About a decade ago a doctoral dissertation on the said The new book does not recognize the earlier edition of the The doctoral researcher neither has any right to plead innocent, nor should he

Page 4 of 6 1.7: However, Chauhan and other scholars do not seem to have paid heed to this persuasion. 14 Thereafter the kāvya under reference seems to have sunk into oblivion for about three decades.

2.1: About a decade ago a doctoral dissertation on the said

kāvya, that claimed to have studied and edited it using three manuscripts, was submitted to the Sampurnanand Sanskrit University, Varanasi, by Dinesh Chandra Awasthi under the guidance of Kailas Pati Tripathi. The successful dissertation was published in 2005 under ISBN 81-89482- 05-X by Akash Publishers and Distributers, E-10663, Uttaranchal Colony, Loni Border, Loni, Gaziabad 201102, perhaps on behalf of Sahitya Sansthan, Loni, Gaziabad. 15 It is interesting to note that Awasthi s name has been printed as Dinesh Kumar Awasthi on the spine and first page of the jacket and spine and the first page the hard cover of the book. However, the name on the first page of the jacket seems to have been corrected as …Chandra… with the help of red and white screen-printing. 16

2.2: The new book does not recognize the earlier edition of the

kāvya. It claims to have been brought out critically with the use of three manuscripts named ka , kha and ga . D etails of the manuscripts used for editing the kāvya have not been given anywhere in the book. 17

2.3: The doctoral researcher neither has any right to plead innocent, nor should he

avail any benefit of doubt. He seems to have done nothing new except applying unscrupulously his imagination: 1 to rearrange the kāvya in 15 cantos dropping many verses and cantos, 2 to drop the name and the date of its author, and 3 to bring out variant readings originating from the so-called three manuscripts. With the first two measures Awasthi has effectively detached from the kāvya: yāmabhaṭṭa Bhāradvāja, the original author , Sardar Patil-Chalukya, 18 the repositor and the sponsor, and Vishwanath Shastri Bharadvaj the editor . A comparative chart of the 1966 edition and the 2005 edition is given below: Canto No. No. of verses in 1966 Edition No. of verses in 2005 Edition 1 67 67 2 46 46 3 31 31 4 65 65 5 39 39 14 Mirashi and Mehendale have also informed about the spurious coins and documents from the collection of Sabajirao Patil. This enhances the doubts about the authenticity of the kāvya. 15 This work is entirely in Sanskrit. Its copy was presented by the publisher to the Bhandarkar O. R. Institute Library in 2007-2008. Its accession number is 99863 of February 29, 2008. 16 Such lapses seem to be a common feature found in the publication of counterfeit works. See for examples the first edition of this kāvya itself, or the various publications of Jivaram Kalidas Shastri, Gondal. See my paper in Vol. 2 of this series, pp. 29-34 and sources mentioned in the same. 17 The present author made a written query sending a letter by speed-post to Awasthi regarding provenance and details of the said manuscripts of the kāvya. The same was delivered to him on January 15, 2014. The envelope concerned also contained a self-addressed envelope bearing postal stamps worth Rs. 35- affixed in order to save him from postal expenses. Awasthi has not cared to reply the same till date. The publishers telephonically expressed inability to provide any details about the kāvya or its editor Ph.: 0120-2603892. 18 The details of the Maratha history that appear in the 1966 edition in cantos 16 and 17 and the concluding kavipra asti do not form a part of this edition. Page 5 of 6 6 44 43 7 72 70 8 52 52 9 79 72 10 97 97 11 51 51 12 75 75 13 109 75 14 76 74 15 29 42 16 83 Omitted 17 99 Omitted Ka vipra asti 17 Omitted TOTAL 1131 899 A gross and unscrupulous rearrangement of the contents is conspicuously evident in the 13th and the 15th cantos of the 2005 edition. A comparative chart of these two cantos from the 1966 edition and the 2005 edition stands as follows: Canto 13: Verses in 1966 edition Verses in 2005 edition 1 to 74 1 to 74 75 to 108 Omitted 109 75 Canto 15: Verses in 1966 edition Verses in 2005 edition 1 to 3 1 to 3 --- 4 new? 4 to 6 Omitted 7 to 10 5 to 8 11 Omitted 12 to 28 9 to 25 29 Omitted --- 26 to 42 new?

2.4 The 2005 edition of the