Karya terjemahan Karya saduran Karya hasil wawancara

81 tersebut. Karya tersebut disebut sebagai karya campuran, misalnya ada yang memberikan kontribusi dalam hal penulisan, pengilustrasian, penyuntingan, penterjemahan, penyaduran, dan sebagainya.

1. Karya terjemahan

Adalah karya yang merupakan karya hasil terjemahan alih bahasa dari karya asli pengarang perseorangan, dan terdapat penterjemah yang hanya mengalihkan bahasa saja dan tidak mengubah isi karya tersebut. Contoh: Satu orang bernama “Savitri” menterjemahkan tulisan yang diberi judul “Pengaruh ekosistem penangkapan ikan di Laut Mediteranian”, dengan pengarang asli bernama “Edward Gemund”, maka katalog dibuat sebagai berikut: Tajuk entri utama : GEMUND, Edward Pernyataan penaggung: Edward Gemund; diterjemahkan Jawab oleh Savitri Pada Catatan : Judul asli: Effect of fishing ecosystem in Mediteranian Sea

2. Karya saduran

Adalah satu karya dari pengarang asli yang kemudian disadur oleh orang lain penyadur dan terjadi beberapa perubahan dari karya aslinya. Pada karya ini yang menjadi tajuk entri utama adalah 82 penyadur, karena dia mengubah isi karya tersebut dan merupakan penanggung jawab utama terhadap isi karya. Contoh: Seorang penyadur karya bernama Yus Rusila Noor dan memberi judul “Panduan studi burung pantai”, dan tercantum nama pengarang aslinya “John Howes dan David Bakewell”, dengan judul karya aslinya “Shorebirds studies manual“ Tajuk entri utama : NOOR, Yus Rusila Pernyataan penanggung: Penyadur, Yus Rusila Noor; penulis Jawab John Howes, David Bakewell Catatan : Judul asli: Study guidance of shore birds

3. Karya hasil wawancara

Adalah karya hasil wawancara yang ditulis oleh seseorang. Pada karya semacam ini yang bertanggung jawab terhadap isi karya adalah orang yang diwawancarai, karena dia yang merupakan nara sumber dan sebagai pihak yang mengeluarkan ide, sedangkan pewawancara hanya berkontribusi sebagai penulis kembali atau perangkum terhadap hasil wawancara. Tajuk entri utama : Yang diwawancarai Pernyataan penanggung : Yang diwawancarai; Jawab Pewawancara 83 4. Karya anonim Adalah karya tanpa nama pengarang, baik pengarang perorangan maupun badan korporasi yang bertanggung jawab terhadap isi karya. Tajuk entri utama : Judul karya 84 III . PENULISAN TAJUK ENTRI A. TAJUK UNTUK NAMA PERORANGAN Nama seseorang yang dicantumkan pada suatu karya, kadangkala berupa nama sebenarnya, nama samaran, nama panggilan, nama dengan gelar, nama dalam agama, inisial atau jenis nama lainnya. Dalam menentukan nama orang sebagai tajuk perlu diperhatikan 3 langkah sebagai berikut: a. Pilih nama yang paling dikenal. Sebagian orang hanya dikenal dengan satu nama, akan tetapi dalam beberapa kasus satu orang diidentifikasikan dengan dua atau lebih nama misalnya nama sebenarnya, nama samaran, atau nama yang tercantum pada sumber informasi utama halaman judul dari setiap karyanya; b. Tetapkan bagian tertentu dari nama yang dipilih untuk menjadi kata pertama dalam tajuk. Sebagian besar kasus, kata pertama tersebut adalah nama keluarga; c. Buatlah rujukanpenunjukan dari nama-nama yang berbeda untuk orang yang sama. Misalnya pada perbedaan penulisan ejaan kata, singkatan nama dan sebagainya. 85

1. Pemilihan Nama