Statement of the Problem Objective of the Study Scope of the Study Significance of the Study Thesis Organization In writing this thesis, the researcher makes it in five chapters as follows:

In this study, the researcher investigates translation of phrasal verbs by conducting research entitled “Translation of phrasal verbs in Herge‟s The Tintin Books The adventures of Tintin, Cigars of the Pharaoh and Its Translation ”. The reason why the researcher chose phrasal verbs to be analyzed is because it is interesting that the phrasal verbs in the source language can change into different level in target language.

1.2 Statement of the Problem

The statement of the problem in thesis is formulated as follows: What are the translations of phrasal verbs in the Tintin book „the adventures of Tintin, Cigars of the Pharaoh?

1.3 Objective of the Study

The objective in this thesis is formulated as follows: To describe the translations of phrasal verbs in the Tintin book „the adventures of Tintin, Cigars of the Pharaoh.

1.4 Scope of the Study

In this research, the researcher limits the research only on the translation of phrasal verbs. This is particularly designed in order to get the best result of the study with effective time and energy. It is also to make specific focus of the study.

1.5 Significance of the Study

The researcher expects that the result of this study beneficial for: 1. The English teachers The result of the study might be useful for additional information in teaching translation concerning noun phrases. 2. The English students The results of this research can be useful as additional information in learning translation especially in noun phrases. 3. The translators The result of the study can be a reference in translating works dealing with noun phrases. 4. Another researcher The result of the study can be used as an additional reference in conducting related research.

1.6 Thesis Organization In writing this thesis, the researcher makes it in five chapters as follows:

Chapter I Introduction: This chapter deals with background of the study, statement of the problem, scope of the study, objective of the study, significance of the study and thesis organization. Chapter II Review of Related Literature: This chapter deals with the theoretical background of analysis. Chapter III Research Method: This chapter explains research design, unit of analysis, source of data and technique of data collection and analysis. Chapter IV Data Analysis: This chapter provides explanation of data. The explanation is based on problem statements and theories. Chapter V Conclusion and Suggestion: This chapter is the answer of the question in the research that consists of conclusion suggestion. 9

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE

Dokumen yang terkait

THE ACCURACY LEVEL OF ENGLISH – INDONESIAN TRANSLATION OF TINTIN COMIC SERIES ENTITLED “TINTIN AND THE CIGARS OF PARAOH

0 6 2

Translation of Phrasal Verbs in The Adventures of Tintin Land of Black Gold comics by Herge into Petualangan Tintin Di Negeri Emas Hitam by Dini Pandia.

0 2 13

LOSS AND GAIN IN TRANSLATION PROCESS OF A COMIC “THE ADVENTURES OF TINTIN: TINTIN IN AMERICA” INTO INDONESIAN VERSION “PETUALANGAN TINTIN: TINTIN DI AMERIKA”.

0 5 136

TRANSLATION OF PHRASAL VERBS IN HERGE`S THE TINTIN BOOKS: THE ADVENTURE OF TINTIN, CIGARS OF PHARAOH AND ITS TRANSLATION.

0 2 11

LOSS AND GAIN IN THE ADVENTURES OF TINTIN “ CIGARS OF THE PHARAOH ” BY HERGÉ INTO KISAH PETUALANGAN TINTIN “CERUTU SANG FARAOH” BY INDIRA.

0 4 60

LOSS AND GAIN IN TRANSLATION PROCESS OF A COMIC THE ADVENTURES OF TINTIN: TINTIN IN AMERICA INTO INDONESIAN VERSION PETUALANGAN TINTIN: TINTIN DI AMERIKA.

0 4 14

A TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE A Translation Shift Of Verbs And Verb Phrases In Subtitling The Adventure Of Tintin (2011) Movie.

0 1 12

INTRODUCTION A Translation Shift Of Verbs And Verb Phrases In Subtitling The Adventure Of Tintin (2011) Movie.

0 2 8

A TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE A Translation Shift Of Verbs And Verb Phrases In Subtitling The Adventure Of Tintin (2011) Movie.

0 0 13

Analysis of The Role of Non-Verbal Language in Tintin in America and Cigars of The Pharaoh.

0 0 38