯﻯﻯﻯﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯﲡ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻒﺾ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ ﰐﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ:ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲑﻯ
ﻯ :ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ– ﲡ ﳘ ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻑﺾ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
-ﰲﻯ
ﻯ ﻯ ﳘ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺻﺾ
،ﻯﻙﺿﻒ
ﻯ
15
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﺘ
.
ﻹ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻱ ﻱ،ﻯ
ﻯ ﻯ
-
ﻷ ﱃ:
ﻯﲡ
ﻯ،ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
"
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﺘ
ﻯ
ﻯ ﻱ ﻱﻯ
ﻯﲨ ﻯ
،ﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
،ﻯ :ﻯﺿ٩ﺺ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲑﻯ
ﻯ ﻱ ﻱﻯ
،ﻯ
ﻯﳘ ﻯ
ﻯ
:ﻯ ﻯ ﻷ
،ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﺾﺾ
:ﺇ
-
ﻯ
ﲑ ﻯﰲ ﻯﲨ ﻯ
٤ﺾ
" "
ﻯ
"
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﺼﺾ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯﻱ ﻱﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﻯ ﻯﻱ ﻱ ،ﻯ ﻹ
،ﻯ
ﻯ
:ﻯﲡ ﻯ ﻯﻱ ﻱﻯﻯ ﻹ
ﻯ
،ﲑ
ﺘ ﺇﱃ
:ﻯ
،ﻯﻔﻚﻚﻒﻯ :ﻯﺿﻚﻒ-ﺾ٩ﺺ
ﻯ
،ﻯ :ﻯﻘ٩ﺺ
16
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
.
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺿﺾ
:ﺇ
ﻯ
ﻯ
ﺘ ﺇﱃ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
:
ﻯﲨ ﻯ
ﺟ
ﻯ
ﲑﻯ
ﻯ ﻱ ﻱ ﻯ،ﻯ
ﻯ
ﲑ ﻯ،ﻯ
ﲑﻯ
ﺘ
ﻯ ﻱ ﻱ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻘﺾ
ﺘ
ﰲ
ﺁ
ﰲﺁ
ﱘ
ﻷ
ﺺ.
ﲡ ﻯ ﻯﻱ ﻱ
ﹶ ﹶ ﻯ ﹾ ﻯﹶ ﻯ ﹶ ﹶ : ﻯﻀﺻﺺ
ﺻ.
ﻯ ﻯﻱ ﻱ
ﹶﻯ ﹸ ﻯﹺﱠ ﻯ ﹾﹶ ﹶ : ﻯﺾﺺ
ﺼ.
ﻯ ﻯ ﲑ
-
ﻯ ﹾﹶ ﹶ : ﻯﻀﺺ
-
ﹶ ﹶ ﻯ ﹶ ﹾ ﻯ ﹾﹺ
ﻯﰲﻯﹶ
ﹺﻯ ﹾ ﹺﱘﹺ
:ﻯ٤
ﻯ
ﻯ
17
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ ﷲﻯﹶ ﹶ ﱠﻯﹶ ﹾ ﹸ ﻯ
ﻯﺺﺼ:
ﻯ ﻯ
-
.٤
ﻹﳒ ﺰ
ﰲ
ﺘ
:ﱐ
ﺚ
ﺘ
ﻯ،
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻁﺾ
ﻯ
ﻯ
ﻯ،
ﻯ ﻯ
ﻯ ﱵﻯ
ﻯ
Qualitative adjective
.degree of comparrision ﻯ
ﻯ
ﻯ
.
ﻯ ﱵﻯ
ﻯ
degree of comparrision
ﻚﺾ
ﻯ ﻯ
ﺘ
.
Positif Degree
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻑﺿ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻒﺿ
.١
Positive degree
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
ﻯ ﻯ
Essential Grammar and Reading Strategy for Toefel Testﻯ،
ﻯ
ﻯ:
.
ﻯﺹﺼﺺ: ﻯﺼﺺﺹﺻ
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
ﻯ،
ﻯ
ﻯ:
.Essential Grammar and Reading Strategy for Toefel Testﻯ ﻯ
ﻯﺹﺼﺺ: ﺼﺺﺹﺻ
18
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
: ﻷ
•
•
•
The man is as old as my father.
She is as tall as my sister.
Their house is as big as ours.
:
ﻯ
:ﻷ ﱃ
ﻯ
-
As + adjective + as
ﻯ
ﻯ
ﻯ
adverb
ﻯ
as ... asﻯ
adjective
ﻓﺿ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
: ﻷ
•
•
•
•
ﻯ
Gracia Indri is as beatiful as Nuri Maulida.
This haouse is as big as his house.
The man is as old as my father.
She is as tall as my sister.
much ﻯ
ﻯﳘ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﰲﻯas ... as ﻯ
ﺼﺿ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
as many as
ﺿ٤
ﻯ
ﻯ ﻯ
many
As much as
ﻯ،uncountableﻯ
ﻯcountableﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ
: ﻷ
•
As much as
Martin Hewings, Advanced Grammar in Use, (Jakarta: Erlangga, 2001) hal: 178
ﻯ
Muhibbin, English Grammar: Kaidah dan Pelatihan untuk Rujukan Belajar Sendiri, (Jakarta:
PT Grafindo Persada, 2006) hal: 152
19
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
•
- She earns at least as much as Mark, and probably more.
- A big book cost twice as much as a small one.
- A lecturer’s salary is half as much as an engineer’s.
As many as
- We need three time as many as we have.
- Unluckily, we only have half as many as we need.
- London has twice as many banks a s the rest of south-east England.
:
-
Like وalike
: ﻷ
•
•
Like
- This hotel is like that hotel.
- I believe that her pens are like Bob’s.
- The man is like my father.
- She is like my sister.
Alike
- Your car and his car are alike
- I don’t believe that these books and those ones are alike.
- This book and that one are alike.
:
-
The same ... (as) ...
: ﻷ
•
•
•
This radio and that radio are the same.
My house is the same as your house.
The man and my father are the same.
:
-
Similar (to) ...
20
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
: ﻷ
•
•
•
•
Your prediction is similar to my prediction.
I believe that his book are similar to hers.
Your prediction and my prediction are similar
I don’t believe that this pen and that one are similar.
:
-
Different (from) ... and Differ (from) ...
verba differﻯ
ﻯ،
ﻯ
ﰲﻯbeﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﱵﻯ
adjektivaﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﲑﻯ
ﻯ ﻯ
differ
is, was, beﻯ
ﺾﺿ
different
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﳘﻯ
differentﻯ
different fromﻯ
: ﻷ
•
•
Different (from)
- Jakarta is different from Singapore.
- My mother is different from women I know.
- Costoms are different from one region of the country to another.
- Michelle’s eyes beauty differs from hers.
- My brother and Jack are different.
- Bandung and Surabaya are different.
Differ from
- My mother differs from women I know.
- Costoms differ from one region of the country to another.
- Michelle’s beauty differs from Laila’s.
No less + positive (adj) + than
Muhibbin Syah, English Grammar: Kaidah dan Pelatihan untuk Rujukan Belajar Sendiri,
(Jakarta: PT Grafindo Persada, 2006) hal: 149
21
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
:
•
This girl is no less clever than that.
Not more + positive + than
:
•
That girl is not more beautiful than this.
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺿﺿ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
.to beﻱﻯ ﻯnotﻯﻱ
ﻯ ﻯ
: ﻷ
•
•
•
The man is as tall as my father.
- The man is not as tall as my father.
The house is as big as yours.
- The house is not as big as yours.
Their house is as big as ours.
- Their house is not as big as ours.
Comparative Degree
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻁﺿ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
.ﺻ
Comparative degree
ﻯ
ﻯ
ﻀﺿ
ﻯﻷ
ﻯ
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
Slamet Riyanto, Essential Grammar and Reading Strategy for Toefel Test, (Yogyakarta:
Penerbit Andi, 2013) hal: 131
22
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
:
ﻯ
ﻯ
ﻷﱃ
-
Adjective + er ... than ...
ﻯ
ﻯ
er
ﻯ
ﻯ
ﻚﺿ
adverb ﻯadjektiveﻯ
.comparativeﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﻷ
•
•
•
•
Jefferson is older than Madison.
The city of Paris is bigger than that of Sydney.
My brother is taller than Jack.
Jakarta is bigger than Surabaya.
More + adjective … than …
ﻯ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ ﻯ
ﻯ ﱵﻯ ﻯ
ﻯ
.comparativeﻯ
ﻯ
more
: ﻷ
•
•
Kania is more beautiful than Andrea.
Hawaii is more famous than Wanuatu.
Less + adjective + than
Muhibbin Syah, English Grammar: Kaidah dan Pelatihan untuk Rujukan Belajar Sendiri,
(Jakarta: PT Grafindo Persada, 2006) hal: 157
ﻯ
23
digi
ى(دراس ىتق ب ي ) ى
حثىتك ي ي
ى
قد ىاستيف ءىالشرو ىل يلىالدرج ىا
عي
يىال غ ىالعربي ىوأده ى
ىاأوىى()S. Hum
ى
إعداد :ى
وحيد ى
رق ىالتسجيل:ى3ضA423232
ى
ىشع ىال غ ىالعربي ىوأده ى
قس ىال غ ىواأد
ى
ك ي ىاآدا ىوالع ىاإنس ني ى
ج ع ىس ننىأ يلىاإسا ي ىا ك ي ىس راب ي ى
ض254ى /ى3222ى ى
ى
ABSTRAK
ﻯ ﺘﻔﻀ
ﻯ ﺘ ﻯ
ﺘﺤ ﻯ ﺘﻘ ﺑ ﻯﺑﲔﻯ ﻐﺔﻯ ﺮﺑ ﺔﻯ ﻐﺔﻯ ﻹﳒ ﺰ ﺔ
(Analisis Kontrastif antara Bahasa Arab dengan Bahasa Inggris pada Level
Preposisi )
Bahasa adalah hal terpenting dalam kelangsungan hidup manusia. Setiap
bahasa mempunyai kaidah yang berbeda-beda. Seperti halnya bahasa Arab dan
bahasa Inggris. Pada era global ini keduanya merupakan bahasa yang secara tidak
langsung mewajibkan kita untuk menguasainya. Berkenaan dengan ini, peneliti
tertarik untuk membahas tentang analisis kontrastif antara bahasa Arab dan
bahasa Inggris, dengan menggunkan isim tafdlil dalam bahasa Arab dan degree of
comparrision dalam bahasa Inggris sebagai objek dari penelitiannya. Sehingga
muncul masalah seperti dibawah ini:
1. Apa saja persamaan dan perbedaan isim tafdlildalam bahasa Arab dan
bahasa Inggris?
2. Apa saja kesulitan yang dapat terjadi dalam mempelajari isim tafdlil
dalam bahasa Arab dan bahasa Inggris?
Demi menjawab persoalan ini, peneliti menggunakan metode analisis
kontranstif, dengan pendekatan deskriptif. Yaitu dengan membandingkan antara
bahasa Arab dan bahasa Inggris serta memprediksi kesulitan yang mungkin
muncul dalam mempelajari kedua bahasa tersebut dan menggunakan ilmu
linguistik sebagai alat analisisnya.
Dalam penelitian ini menghasilkan kesimpulan, yaitu:
1. Perbedaan:
a. Dilihat dari fungsinya, adapun kedua bahasa tersebut berfungsi
untuk membandingkan dua benda atau lebih dan salah satunya ada
yang lebih unggul diantara yang lain.
b. Untuk mebandingkan dua benda atau lebih kedua bahasa tersebut
menggunakan pembanding.
c. Dll.
2. Persamaan:
a. Pembanding dalam bahasa Arab dapat mempengaruhi kata
setelahnya, sedangkan dalam bahasa Inggris tidak.
b. Dalam bahasa Arab ada kesesuaian isim tafdlilI dengan yang
dibandingnkan, sedangkan dalam bahasa Inggris tidak.
c. Dll.
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﳏﺘﻮ ت ﺒ ﺤﺚ
ﺮﺮ ﺒﳌ ﺮﺧ .............................................................ب
ﺒ ﺎد ﺔ ﺒﳌ ﺎ ﺔ ........................................................ﺗ
ﺒﻻ ﱰﺒﺧ
ﺎ ﺔ ﺒ ﺚ ...................................................د
ﺒﻹ ﺪﺒء ..................................................................ه
ﺒ
ﺮ وﺒ ﺪ ﺮ ...........................................................و
ﺒ
ﺔ ...................................................................ز
................................................................م
ﺒ ﻔﺼ ﺒﻷول :أ ﺎ ﺎت ﺒ ﺤﺚ .........................................ﺺ
أ .ﺪ ﺔ ............................................................ﺺ
ب .أ ﺌ ﺔ ﺒ ﺚ ......................................................ﺼ
ﺗ .أ ﺪﺒﺧ ﺒ ﺚ ٤ ....................................................
د .أﳘ ﺔ ﺒ ﺚ ٤ .......................................................
ﺎت ٥ ................................................
ه .ﻮ ﺒﳌ
و .ﺪود ﺒ ﺚ .....................................................ﺿ
ز .ﺒ ﺪرﺒ ﺎت ﺒ ﺎ ﺔ ..................................................ﺿ
ﺒ ﻔﺼ ﺒ ﺜﺎﱐ :ﺒﻹﻃﺎر ﺒ ﻨﻈﺮي ٩ .............................................
ﺒﳌ ﺚ ﺒﻷول :ﺒ
ﺒﻔ
ﰲ ﺒ ﺔ ﺒ ﺮ ﺔ ٩ .............................
ي
أ .ﲢﺪ ﺪﺒ ﺒ ﻔ ٩ .................................................
ب .أر ﺎن ﺒ ﻔ ٩ .....................................................
ﺗ .ﺮوﺢ ﺎغ ﺒ ﺒ ﻔ ..........................................ﺺﺺ
ﲑ ﺒﳌ ﻮﰲ ﺮوﺢ ٤ ...................................ﺺ
د .ﺒ ﻔ
ه .أ ﻮﺒل ﺒ ﺒ ﻔ ................................................ﺿﺺ
ﺒﳌ ﺚ ﺒ ﺜﺎﱐ :ﺒ
ﰲ ﺒ ﺔ ﺒﻹﳒ ﺰﺔ ٨ ...........................ﺺ
ﺒﻔ
أ .ﲢﺪ ﺪ ﺒ ﺒ ﻔ ٨ ................................................ﺺ
ب .أ ﻮﺒل ﺒ ﺒ ﻔ و ﺮوﺢ ﺎ ٨ ..................................ﺺ
ﲑ ﺒﳌ ﻮﰲ ﺮوﺢ ...................................ﺿﺻ
ﺗ .ﺒ ﻔ
د .ﺟﺪوﺒل أ ﺜ ﺔ ﺒ ﺒ ﻔ ﰲ ﺒ ﺔ ﺒﻹﳒ ﺰزﺔ ٨ .........................ﺻ
ﺒ ﻔﺼ ﺒ ﺜﺎ ﺚ :ﻨﻬﺠ ﺔ ﺒ ﺤﺚ ٠ ........................................ﺼ
أ .ﺪ ﺒ ﺚ و ﻮ ٠ ................................................ﺼ
ب .ﺎ ت ﺒ ﺚ و ﺎدر ﺎ ٠ ............................................ﺼ
ﺗ .أدوﺒت ﲨ ﺒ ﺎ ت ٠ ................................................ﺼ
د .ﺮ ﺔ ﲨ ﺒ ﺎ ت ٠ .................................................ﺼ
ه .ﲢ ﺒ ﺎ ت .....................................................ﺺﺼ
و .ﺪ ﺒ ﺎ ت ...................................................ﺻﺼ
ز .إﺟﺮﺒءﺒت ﺒ ﺚ ....................................................ﺻﺼ
ﺒ ﻔﺼ ﺒ ﺮﺒ :ﺒ ﺘﺤ
ﺒ
ﺒ ﺘﻘﺎ
ﲔ ﺒ ﻐﺔ ﺒ ﺮ ﺔ وﺒ ﻐﺔ ﺒﻹﳒ ﺰﺔ ﻰ
ﺘﻮى
ﺒ ﺘﻔﻀ ٤ ..........................................................ﺼ
ك
ﻔﺼ ﻷ
ﺃ
ﺚ
ﻴ
ﺃ .ﻣﻘ ﻣ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
۱
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﱐﺉ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻓﻯ
ﻯﲑ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﰐﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﶈ ﻯ
ﱐﻔﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ ﱠ ﻯ ﹾ
ﻒﻯ ﻯ
ﻓ
ﻯ
ﲪﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﲢ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯﻷ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﷲﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺴﻯ ﹸﱠ ﻯﹸ ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉ ٤ﻯ ﻯ ﷲﻯ
ﻯ ﹶ ﻯ ﹾ ﻐ ﻯﹶ ﹶ ﹶﻯ ﹺﹸ ﹺ ﻯﹺﹶﲰ ِﻯ ﻐ ﹶ ِﻯ
ﲔﺉﻯ)
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ ﺉﻯ ﻯ ﻷ
ﻯ
(ﻯ :ﻯﺾﺾ
ﻯ ﰊﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯﺉﻯﻓﻒﻑﻓ(ﻯ :ﻯﻘ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻷ
ﴰ ﺉﻯ
(ﻯ :ﻯﺻﺾ
ﻯ ﰊﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
:ﻯ
ﻯ ﰊﺉﻯ٤ﻒﻑﻓﻯ(ﻯ :ﻯﺿﺺﻯ
1
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﲔ ﻖ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﲑ ﻯ
ﻯ
ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
:ﻯﻒﻔﻯ(
ﱘﻯ)
ﺉﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ ﻯ ﺉﻯ ﳕ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﹶ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻘﻯ
ﻯ ﻯ
۸ ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﲔﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﻹ
ﺉﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯﲝ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺿﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ ﻯ
۵
ﻯ
ﻯ
ﻯﰒﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲟ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
(ﻯ :ﻯﺻﺾ
ﻯ ﰊﺉﻯ) ﲑ :ﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ :ﻯﻑﻚﻚﻒ(ﻯ :ﻯﻚﻚﻒ
ﻯ ﻯ ﻯ ﺉﻯ)
Abdul Choir, Psikolinguistik, (Bandung, PT. Rineka: 2009) hal: 245ﻯ
2
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﺉﻯ
ﰐﻯ
ﻚ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
-
ﻯ
ﻯ
ﲪﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻑﻒﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﻷ ﻯ ﻯ
ﻒﻒﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻯ
.ﺃ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﲪ ﻯ
ﻷ
ﻯ ﻹ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
-ﻹ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﺉﻯ
ﻯ ﻹ
ﺉﻯ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﺚ
ﺉﻯ ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ ﺉﻯ ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﲝ ﻯ
ﺉﻯ)ﻯ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ٤ﺹﺹﺻ(ﻯ :ﻯﺻﺾ
:ﻯ٤ﺹﺹﺻ(ﻯ :ﻯﺺﺾ-ﺻﺾ
ﺉﻯ ﻯ ﻷ
:ﻯﺿﺹﺹﺻ(ﻯ :ﻯﺻﺺ
3
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺺ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺻ ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﺼ ﻯ ﻯ
ﻹﳒ
ﺝ .ﺃ ﻑ
ﺚ
ﻯ ﻯ
ﺺ ﻯ
ﻯ
ﺻ ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﺼ ﻯ
ﻹﳒ
.ﺃﳘﻴ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﺋﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺋﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺋﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ:ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺚ
ﻯﳘ ﻯ
ﻒﻯﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯ:ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻓﻯﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯﻯ
ﻯ:ﻯ
4
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ ﻯﻯ
ﺗ ﺿﻴ ﳌﺼﻄ.ﻩ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ:ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﻱﻯcontrastive linguisticsﻯﻱ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻱﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲨﻯ
ﻯ ﻯ ﱪ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ:
ﺉﻯThe United Statedﺉ ﻯGreat Britainﻯ ﻯ
ﺾﻒﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯﻱ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ: ﻒﻑﻓﻯ(ﻯ٤ﻯ ﰊﺉﻯ
ﻯ
ﻯﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺼﻒﻯ
ﻒﻯ٤
ﻯ
ﻯ
ﺻﻒﻯﻯﰒﻯﻯ ﲔ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﺉﻯ ﲑﻯAustraliaﻯ،Canada
)ﲔﺉﻯ
ﻯﺹﺾ: ﺹﺹﺻ(ﻯ٤ﻯ:
ﻯ
ﻯﻘﻯ: ﺉﻯﻔﻚﻚﻒ(ﻯ
ﻯ ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻷ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﺉﻯ) ﲑ
ﻯ
ﻯ ﲔﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻒﻯ۸ﻑ
ﻯ
The Longman Dictionary team, Longman Pocket English Dictionary, (England: Person
Education Limited, 2001), page: 172
5
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ :ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﳘﻯ
ﻯ
ﻯ ﺿﻒﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯ ﰊﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲔﻯ
ﻯ ﻯﲝ ﻯ ﻯ
ﻯﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺉﻯ
ﻯﻯﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲑ ﻯ
ﺚ
.
ﻒﻯﻯ
ﻯ
ﻹﳒ
ﻓ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺯ.
ﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺭ
ﻯ ﲪ ﻯ ﴰ ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻘ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﺉﻯ) ﲑ
ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﺉﻯﻓﻒﻑﻓ(ﻯ :ﻯ٤٤ﻓ
6
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﲝ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﺺ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ:ﻯ
ﻯ ﲔﻯ
)
ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ ﻯﲢ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
(ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﺉﻯ ﺺﺺﺹﺻﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔ ﻯ ﲔﻯ
ﲔﻯ
ﺻ
ﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺼ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﺾ
ﻯ
ﻯ
ﻷ
ﻯﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﺻﺺﺹﺻ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯﺻﺺﺹﺻ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
ﻯ
ﻯ
٤
ﻯﻹ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯﺻﺺﺹﺻ ﻯﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﺼﺺﺹﺻﻯﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ
7
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯﻯ ﻯﺺﺹﺻ٤ﻯ ﲪ ﺉﻯ ﻯ
ﻯﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹﳒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﲔﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯﲔ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲰ ﺉﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻹ
ﻯ
ﻯ
ﺿ
ﺉﻯ
ﻯ
ﻯﻯ ﻯﺺﺹﺻ٤ﻯ ﻷ ﺉﻯ ﻯ
ﻯﻯ ﲔﻯ ﲔﻯ ﲔ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻀ
8
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﱐ
ﻹﻃ
ﺚ ﻷ
ﺘ
:
ﻈﻱ
ﰲ
ﺘ
.
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﰲﻯ
ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻷ ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻁﻒ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻘﻒ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ،ﻯ ﲑ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﳘﻯ
ﻚﻒ
ﻯ
ﳘﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻑﺻ
ﻯ:
ﻯ
-
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
،ﻯ
،ﻯ ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﻷ
ﲪ ﻯ ﴰ ،ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲑ :ﻯ
ﻯ
ﻯ
،
ﻯ
،ﻯ ﻯ:ﻯﻔﻚﺺ
ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯﻓﻒﻑﻓﻯ :ﻯ٤٤ﻓ
ﻯ
،ﻯﻔﻚﻚﻒﻯ :ﻯﻔﻚﻒ
،ﻯ ﻯ:ﻯ٤ﻚﺺ
9
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﺺﺻ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
-
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
-
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺻﺻ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ
ﻯ
ﻯﻱ
٤ﺻ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯﰲ:ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
،ﻯ ﱪﻯ ﱪ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻱﻯﰲﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﲰ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ :ﻯ ﲑﻯ
ﳘ ﻯ
ﻯ
ﺼﺻ
ﻯ
،ﻯ
،
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
،
ﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ :ﻯﻙﻒﻒ
ﻯ
ﺘ
.
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ:ﻯﻱ ﲑﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
،ﻯ ﲑﻯﰲ:ﻯﻱ
:ﻯ
،ﻯ
ﻱ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻱﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﳚ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﺾﻓ
،ﻯﻀﻑﻑﻓﻯ :ﻯﻘﺿﻒ
ﻯ
،ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯ٤٩ﻓ
ﻯ ﻯﻹ
:ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ ﻯ
ﻯﻹ
،
،ﲑ :ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯﻀﻑﻑﻓﻯ :ﻯﻘﺿﻒ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯﲟ
،ﻯﻓﻒﻑﻓ
10
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
-
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯﻯ
ﻱ
ﻱﻯ
ﳘﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻱ
ﻯ
ﳘﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،
:ﻯ
ﻯ
ﻀﻓ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻁﻓ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
.
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻱ
-
ﺿﻓ
ﻯ
٩ﻓ
ﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯﲪ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ ﲪ ﻯ
:ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲪ ﻯ ﻯ
ﻑﺼ
ﺘ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲪ ﻯ ﴰ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲪﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ ﻯ ﻯ
،ﻯ ﲑﻯ ﻯ
،ﻯ
:ﻯ
ﻯﰲﻯ ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
،ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻒﺼ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯ٤٩ﻓ
ﻯ
ﻯ :ﻯﺺﺼﺺ
ﻲ ﺑﮭﺎء ا دﯾن ﺑوﺧدود ،ا ﻣدﺧل ا ﺻر ﻲ) ،ﺑﯾروت :ﺑدون ا ﺳﻧﺔ ( ص:
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﲑ
:ﻯ
ﻯ
،ﻯﻔﻚﻚﻒﻯ :ﻯ٤ﻚﻒ
11
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ ﻯﳚ ﻯ
ﻯﲨ ﻯﰲﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯﻱ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ :ﻯ
ﻁﻔ
ﻯ ،
ﻯ
ﻯ
:ﻯﻑﺾﻓ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﻯﻙﺻﻒ
ﻯ :ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
٤ﺼ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻘﻔ
ﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
٩ﻔ
،ﻯ
ﻯ
ﻯﳚ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻒ٤
،ﻯﻓﻒﻑﻓﻯ :ﻯ٤٤ﻓ
ﻯ
،ﻯ ﲑ :ﻯ ﻯ
،ﻯﺺﺺﻑﻓﻯ :ﻯﻔﻀﺺ
ﻯ
ﰲﻯ ،ﻯ: ﻯ
:ﻯﻙﺻﻒ
ﻯ
ﻑ٤
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯ
ﺿﻔ
ﻯ :ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ ﻯ
،
ﻯ
ﻧ س ا ﻣرﺟ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﲪ ﻯ ﴰ ،ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯﲨ ،
ﻯﰲﻯ ﻯ
ﻯ
،
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺾﻔ
،ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻑﻔ
ﻯ:ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ :ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ
ﻯ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﳘ
ﻯ
ﺼﺼ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ ،ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ:ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻱﻯ ﲑ
ﻯ
ﻯ
:
ﻯ ﻯ ،ﻯ
ﱐﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻷ ﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺻﺼ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
:ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯﻹ
ﻯﻹ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯ٤٩ﺻ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯﻑﺾﺻ
12
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻷ
،ﻯ ﻯﳚ ﻯ ﻯ
،ﻯ :ﻯ ﻯ
ﻯ :ﻯ ﻯ
،
ﻯ ﻯ
-
ﻯ:ﻯ
-
ﻯ:ﻯ
ﻯ–
ﻯ ﻯ
ﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ–
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ:
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
،ﻯ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ ﱵﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ،ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﳚ ﻯ
،ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺾ٤
:ﻯﻙﺻﻒ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺻ٤
ﻯ-
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
٤٤
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ:ﻯ ﲪ -ﲪ
-
ﻯﰲﻯ ﻯ
،
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﳚ ﻯ
ﻯ
ﺼ٤
ﻯ
،ﻯ :ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯﻹ
:ﻯ
،ﻯﻚﻚﻚﺺﻯ :ﻯﻑﺾﺻ
،ﻯ :ﻯﻒﺾﺻ
ﻯ
13
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
.ﺘ
ﲑ
ﻷ ﻯ:ﻯ ﻯ
ﺘﰲ
ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﱐﻯ:ﻯ ﻯ
ﻯ ﰐﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﳚ ﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ،ﻯ
ﻯ
ﻯ :ﻯ ﻯ
،ﻯ :ﻯ ،ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﰐﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﺿ٤
ﻯﻯ
،ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻘ٤
ﻯ ﲑﻯ
ﻯﻹ
ﻯ
ﻯ
ﻯﲟ
ﻁ٤
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ :ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯﳚ ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻹ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲑﻯ
ﻯﲟ
ﻯ
ﻚ٤
ﻯ:
ﻯ
-
ﻯ
-
ﻧ س ا ﻣرﺟ
ﻧ س ا ﻣرﺟ
ﻧ س ا ﻣرﺟ
ﻯ
،
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯﻹ
،ﲑ
:ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯﻀﻑﻑﻓﻯ :ﻯﻙﺿﻒ٩ -ﺿﻒ
14
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
-
،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯﻯﻯﻯﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯﲡ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻒﺾ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻯ
ﻯ
ﻯ ،ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ ﰐﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ:ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﲑﻯ
ﻯ :ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
،ﻯﻷ ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ– ﲡ ﳘ ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ ﻯ ،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻑﺾ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
-ﰲﻯ
ﻯ ﻯ ﳘ ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺻﺾ
،ﻯﻙﺿﻒ
ﻯ
15
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﺘ
.
ﻹ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯﻱ ﻱ،ﻯ
ﻯ ﻯ
-
ﻷ ﱃ:
ﻯﲡ
ﻯ،ﻯ
ﻯ ﻯ
،ﻯ
"
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﺘ
ﻯ
ﻯ ﻱ ﻱﻯ
ﻯﲨ ﻯ
،ﻯ ﳘ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
،ﻯ :ﻯﺿ٩ﺺ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
:ﻯ
،
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﲑﻯ
ﻯ ﻱ ﻱﻯ
،ﻯ
ﻯﳘ ﻯ
ﻯ
:ﻯ ﻯ ﻷ
،ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
،ﻯ ﻯ
،ﻯ
ﺾﺾ
:ﺇ
-
ﻯ
ﲑ ﻯﰲ ﻯﲨ ﻯ
٤ﺾ
" "
ﻯ
"
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﺼﺾ
،ﻯ ﻯ ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯﻱ ﻱﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻹ
ﻯ ﻯﻱ ﻱ ،ﻯ ﻹ
،ﻯ
ﻯ
:ﻯﲡ ﻯ ﻯﻱ ﻱﻯﻯ ﻹ
ﻯ
،ﲑ
ﺘ ﺇﱃ
:ﻯ
،ﻯﻔﻚﻚﻒﻯ :ﻯﺿﻚﻒ-ﺾ٩ﺺ
ﻯ
،ﻯ :ﻯﻘ٩ﺺ
16
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ ﻯ
ﻯ
:ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
.
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
،ﻯ
،ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﺿﺾ
:ﺇ
ﻯ
ﻯ
ﺘ ﺇﱃ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
:
ﻯﲨ ﻯ
ﺟ
ﻯ
ﲑﻯ
ﻯ ﻱ ﻱ ﻯ،ﻯ
ﻯ
ﲑ ﻯ،ﻯ
ﲑﻯ
ﺘ
ﻯ ﻱ ﻱ ،ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ ﻯ
ﻘﺾ
ﺘ
ﰲ
ﺁ
ﰲﺁ
ﱘ
ﻷ
ﺺ.
ﲡ ﻯ ﻯﻱ ﻱ
ﹶ ﹶ ﻯ ﹾ ﻯﹶ ﻯ ﹶ ﹶ : ﻯﻀﺻﺺ
ﺻ.
ﻯ ﻯﻱ ﻱ
ﹶﻯ ﹸ ﻯﹺﱠ ﻯ ﹾﹶ ﹶ : ﻯﺾﺺ
ﺼ.
ﻯ ﻯ ﲑ
-
ﻯ ﹾﹶ ﹶ : ﻯﻀﺺ
-
ﹶ ﹶ ﻯ ﹶ ﹾ ﻯ ﹾﹺ
ﻯﰲﻯﹶ
ﹺﻯ ﹾ ﹺﱘﹺ
:ﻯ٤
ﻯ
ﻯ
17
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
ﻯ
ﻯ ﷲﻯﹶ ﹶ ﱠﻯﹶ ﹾ ﹸ ﻯ
ﻯﺺﺼ:
ﻯ ﻯ
-
.٤
ﻹﳒ ﺰ
ﰲ
ﺘ
:ﱐ
ﺚ
ﺘ
ﻯ،
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻁﺾ
ﻯ
ﻯ
ﻯ،
ﻯ ﻯ
ﻯ ﱵﻯ
ﻯ
Qualitative adjective
.degree of comparrision ﻯ
ﻯ
ﻯ
.
ﻯ ﱵﻯ
ﻯ
degree of comparrision
ﻚﺾ
ﻯ ﻯ
ﺘ
.
Positif Degree
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻑﺿ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻒﺿ
.١
Positive degree
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
ﻯ ﻯ
Essential Grammar and Reading Strategy for Toefel Testﻯ،
ﻯ
ﻯ:
.
ﻯﺹﺼﺺ: ﻯﺼﺺﺹﺻ
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
ﻯ،
ﻯ
ﻯ:
.Essential Grammar and Reading Strategy for Toefel Testﻯ ﻯ
ﻯﺹﺼﺺ: ﺼﺺﺹﺻ
18
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
: ﻷ
•
•
•
The man is as old as my father.
She is as tall as my sister.
Their house is as big as ours.
:
ﻯ
:ﻷ ﱃ
ﻯ
-
As + adjective + as
ﻯ
ﻯ
ﻯ
adverb
ﻯ
as ... asﻯ
adjective
ﻓﺿ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
: ﻷ
•
•
•
•
ﻯ
Gracia Indri is as beatiful as Nuri Maulida.
This haouse is as big as his house.
The man is as old as my father.
She is as tall as my sister.
much ﻯ
ﻯﳘ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﰲﻯas ... as ﻯ
ﺼﺿ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯﻷ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
as many as
ﺿ٤
ﻯ
ﻯ ﻯ
many
As much as
ﻯ،uncountableﻯ
ﻯcountableﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻷ
: ﻷ
•
As much as
Martin Hewings, Advanced Grammar in Use, (Jakarta: Erlangga, 2001) hal: 178
ﻯ
Muhibbin, English Grammar: Kaidah dan Pelatihan untuk Rujukan Belajar Sendiri, (Jakarta:
PT Grafindo Persada, 2006) hal: 152
19
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
•
- She earns at least as much as Mark, and probably more.
- A big book cost twice as much as a small one.
- A lecturer’s salary is half as much as an engineer’s.
As many as
- We need three time as many as we have.
- Unluckily, we only have half as many as we need.
- London has twice as many banks a s the rest of south-east England.
:
-
Like وalike
: ﻷ
•
•
Like
- This hotel is like that hotel.
- I believe that her pens are like Bob’s.
- The man is like my father.
- She is like my sister.
Alike
- Your car and his car are alike
- I don’t believe that these books and those ones are alike.
- This book and that one are alike.
:
-
The same ... (as) ...
: ﻷ
•
•
•
This radio and that radio are the same.
My house is the same as your house.
The man and my father are the same.
:
-
Similar (to) ...
20
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
: ﻷ
•
•
•
•
Your prediction is similar to my prediction.
I believe that his book are similar to hers.
Your prediction and my prediction are similar
I don’t believe that this pen and that one are similar.
:
-
Different (from) ... and Differ (from) ...
verba differﻯ
ﻯ،
ﻯ
ﰲﻯbeﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﱵﻯ
adjektivaﻯ
ﻯ ﲑﻯ
ﲑﻯ
ﻯ ﻯ
differ
is, was, beﻯ
ﺾﺿ
different
ﻯ ﻯ ﲑﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ
ﳘﻯ
differentﻯ
different fromﻯ
: ﻷ
•
•
Different (from)
- Jakarta is different from Singapore.
- My mother is different from women I know.
- Costoms are different from one region of the country to another.
- Michelle’s eyes beauty differs from hers.
- My brother and Jack are different.
- Bandung and Surabaya are different.
Differ from
- My mother differs from women I know.
- Costoms differ from one region of the country to another.
- Michelle’s beauty differs from Laila’s.
No less + positive (adj) + than
Muhibbin Syah, English Grammar: Kaidah dan Pelatihan untuk Rujukan Belajar Sendiri,
(Jakarta: PT Grafindo Persada, 2006) hal: 149
21
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
:
•
This girl is no less clever than that.
Not more + positive + than
:
•
That girl is not more beautiful than this.
ﻯﻷ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﺿﺿ
ﻯ ﻯ
ﻯ ﻯ
.to beﻱﻯ ﻯnotﻯﻱ
ﻯ ﻯ
: ﻷ
•
•
•
The man is as tall as my father.
- The man is not as tall as my father.
The house is as big as yours.
- The house is not as big as yours.
Their house is as big as ours.
- Their house is not as big as ours.
Comparative Degree
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻁﺿ
ﻯ ﻯ
ﻯ
ﻯ ﻯ
ﻯ
.ﺻ
Comparative degree
ﻯ
ﻯ
ﻀﺿ
ﻯﻷ
ﻯ
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
Dhanny R. Cyssco, English Grammar Practice for Toefl Preparation Test, (Jakarta: Puspa
Swara, 2004), hal: 162
Slamet Riyanto, Essential Grammar and Reading Strategy for Toefel Test, (Yogyakarta:
Penerbit Andi, 2013) hal: 131
22
digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id digilib.uinsby.ac.id
:
ﻯ
ﻯ
ﻷﱃ
-
Adjective + er ... than ...
ﻯ
ﻯ
er
ﻯ
ﻯ
ﻚﺿ
adverb ﻯadjektiveﻯ
.comparativeﻯ
ﻯ
ﻯﰲﻯ
ﻯ
ﻯ
ﻯ: ﻷ
•
•
•
•
Jefferson is older than Madison.
The city of Paris is bigger than that of Sydney.
My brother is taller than Jack.
Jakarta is bigger than Surabaya.
More + adjective … than …
ﻯ ﻯ
ﻯ
،
ﻯ ﻯ
ﻯ ﱵﻯ ﻯ
ﻯ
.comparativeﻯ
ﻯ
more
: ﻷ
•
•
Kania is more beautiful than Andrea.
Hawaii is more famous than Wanuatu.
Less + adjective + than
Muhibbin Syah, English Grammar: Kaidah dan Pelatihan untuk Rujukan Belajar Sendiri,
(Jakarta: PT Grafindo Persada, 2006) hal: 157
ﻯ
23
digi