able to communicate with the people who living and among the spirits. There are good spirits and bad spirits. That is way they are who still alive worship the spirits
of their forefathers and they believe that the spirits will give them livelihood and blessing. Besides, they believe that the spirits also can disturb them.
There are still many definitions of tradition in Indonesia. Tradition is a story or a custom that is memorized and passed down from generation to
generation, originally without the need for a writing system Mark: 1980. Every tradition is practiced at certain time and based on legal procedure of course. Those
tradition also have a different meaning based on the community believe. They will give them prosperity, healthy, far from disaster, safety, etc. Therefore, if they do
not hold this tradition which had been their custom or habit, they will be afraid and worry something will happen to them.
But, nowadays, some of Malay communities do not want to follow it because this tradition is against Islam teachings. Windstedt, “The Saman’s
Possession” JRASMB Vol. V, Pt. II, 1927 says, “The pious Moslem Malays dismissed the trance of the modern Shaman as make believe”.
2.3 Languages used by the society
To develop the culture, the members of society use language as a communication tools and the possess a distinctive way of communicating through
of language. Nababan 1984:50 mentions the language, as a communication system
which is a part of culture and it is always involved in the whole aspects of culture. So, it is impossible to develop a society’s culture without language.
Universitas Sumatera Utara
The mother tongue which is called Malay. It is the local language of used by the people who line in the village of Tanjung Lenggang.
For example: TABEL 1.2
NO MALAY
INDONESIA ENGLISH
1 Baham
Makan Eat
2 Begian
Begitu That
3 Betik
Pepaya Papaya
4 Buluh
Bambu Bamboo
5 Kelambir
Kelapa Coconut
6 Keleh
Lihat See
7 Kulok
DiaLaki-laki He
8 Lalu
Pergi Go
9 Maya
Apa What
10 Mendai
Bagus Good
11 Ngenter
Kampung Village
12 Seju?
Dingin Cold
13 Subang
DiaPerempuan She
14 Tegap
Besar Big
15 Ubat
Obat Medicine
A language, however, has its meaning only in culture, as Newmark 1981:183 states that a language is partly the repository and reflection of a
culture. Thus, different languages may contain different cultures or different ways of thinking.
Malay people use Malay language as communication in daily activities and Malay language is used in ritual or traditional events. Malay languages
especially in Langkat have many dialect versions such as Bahorok Dialect, Stabat dialect, and Pangkalan Susu dialect. Langkat Malay dialect is one of the local
language Malays in the Malay Tanjung Pura. Malay Langkat dialect had an equal
Universitas Sumatera Utara
right to receive coaching position and function of language is still feasible to be used.
Malay Langkat language is one of a language as a communication tools has a same status like another language in Indonesia, must be safe and must learn
so that it is became to be expression and communication tools for the native speaker. Malay Langkat language is National unsure culture.
R. Ramlan dkk. 1991:1 says, “Bahasa Indonesia yang berkedudukan sebagai bahasa nasional sejak tahun1928 dan diangkat pula sebagai bahasa
Negara sejak tahun 1945 berasal dari bahasa Melayu”.
The quotation means that Indonesia has been declared a national language since 1928, long before Indonesia’s independence. It was declared as the
Indonesia national language and used the Indonesia language as the glue of the nation. The first President of Indonesia, Ir.Soekarno, choosed Malay language
become Indonesia language. Then Indonesia language was inaugurated in Indonesia’s independence, in 1945.
2.4 Population of Tanjung Lenggang