network when it is multidirectional. The languages spoken by different Bhil groups of western India comprise a dialect network, where the isolation of Noiri from the entire continuum is not so easy to
accomplish. Nevertheless, attempts were made during previous research to this end. Maggard et al. 1998 cluster Noiri, Barutiya and Dungra Bhili in one group, and Watters 2013 groups Barutiya
13
and Noiri together. These works would at least help us to draw an outline boundary of Noiri in the vast Bhili
ocean. The following is a report of the effort by the present researchers to gauge the relationship of Noiri with other varieties.
2.1 Procedure
One method that has been developed for measuring the relationships among speech varieties is to compare the phonetic similarity of their vocabularies. This is referred to as lexical similarity. Speakers of
varieties that have a higher degree of lexical similarity are generally more likely to understand one another better than do speakers of varieties that have fewer terms in common. Only elicited words and
simple verb constructions are used in this comparison. This procedure cannot directly indicate how well various communities understand one another; it can, however, assist in obtaining a broad perspective of
the relationships among the speech varieties and give support for further research.
A standardised 210-item wordlist, arranged in semantic categories, was used in this survey’s lexical similarity study. The wordlists were elicited in Hindi and transcribed using the International Phonetic
Alphabet IPA. Lexical similarity analysis was then carried out on each pair of wordlists; those words that were judged similar were grouped together. Once all the wordlists were evaluated, the total number
of word pair similarities was tallied, using the procedures outlined by Blair 1990:31–32. Calculations were made using the WordSurv computer program Wimbish 1989. The results were expressed as a
percentage of phonetically similar lexical items.
14
2.2 Wordlist sites
According to the information available at the time of background research, the population of Noiri speakers was only five thousand. But a scouting trip prior to the survey made it clear that the estimated
population is more than 100,000 spread over different tahsils. The wordlists utilised in the survey are listed in table 4. Three Noiri wordlists were elicited during this survey, each of which is the
representation of one tahsil. Based on the standard procedure, each wordlist needs to be checked with a second mother tongue speaker. Two wordlists from a previous survey,
15
a Bhilori and a Noiri from Dhadgaon tahsil, were checked during the course of the survey. The rest of the wordlists remain
unchecked. The Noiri wordlist from Shirpur tahsil was collected during the scouting trip itself and was used to elicit synonyms from other sites. As mentioned in section 1.7, an additional purpose of the
survey was to find out the extensibility of Dungra Bhili language development to the Noiri speaking area. Hence, two Dungra Bhili wordlists were also included, one of which was elicited during the present
survey and the other was taken from the previous Dungra Bhili survey.
Other wordlists have also been collected to gauge lexical relationship. Two wordlists were elicited from Kotli, a reported dialect of Noiri. It was reported that Kotli has two dialects; one wordlist represents
each of these dialects. Due to various reasons, the survey team had to be content with less accurate Kotli wordlists. The wordlist from Nahali of Toranmal, elicited by the Dhule survey team, has gone through
13
Both these reports refer to Bhilori rather than Barutiya.
14
For example, if a total of 207 items were compared and 151 of these word pairs were deemed phonetically similar, then the lexical similarity percentage would be 151 divided by 207 and multiplied by 100. In this example, the
lexical similarity would be 73 percent.
15
Both of the wordlists are from Dhadgaon tahsil of present Nandurbar district and were elicited during the survey conducted in the northern Dhule district of Maharashtra in 1988.
the checking process. Three more wordlists, two Nihali and one Korku, were collected from the eastern part of the survey area.
Table 4. Source of wordlists utilised in this survey Language
Village TahsilBlock
District State
Elicitation team
Noiri Chillare
Shirpur Dhule
Maharashtra Noiri team
Noiri Pannali
Pansemal Badwani
Madhya Pradesh
Noiri team Noiri
Astambha Dhadgaon
Nandurbar Maharashtra
Dhule team Noiri
Gomon Akkalkua
Nandurbar Maharashtra
Noiri team Bhilori
Barutiya Mundalwad
Dhadgaon Nandurbar
Maharashtra Dhule team
Dhungra Bhili
Mathwad Jhabua
Alirajpur Madhya
Pradesh Noiri team
Dhungra Bhili
Ambadungar Kawant
Vadodara Gujarat
Dungra Bhili team
Kotli Papiner
Narayanpur Nandurbar
Nandurbar Maharashtra
Noiri team Kotli Adivasi
Bhili Taradi
Shahada Nandurbar
Maharashtra Noiri team
Gujari Taradi
Shahada Nandurbar
Maharashtra Noiri team
Nahali Toranmal
Dhadgaon Nandurbar
Maharashtra Dhule team
Nihali Jamod
Jamod- Jalgaon
Buldana Maharashtra
Noiri team Nihali
Tembhi Khaknar
Khandwa Madhya
Pradesh Noiri team
Korku Tukaithad
Khaknar Khandwa
Madhya Pradesh
Noiri team Tembhi is also called Temi.
Map 3. Wordlist and RTT sites
2.3 Results and analysis