Use of English in Nightclub Banners in Yogyakarta
27
Long. Off only at Boshe VVIP Club All Day All Night Long except Special Event, and example [7], Get Discount Up to 60 For All Beverage All Nite Long. Those
phrases implied that nightclub management ordered customers to buy their beverages because there were discounts offered and the highest discounts were
50 and 60. Yet, the order also meant as suggestion to come to the club because they would get discounts for all beverages. Perhaps, in other clubs they
could drink the same beverages with higher price. Of course, customers should have paid attention to the information about the discounts, beverages, and times
when the discounts were offered. Further, Geis 1997: 43 said that the language of advertising used generic
claims to strengthen the information. This also happened in the language of nightclub banners. Most of the banners used generic claims to give the real
evidences to customers about the events and the things dealing with them. For example, banner designer wrote example [4], Host from all campus. This implied
that there would be hosts coming from all campuses in Yogyakarta in the event. Example
[13], These things bellow are not allowed: Weapon, Pants,
Sandals, Camera, Drink and Food from Outside, Jacket also showed the generic claim about the rules entering the club. Another example was example [23],
Model from Netherland. This was also such generic claim in order to give the real evidence that there would be a fashion show performed by the models coming
from the Netherlands. Of course, those claims needed to be proved by the customers themselves.
28
Such claims became a type of offer for customers. Geis 1997: 44 said that an offer needed the real evidence and did not only give information. The
event name such as example [6], Addopted Sound of Zeus did not only inform the event name, DJs, dancers, or rules but also offer customers to join the event that
performed certain music as packaged in the title Addopted Sound of Zeus with the whole performers. Example [14], Black Out Valentine also illustrated the event
that was a Valentine party in black nuance and offered customers to join this new kind of Valentine party that was usually dominated by pink color.
Finally, the language in nightclub banners referred to the tendency that human beings “read into what is said as much as is consistent with the literal
meaning of what is said and the context which it is said” Geis, 1997: 43. The example was example [9], Locally Session. Locally Session implied that this was
related to the Indonesian word, Lokalisasi. This was strengthened by Respondent 1.
“Once, we published an event named Locally Session. Actually, this is the English slang from Lokalisasi in Indonesian. Locally means lokal, and
session is sesi. This is an event for local indie bands in Yogyakarta.” Respondent 1, Interview
The statement showed banner designers knew that people would recognize Locally Session was not the correct translation of Lokalisasi. Yet, people were
able to identify Locally Session because it was related to the word Lokalisasi in their mother tongue. It seemed that banner designers tried to make customers draw
the inference from the phrase.
29
Therefore, it could be concluded that there were three characteristics of advertising language in the language of nightclub banners in Yogyakarta. First,
the language of nightclub banners contained the advertising register. The expression used was imperatives as suggestions. Second, the language of
nightclub banners used generic claims to strengthen the message. Third, the language of nightclub banners was a type of offer.