Rancang Bangun Kamus Suara Bahasa Indonesia-Inggris Bagi Tunanetra

  

RANCANG BANGUN KAMUS SUARA

BAHASA INDONESIA-INGGRIS BAGI TUNANETRA

TUGAS AKHIR

  

Disusun Untuk Memenuhi Syarat Kelulusan

Pada Program Studi Strata Satu Sistem Komputer

Oleh

  

Heru Wibisono

10207101

Pembimbing

Hidayat, S. Kom, MT.

  

JURUSAN SISTEM KOMPUTER

FAKULTAS TEKNIK DAN ILMU KOMPUTER

UNIVERSITAS KOMPUTER INDONESIA

BANDUNG

2014

DAFTAR RIWAYAT HIDUP PENULIS

  Nama lengkap : Heru Wibisono Tempat/Tanggal lahir : Batupat, 28 Mei 1989 Alamat : Jln. Cisitu Lama II No.90C Agama : Islam Fakultas : Teknik dan Ilmu Komputer Program Studi : Sistem Komputer (Strata 1) Perguruan tinggi : Universitas Komputer Indonesia E-Mail : roeanakemak@gmail.com

  Pendidikan Formal

  1995-2001 : SD ISKANDAR MUDA ACEH 2001-2004 : SMP ISKANDAR MUDA ACEH 2004-2007 : SMA PANCA BUDI MEDAN 2007-2014 : Universitas Komputer Indonesia BANDUNG

  

DAFTAR ISI

LEMBAR PENGESAHAN .................................................................................. ii

LEMBAR PERNYATAAN ................................................................................. iii

ABSTRAK ............................................................................................................ iv

ABSTRACT

   ............................................................................................................. v

KATA PENGANTAR .......................................................................................... vi

DAFTAR ISI ....................................................................................................... viii

BAB I PENDAHULUAN ....................................................................................... 1

  1.1 Latar Belakang ................................................................................................ 1

  1.2 Maksud dan Tujuan ........................................................................................ 1

  1.3 Batasan Masalah ............................................................................................. 2

  1.4 Metodelogi Penelitian ..................................................................................... 2

  1.5 Sistematika Penulisan ..................................................................................... 3

  

BAB II LANDASAN TEORI ................................................................................ 4

  2.1 Kode Braille .................................................................................................... 4

  2.2 Raspberry Pi.................................................................................................... 6

  2.2.1 Spesifikasi Perangkat Keras ................................................................ 6

  2.2.2 GPIO (General Purpose Input Output) ............................................... 8

  2.3 Push Button ..................................................................................................... 9

  2.4 Micro SDHC ................................................................................................... 9

  2.5 LCD 16x2 ..................................................................................................... 10

  2.6 Perangkat Lunak ........................................................................................... 10

  2.6.1 Python ............................................................................................... 11

  2.6.2 SQLite ............................................................................................... 14

  

BAB III PERANCANGAN SISTEM ................................................................. 16

  3.1 Perancangan Karakter Braille ....................................................................... 16

  3.2 Perancangan Mekanik ................................................................................... 17

  3.3 Prinsip Kerja Sistem ..................................................................................... 18

  3.4 Perancangan Perangkat keras ....................................................................... 20

  4.3 Pengujian Tombol Enter ............................................................................... 32

  5.2 Saran ............................................................................................................. 39

  5.1 Kesimpulan ................................................................................................... 39

  

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN ............................................................... 39

  4.8 Pengujian Kata Benar Tidak Tersedia .......................................................... 38

  4.7 Pengujian Kata Tidak Tersedia ..................................................................... 37

  4.6 Pengujian Kata Benar ................................................................................... 36

  4.5 Pengujian Kata Tidak Tersedia. .................................................................... 35

  4.4 Pengujian Tombol Reset ............................................................................... 34

  4.2 Pengujian Tombol Validasi .......................................................................... 31

  3.4.1 Raspberry Pi Model B ....................................................................... 20

  4.1 Pengujian Push Button Braille ...................................................................... 30

  

BAB IV PENGUJIAN ANALISA ....................................................................... 30

  3.6.3 Diagram Alir Kata Tidak Ditemukan ............................................... 28

  3.6.2 Diagram Alir Masukan Karakter ...................................................... 27

  3.6.1 Diagram Alir Kamus Suara Secara Keseluruhan .............................. 25

  3.6 Perancangan Diagram Alir Program ............................................................. 25

  3.5 Perancangan Database .................................................................................. 24

  3.4.3 Rangkaian LCD 16x2 Pada GPIO .................................................... 23

  3.4.2 Rangkaian Push Button Pada GPIO.................................................. 21

  

DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................... 40

LAMPIRAN..........................................................................................................42

  

DAFTAR TABEL

Tabel 2.1 Perbandingan Karakter Dengan Huruf Braille ......................................... 5Tabel 2.2 Spesifikasi Raspberry Pi Model B ........................................................... 7Tabel 3.1 Perubahan Karakter Braille .................................................................... 16Tabel 3.2 Penggunaan GPIO Push Button ............................................................. 21Tabel 3.3 Karakter Braille Pada Push Button ........................................................ 23Tabel 3.4 Diagram Alir Kamus Suara Secara Keseluruhan ................................... 26Tabel 3.5 Diagram Alir Masukan Karakter............................................................ 28Tabel 3.6 Keterangan Diagram Alir Kata Tidak Ditemukan ................................. 29Tabel 4.1 Pengujian Karakter Push Button ............................................................ 30Tabel 4.2 Pengujian Kata Yang benar.................................................................... 36Tabel 4.3 Kata Tidak Tersedia ............................................................................... 37Tabel 4.4 Kata Benar Tapi Tidak Tersedia ............................................................ 38

  

DAFTAR GAMBAR

Gambar 2.1 Urutan Sel Braille ................................................................................. 4Gambar 2.2 Abjad Braille ........................................................................................ 5Gambar 2.3 Konfigurasi Perangkat keras Raspberry Pi Model B[4] ....................... 7Gambar 2.4 Bentuk Pin Header GPIO Raspberry Pi[6] ........................................... 8Gambar 2.5 Skematis dan Alokasi Pin GPIO Raspberry Pi[7] ................................ 9Gambar 2.6 Bentuk Fisik Micro SDHC[8] ............................................................ 10Gambar 2.7 LCD Dengan Backlight[10] ............................................................... 10Gambar 2.8 Tampilan Utama Python..................................................................... 12Gambar 2.9 Tampilan Utama SQLite .................................................................... 15Gambar 3.1 Rancangan Kamus Suara Bahasa Indonesia-Inggris .......................... 18Gambar 3.2 Diagram Blok Sistem Kamus Suara ................................................... 19Gambar 3.3 Skematik Rangkaian Push Button ...................................................... 22Gambar 3.4 Perancangan Push Button Pada Alat .................................................. 22Gambar 3.5 Skematik Layar LCD 16x2 ................................................................ 24Gambar 3.6 Rancangan Tabel Kamus .................................................................... 25Gambar 3.7 Tampilan Tabel Kamus ...................................................................... 25Gambar 3.8 Diagram Alir Kamus Suara Secara Keseluruhan ............................... 26Gambar 3.9 Diagram Alir Masukan Karakter ........................................................ 27Gambar 3.10 Diagram Alir Kata Tidak Ditemukan ............................................... 28Gambar 4.1 Penekanan Tombol Validasi............................................................... 32Gambar 4.2 Karakter A Di Layar LCD .................................................................. 32Gambar 4.3 Kata Buku Tampil Di Layar LCD ...................................................... 33Gambar 4.4 Ketika Tombol Enter Ditekan ............................................................ 33Gambar 4.5 Kata Tidak Ditemukan ....................................................................... 34Gambar 4.6 Layar LCD Kosong ............................................................................ 34Gambar 4.7 Tampilan Kata BUUKU di layar LCD ............................................... 35Gambar 4.8 Tampilan Ketika Kata Tidak Ditemukan ........................................... 35

DAFTAR PUSTAKA

  [1] Nawawi, A. 2013. Braille Bidang Bahasa. Diakses Mei 7, 2013, dari http:// file. upi. edu/ Direktori/ FIP/ JUR._ PEND._ LUAR_ BIASA/ 195412071981121 - AHMAD_ NAWAWI/ BRAILLE_ BIDANG_ BAHASA_ INDONESIA.pdf. : http:// file.upi.edu/

  [2] Diana dan Wibowo, S. 2004. Analisa Dan Perancangan Dynamic Link

  Library (DLL) Penerjemah Latin-Braille Menurut Kaidah Braille Indonesia. Jakarta: Universitas Bina Nusantara.

  [3] Wallace, M. R. 2013. Getting Started with Raspberry Pi. United States of America: O’Reilly Media. [4] Anonim. 2014. An Introduction to the Raspberry Pi @ CESI. Diakses Mei

  21, 2014, dari BRIDGE21: http://www.bridge21.ie/2014/02/19/an- introduction-to-the-raspberry-pi-cesi/ [5] Kleback, M. 2014. Tutorial: Raspberry Pi GPIO Pins and Python. Diakses

  Januari 4, 2014, dari makazine: [6] Upton, E. 2012. Model B schematics. Diakses Mei 14, 2014, dari raspberrypi: http:// www. raspberrypi. org/ wp-content/ uploads/ 2012/ 10/

  Raspberry- Pi- R2.0- Schematics-Issue2.2_027.pdf [7] Anonim. 1997. Transcend 16G MicroSDHC with SD Adapter, class 10. Diakses Juni 12, 2014, dari AceTech Computers: http:// www. acetech. co. nz/ shop/ product_ info. php? manufacturers_ id = 19&products_ id =23885&osCsid =p9h8849eo63co8b2lgoea03jg1

  [8] Mauludi, R. A. 2013. Rancang Bangun Braille Elektronik Pada Format Teks Sebagai Media Bantu Baca Bagi Penyandang Cacat Tunanetra.

  Bandung: Universitas Komputer Indonesia.

  41 [9] Anonim. 2012. 16x2 LCD Module Datasheet. Diakses Juni 12, 2014, dari

  EngineersGarageelectronic-components/ 16x2-lcd-module-datasheet

  [10] Anonim. 2014. Python - Quick Guide. Diakses Januari 6, 2014, dari

  [11] Setiawan, D. 2013. Mengenal SQLite Command Line. Ilmu Komputer.Com

KATA PENGANTAR

  Bismillahirrahmaannirrahim Segala puji bagi Allah Subhanahu Wa Ta'ala., Pencipta dan Pemelihara alam semesta, shalawat serta salam semoga terlimpah bagi Muhammad Sallallahu

  Alaihi Wasallam., keluarga dan para pengikutnya yang setia hingga akhir masa.

  Atas rahmat Allah Subhanahu Wa Ta'ala., akhirnya Penulis dapat menyelesaikan Tugas Akhir ini, meskipun proses belajar sesungguhnya tak akan pernah berhenti. Tugas Akhir ini sesungguhnya bukanlah sebuah kerja individual dan akan sulit terlaksana tanpa bantuan banyak pihak yang tidak mungkin Penulis sebutkan satu persatu, namun dengan segala kerendahan hati, Penulis mengucapkan terima kasih kepada:

  1. Kedua Orang Tua, kakak, adik dan keluarga besar tercinta yang senantiasa tidak henti-hentinya mencurahkan cinta, kasih sayang, perhatian, nasihat, serta motivasi kepada penulis selama studi.

  2. Bapak Dr.Wendi Zarman, M.Si., selaku Ketua Jurusan Teknik Komputer, Universitas Komputer Indonesia.

  3. Bapak Hidayat, M.T., selaku Pembimbing yang telah banyak memberikan arahan, saran, nasihat, motivasi dan bimbingan kepada penulis selama menempuh studi.

  4. Ibu Sri Nurhayati, M.Si., selaku wali dosen yang telah banyak memberikan arahan, saran, nasihat, motivasi dan bimbingan kepada Penulis selama menempuh studi.

  5. Bapak dan Ibu seluruh staff dosen Jurusan Teknik Komputer dan yang pernah mengajar penulis serta seluruh Staff Administrasi Universitas Komputer Indonesia, yang telah banyak memberikan ilmu, motivasi dan bantuan kepada penulis.

  6. Teman

  • – teman di Laboratorium Elektronika dan Laboratorium Digital terima kasih atas dukungannya.

  7. Teman

  • – teman angkatan 2007, khususnya kelas 07 TK-3 yang telah banyak membantu selama studi maupun selama proses pengerjaan tugas akhir.

  8. Semua pihak yang telah banyak membantu yang tidak dapat penulis sebutkan satu persatu, terima kasih banyak atas bantuan, dukungan dan motivasinya selama melaksanakan studi dan menyelesaikan Skripsi ini.

  Akhirnya, Penulis berharap semoga penelitian ini menjadi sumbangsih yang bermanfaat bagi dunia sains dan teknologi di Indonesia, khususnya disiplin keilmuan yang Penulis dalami.

  Bandung, Agustus 2014 Heru Wibisono

BAB I PENDAHULUAN

  1.1 Latar Belakang

  Di era global seperti sekarang ini, penggunaan bahasa asing di Indonesia sudah sangat tersebar luas. Dikarenakan bahasa Inggris adalah bahasa internasional yang paling banyak digunakan di dunia.

  Langkah awal untuk dapat belajar bahasa Inggris adalah menghafal atau mengetahui kosakata disertakan pengucapannya, namun jika seseorang mempunyai keterbatasan fisik seperti penyandang tunanetra akan mengalami kesulitan ketika akan mempelajari bahasa Inggris. Sehingga dibutuhkan sebuah alat yang bisa membantu penyandang tunanetra dalam mempelajari bahasa Inggris dengan menggunakan media tombol dan disertai suara. Sehingga mempermudah proses belajar mandiri bagi penyandang tunanetra.

  Berdasarkan permasalahan di atas, maka dalam tugas akhir ini akan dibuat sebuah alat kamus suara bahasa Indonesia-Inggris khusus untuk penyandang tunanetra. Dimana alat ini terdiri dari sebuah perangkat berupa keyboard khusus bagi penyandang tunanetra serta media suara perkata dalam bahasa Inggris, sehingga penyandang tunanetra dengan mudah dan menyenangkan mempelajari bahasa Inggris. Permasalahan di atas mendorong penulis untuk membuat sebuah media pembelajaran digital (Braille Text Reader) yang mampu memudahkan penyandang tunanetra dalam mempelajari huruf alfabet.

  1.2 Maksud dan Tujuan

  Maksud dari tugas akhir ini adalah merancang dan mengimplementasi kamus suara Bahasa Indonesia-Inggris untuk penyandang tunanetra sehingga dapat belajar sebagaimana layaknya manusia normal dan juga dapat menikmati teknologi modern.

  Tujuan dari penelitian ini adalah bagaimana penyandang tunanetra belajar bahasa Inggris menggunakan alat kamus suara bahasa Indonesia-Inggris secara

  2 mandiri. Tidak hanya untuk media belajar mandiri, melainkan sebagai media pengajaran bagi penyandang tunanetra yang baru mengenal kosakata bahasa Inggris.

  1.3 Batasan Masalah

  Pada perancangan sistem yang akan dibuat terdapat beberapa batasan masalah, yaitu:

  1. Keluaran kosakata dalam bentuk suara bahasa Inggris.

  2. Media penyimpanan data menggunakan Micro SDHC 16GB.

  3. Kosakata yang digunakan merupakan kata dasar dalam bahasa Indonesia.

  4. Pengumpulan kosakata diambil dari kamus bahasa Indonesia-Inggris.

  5. Media suara terjemahan bahasa Inggris menggunakan perangkat lunak TextAlound.

  6. Sistem operasi yang digunakan adalah Raspbian.

  7. Bahasa pemrograman yang digunakan adalah bahasa Python.

  1.4 Metodologi penelitian

  Metodologi penelitian yang dilakukan dalam penyelesaian tugas akhir ini meliputi:

  1. Studi literatur Suatu metode pengumpulan data dengan membaca atau mempelajari buku yang berhubungan dengan masalah yang menjadi topik tugas akhir.

  2. Perancangan Mengaplikasikan teori yang diperoleh dalam perancangan sistem untuk perangkat keras, perangkat lunak dan pengujian sistem.

  3

  3. Percobaan Melakukan uji coba alat, komponen dan alat kamus suara bahasa Indonesia-Inggris.

  4. Analisa data Analisa yang dilakukan dari pengujian sistem dan mengambil sebuah kesimpulan dari penelitian alat kamus suara bahasa Indonsia-Inggris.

1.5 Sistematika Penulisan

  Sistematika penulisan laporan Tugas Akhir ini adalah sebagai berikut:

  BAB I : Pendahuluan Bab ini berisi tentang latar belakang, maksud dan tujuan, batasan masalah, metodologi penelitian dan sistematika penulisan. BAB II : Landasan Teori Bab ini menjelaskan tentang teori pendukung yang digunakan dalam perencanaan dan pembuatan tugas akhir. BAB III: Perancangan Sistem Bab ini berisikan tentang perancangan alat yang dibuat untuk tugas akhir ini, meliputi garis besar sistem, perancangan perangkat keras dan perancangan perangkat lunak yang digunakan.

  BAB IV : Pengujian dan Analisa Sistem Bab ini berisi tentang pengujian

  • –pengujian dan analisa data pada tugas akhir ini.

  BAB V : Kesimpulan dan Saran Bab ini berisi tentang simpulan yang diperoleh selama melakukan penelitian dan saran untuk pengembangan alat.

BAB V KESIMPULAN DAN SARAN Pada bab ini berisi tentang kesimpulan dari sistem alat kamus suara Indonesia-Inggris elektronik bagi penyandang tunanetra perkata yang dibuat dan juga saran yang mendukung pengembangan sistem ini.

  5.1 Kesimpulan

  Dari pembahasan bab-bab sebelumnya, maka akhirnya dapat diambil kesimpulan antara lain:

  1. Alat kamus suara bahasa Indonesia-Inggris elektronik bagi penyandang tunanetra perkata telah berhasil dirancang dengan baik.

  2. Hasil pengujian tiap karakter terlantunkan sesuai dengan yang diharapkan.

  3. Hasil pengujian kata tersedia, kata tidak tersedia dan kata benar tidak tersedia menghasilkan tingkat kerberhasilan 100%.

  5.2 Saran

  Hasil penelitian ini masih jauh dari sempurna, maka dari itu yang akan mengembangkann tugas akhir ini diberikan saran yaitu untuk terjemahan bahasanya dapat ditambah. Jadi tidak hanya terjemahan bahasa Inggris.

  39

  

RANCANG BANGUN KAMUS SUARA INDONESIA-INGGRIS

BAGI TUNANETRA

1) 2)

  

Heru Wibisono , Hidayat, M.T ,

  Jurusan Sistem Komputer UNIKOM, Bandung

  

   1) Mahasiswa Sistem Komputer

  2) Dosen Sistem Komputer

  

ABSTRAK

Pada saat ini penggunaan bahasa asing di Indonesia sudah sangat tersebar luas. Khususnya bahasa

Inggris. Dikarenakan bahasa Inggris adalah bahasa internasional yang paling banyak digunakan. Pada tulisan

ini dikemukakan hasil penelitian tentang rancang bangun kamus suara bahasa Indonesi-Inggris bagi

penyandang tunanetra. Perancangan dan implementasi yang dilakukan adalah bagaimana alat tersebut dengan

mudah digunakan untuk penyandang tunanetra sekaligus menyenangkan mempelajari bahasa Inggris.

  Alat kamus suara bahasa Indonesia-Inggris yang dirancang menggunakan Raspberry Pi Model B untuk

penekanan tombol karakter yang akan dimunculkan di layar LCD 16x2. Untuk memudahkan penyandang

tunanetra belajar, maka digunakan format suara yang sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris. Semua

program yang telah dirancang menggukan bahasa Python. Untuk database digunakan perangkat lunak SQLite.

Suara terjemahan menggunakan perangkat lunak TextAlound.

  Kosakata bahasa Indonesia diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris melalui Kamus Lengkap Inggris-

Indonesia Indonesia-Inggris. Dari hasil perancangan dan implementasi yang dilakukan diperoleh hasil

menampilkan semua karakter dan terjemahan kosakata bahasa Inggris. Suara dari hasil terjemahan bahasa

Inggris sesuai yang diharapkan.

  Kata Kunci: kamus, suara, braille, raspberry pi, tunanetra.

  Cara kerja dari alat kamus suara bahasa 1.

   PENDAHULUAN

  Indonesia-Inggris yang akan dibuat dapat Di era global seperti sekarang ini, merubah karakter menjadi kode braille, yang penggunaan bahasa asing di Indonesia sudah pada akhirnya kode braille pada keyboard Braille sangat tersebar luas. Dikarenakan bahasa dapat ditampilkan di Layar LCD 16x2 dan Inggris adalah bahasa internasional yang paling mengeluarkan suara per-karakter yang kemudian banyak digunakan di dunia. mengeluarkan suara hasil terjemahan bahasa

  Langkah awal untuk dapat belajar bahasa Inggris. Adapun sistem yang akan dirancang Inggris adalah menghafal atau mengetahui ditunjukkan pada gambar 1. kosakata disertakan pengucapannya, namun jika seseorang mempunyai keterbatasan fisik seperti penyandang tunanetra akan mengalami kesulitan ketika akan mempelajari bahasa Inggris. Sehingga dibutuhkan sebuah alat yang bisa membantu penyandang tunanetra dalam mempelajari bahasa Inggris dengan menggunakan media tombol dan disertai suara. Sehingga mempermudah proses belajar mandiri bagi penyandang tunanetra.

  Gambar 1. Diagram Blok Sistem Kamus 2.

   PERANCANGAN

  Suara Dalam perancangan ini terbagi menjadi dua

  Dalam sistem ini pengguna menekan bagian, yaitu perancangan perangkat keras dan tombol untuk memunculkan karakter yang perancangan perangkat lunak. kemudian membentuk kata yang diinginkan. Setiap karakter yang ditampilkan akan

  Perancangan Perangkat keras

  1

  

Hidayat, Heru Wibisono

  mengelurakan suara dan ditampilan pada layar data Python, MP3, dan database . Kapasistas SD LCD. Ketika penekanan karakter benar, maka card yang digunakan adalah 16 GB. keluar suara dalam bahasa Indonesia. Micro USB Disini bukan untuk transfer data. Kumpulan karakter yang membentuk satu kata Berfungsi sebagai power supply. Sama seperti akan masuk kedalam data Raspberry Pi. charger smartphone pada umumnya. Minimal

  Apabila kata dalam bahasa Indonesia ada sumber daya yang dihasilkan untuk dapat di dalam database, maka akan langsung menghidupkan Raspberry Pi ini adalah 700mA diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris dengan pada 5 volt. Pada alat ini digunkan sumber daya menghasilkan suara terjemahan Inggris. Ketika

  2A untuk lebih stabil. kata yang ditekan tidak ada di dalam database maka akan langsung mengeluarkan suara Rangkaian Push Button Pada GPIO berupa peringatan. Untuk memulai ulang Skema rangkaian push button ditunjukkan pencarian kata, maka harus menekan tombol pada gambar 2.

  reset terlebih dahulu.

  Raspbery Pi Model B digunakan karena

  memiliki akses data cepat. Dimana pada Raspberry Pi Model B sudah memiliki 512MB RAM. Raspberry Pi digunakan dalam membantu perancangan keyboard Braille dan perancangan tampilan layar LCD 16x2.

  GPIO disini digunakan untuk masukan

  keyboard Braille. Dimana ada enam tombol untuk alfabet, enam masukan untuk layar LCD 16x2, dan tiga tombol untuk enter, validasi, dan reset.

  Gambar 2. Skematik Push Button

  USB 2.0 memiliki dua slot tersedia di

  Raspberry Pi. Slot pertama untuk keyboard dan Rancangan push button membantu untuk kedua untuk mouse. Dimana keyboard disini membentuk karakter alfabet menjadi karakter berfungsi untuk menjalankan program kamus Braille. Selain itu push button mengimplementasi suara. Sedangkan mouse disini berfungsi tiga pengaturan tombol: enter, validasi, dan reset. membantu mengarahkan tampilan di sistem

  Pada gambar 3 adalah bentuk perancangan push operasi Raspbian.

  button yang akan dibuat.

  HDMI b erfungsi sebagai monitor LCD untuk

  mempermudah mangatur, menjalankan, dan mengolah program.

  Audio Jack berfungsi sebagai keluaran suara

  yang diterima dari push button. Selain itu

  Audio Jack berfungsi membantu pengguna

  khususnya untuk penyandang tunanetra Gambar 3. Perancangan Push Button Pada Alat mendengarkan suara sehingga mengetaui huruf apa yang ditekan, hasil keluaran suara dalam

  Cara membaca titiknya dimulai dengan bahasa Inggris, serta mengetahui apabila kata nomer 3

  • – 2 – 1 – 4 – 5 – 6. Berikut adalah tabel tersebut tidak tersedia.

  karakter alfabet biner untuk kode huruf Braille

  SD Card berfungsi sebagai tempat dalam kamus elektrik.

  penyimpanan sistem operasi. Selain itu juga dapat menyimpan berbagai data. Dimana ada

  2

  

Rancang Bangun Kamus Suara Bahasa Indonesia-Inggris Bagi Tunanetra

  Gambar 4. Skematik LCD 16x2 Tujuan dibuatnya rangkaian Layar

  21 U 101001

  22 V 111001

  23 W 010111

  24 X 101101

  25 Y 101111

  26 Z 101011 Rangakaian LCD Pada GPIO

  Pada gambar 3.5 adalah perancangan rangkaian LCD 16X2 pada GPIO.

  LCD 16x2 adalah untuk mempermudah mengetahui kesalahan pada saat penekanan tombol pada push button.

  19 S 110100

  Perancangan Diagram Alir

  Diagram alir merupakan bagan yang menunjukkan arus pekerjaan secara keseluruhan dari sistem. Diagram alir menjelaskan tentang urutan-urutan dari prosedur yang ada di dalam sistem dengan menggunakan simbol-simbol. Mulai Inisialisasi Program

  Apakah Karakter Tersedia? Apakah Kata Tersedia Dalam Database? Proses Kata Menjadi Suara Dan Kata Di LCD Berubah y y t Tekan Tombol Reset 1 3 4 6 5 Tekan Tombol Reset 7 2 8 Cetak Karakter di LCD dan Lantunkan suara Masukan Karakter Keluar Suara Pemberitahuan Dan Pemeberitahuan di LCD 9 t

  Gambar 5. Diagram Alir Secara Keselurahan

  Berikut ini adalah tabel pejelasan diagram alir secara keseluruhan sebagai berikut: Tabel 2. Penjelasan Diagram Alir Secara Keseluruhan.

  No Keterangan

  1 Inisialisasi program. Inisialisasi tombol 3,2,1,4,5,6. Inisialisasi LCD.

  2 Masukan karakter untuk pemanggilan karakter pada push button.

  20 T 110110

  18 R 111010

  3 Tabel 1. Kode Huruf Braille

  7 G 011110

  NO Alfabet Huruf Braille Data String Braille

  1 A 00100

  2 B 011000

  3 C 001100

  4 D 001110

  5 E 001010

  6 F 011100

  8 H 011010

  17 Q 111110

  9 I 010100

  10 J 010110

  11 K 101000

  12 L 111000

  13 M 101100

  14 N 101110

  15 O 101010

  16 P 111100

  3 Masukan dari push button diperiksa terlebih dahulu dan apabila sesuai dengan data yang tersedia pada karakter maka dilanjutkan ke proses menampilkan karakter. Apabila data tidak tersedia maka kembali lagi ke proses masukan karakter.

  

Hidayat, Heru Wibisono

  24 X ✔ Berhasil

  14 N ✔ Berhasil

  15 O ✔ Berhasil

  16 P ✔ Berhasil

  17 Q ✔ Berhasil

  18 R ✔ Berhasil

  19 S ✔ Berhasil

  20 T ✔ Berhasil

  21 U ✔ Berhasil

  22 V ✔ Berhasil

  23 W ✔ Berhasil

  25 Y ✔ Berhasil

  12 L ✔ Berhasil

  26 Z ✔ Berhasil

  Pada tabel di atas menunjukan pengujian karakter enam tombol di kolom penekanan tombol. Lingkaran yang berwarna hitam menandakan bahwa tombol ditekan. Untuk lingkaran selain hitam menandakan bahwa tombol tidak ditekan.

  Berdasarkan dari hasil pengujian pada Tabel 3 dapat disimpulkan bahwa karakter pada

  push button terlantunkan dan berfungsi dengan baik sesuai dengan aturan kode Braille.

  Pengujian Kata Benar

  Pada Tabel 4. adalah hasil pengujian dari kata benar. Tabel 4. Pengujian Kata Yang benar

  No Bahasa Indonesia Di Baris 1

  Bahasa Inggris Di Baris 2 Suara

  Terjemahaan Keterangan Database 1 ABADI IMMORTAL ✔ Tersedia 2 AGAMA RELIGION ✔ Tersedia 3 BABON HEN ✔ Tersedia 4 BACA READ ✔ Tersedia

  5 CACAT DISABILITY ✔ Tersedia 6 CACING WORMS ✔ Tersedia 7 DADU DICE ✔ Tersedia 8 DAERAH AREA ✔ Tersedia 9 EFEK EFFECT ✔ Tersedia

  10 EFISIEN EFFICIENT ✔ Tersedia

  13 M ✔ Berhasil

  11 K ✔ Berhasil

3. PENGUJIAN DAN ANALISA

  Parameter yang akan diuji pada keyboard Braille adalah pengujian jenis masukan karakter pada tombol Braille. Pada Tabel 3 menjelaskan untuk pengujian karakter push button.

  4 Data diterima dan tersedia, maka lakukan proses menampilkan karakter pada LCD 16x2 sesuai dengan masukan dari push button.

  5 Pemeriksaan data di dalam database yang sudah tersimpan di Micro SDHC. Jika data berupa kata tersedia di dalam database, maka akan dilanjutkan pada proses konversi kata ke suara. Jika data tidak tersedia maka masuk ke proses pemberitauan peringatan data tidak tersedia.

  6 Ketika kosakata tidak tersedia di dalam database maka akan mengeluarkan peringatan berupa suara dan menampilkan keterangan pada LCD 16x2.

  7 Ketika database tidak tersedia. Untuk mengulang kembali memasukan kata terlebih dahulu menekan tombol reset.

  Setelah menekan tombol reset ditekan maka akang mengulang ke proses masukan karakter kembali.

  8 Proses konversi kata ke suara. Ketika data tersedia di dalam database, maka akan keluar suara terjemahan dari kata yang telah dimasukan ke dalam bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris.

  9 Untuk mengulang kembali memasukan kata terlebih dahulu menekan tombol reset.

  Setelah menekan tombol reset ditekan maka akang mengulang ke proses masukan karakter kembali.

  Pengujian berguna untuk mengukur kehandalan dari sistem atau alat yang dibuat mulai dari perangkat keras. Sehingga hasil yang diharapkan bisa tercapai dengan baik.

  Pengujian Push Button Braille

  4 Tabel Lanjutan

  10 J ✔ Berhasil

  No Karakter Penekan Tombol Suara Keterangan

  1 A ✔ Berhasil

  2 B ✔ Berhasil

  3 C ✔ Berhasil

  4 D ✔ Berhasil

  Tabel Lanjutan

  5 E ✔ Berhasil

  6 F ✔ Berhasil

  7 G ✔ Berhasil

  8 H ✔ Berhasil

  9 I ✔ Berhasil

  Tabel 3. Push Button Braille

  

Rancang Bangun Kamus Suara Bahasa Indonesia-Inggris Bagi Tunanetra

  8 LAMU X Tidak Tersedia

  15 KEHANCURAN X Tidak Tersedia 16 PERDAMAIAN X Tidak Tersedia 17 SENDERAN X Tidak Tersedia 18 KEUANGAN X Tidak Tersedia

  11 DINILAI X Tidak Tersedia 12 ANDAIKAN X Tidak Tersedia 13 PENGANIAYA X Tidak Tersedia 14 CANDAAN X Tidak Tersedia

  7 PERDAGANGAN X Tidak Tersedia 8 PENDAHULUAN X Tidak Tersedia 9 PENGABUNGAN X Tidak Tersedia 10 PERKAMPUNGAN X Tidak Tersedia

  3 KEABADIAN X Tidak Tersedia 4 KELAKUAN X Tidak Tersedia 5 PERWALIAN X Tidak Tersedia 6 CACINGAN X Tidak Tersedia

  Suara Terjemahaan Keterangan Database 1 KEABADIAN X Tidak Tersedia 2 GAMBARAN X Tidak Tersedia

  Bahasa Inggris Di Baris 2

  No Bahasa Indonesia Di Baris 1

  Pada Tabel 6 adalah hasil pengujian dari kata benar tidak tersedia. Tabel 6 Kata Benar Tidak Tersedia

  Pengujian Kata Benar Tidak Tersedia

  Berdasarkan dari hasil pengujian pada Tabel 5 dapat disimpulkan bahwa kata yang kekurangan ataupun kelebihan karakter tidak menampilkan terjemahan bahasa Inggris pada baris kedua dan akan menampilkan peringatan ‘TIDAK DITEMUKAN’ pada baris pertama.

  17 HARII X Tidak Tersedia 18 IBADDAH X Tidak Tersedia 19 NYAMUKK X Tidak Tersedia 20 OBBAT X Tidak Tersedia

  13 RADIAASI X Tidak Tersedia 14 VOKAAL X Tidak Tersedia 15 YOGAA X Tidak Tersedia 16 ZAKAAT X Tidak Tersedia

  Tabel Lanjutan 9 NILAAI X Tidak Tersedia 10 LAPISAAN X Tidak Tersedia 11 NILAAI X Tidak Tersedia 12 OTAAK X Tidak Tersedia

  4 AATAP X Tidak Tersedia 5 BADDUT X Tidak Tersedia 6 BAGAASI X Tidak Tersedia 7 JANTANG X Tidak Tersedia

  5 Tabel Lanjutan 11 FAKIR INDIGENT ✔ Tersedia 12 FAKTA FACT ✔ Tersedia 13 GAGAL FAILED ✔ Tersedia 14 GAIB SUPERNATURAL ✔ Tersedia

  2 Suara Terjemahaan Keterangan Database 1 ALUMNNI X Tidak Tersedia 2 ANALLISA X Tidak Tersedia 3 ATRI X Tidak Tersedia

  Bahasa Inggris Di Baris

  No Bahasa Indonesia Di Baris 1

  Tabel 5. Kata Tidak Tersedia

  Pada Tabel 5 adalah hasil pengujian dari kata tidak tersedia.

  Pengujian Kata Tidak Tersedia

  Berdasarkan dari hasil pengujian pada Tabel 4 dapat disimpulkan bahwa kata benar terlantunkan dan tersedia di dalam database.

  45 ZAKAT ALMS ✔ Tersedia 46 ZALIM DESPOTIC ✔ Tersedia

  40 VERSI VERSION ✔ Tersedia 41 WAJAH FACE ✔ Tersedia 42 WAJIB COMPULSORY ✔ Tersedia 43 YAKIN SURE ✔ Tersedia 44 YATIM FATHERLESS Tersedia

  35 TAKUT FEAR ✔ Tersedia 36 TALI ROPE ✔ Tersedia 37 UBI TUBER ✔ Tersedia 38 UCAP SAID ✔ Tersedia 39 VENUS VENUS ✔ Tersedia

  30 PAKAR EXPERT ✔ Tersedia 31 RAMAH FRIENDLY ✔ Tersedia 32 RAMBU BEACON ✔ Tersedia 33 SADAR CONSCIOUS ✔ Tersedia 34 SABUN SOAP ✔ Tersedia

  25 MAFIA MAFIA ✔ Tersedia 26 MAGANG APPRENTICE ✔ Tersedia 27 NIAT INTENTION ✔ Tersedia 28 NIKAH MARRIAGE ✔ Tersedia 29 PAKAI WITH ✔ Tersedia

  20 JAMUR MUSHROOMS ✔ Tersedia 21 KALIMAT SENTENCE ✔ Tersedia 22 KALORI CALORIE ✔ Tersedia 23 LABEL LABEL ✔ Tersedia 24 LAHAR LAVA ✔ Tersedia

  15 HALO HELLO ✔ Tersedia 16 HALUS SMOOTH ✔ Tersedia 17 INGUS SNOT ✔ Tersedia 18 INSAF AWARE ✔ Tersedia 19 JAKET JACKET ✔ Tersedia

  19 DIWAJIBKAN X Tidak Tersedia 20 KESALAHAN X Tidak Tersedia

  

Hidayat, Heru Wibisono

  Raspberry Pi @ CESI. Diakses Mei 21, 2014, dari BRIDGE21:

  [11] Setiawan, D. 2013. Mengenal Sqlite Command Line. Ilmu Komputer.Com

  EngineersGarage: http://www.engineersgarage.com/electroni c-components/16x2-lcd-module-datasheet [10] Anonim. 2014. Python - Quick Guide. Diakses Januari 6, 2014, dari http:// www. tutorialspoint. com/ python/ python_quick_guide.htm

  Datasheet. Diakses Juni 12, 2014, dari

  [9] Anonim. 2012. 16x2 LCD Module

  Braille Elektronik Pada Format Teks Sebagai Media Bantu Baca Bagi Penyandang Cacat Tunanetra. Bandung: Universitas Komputer Indonesia.

  [8] Mauludi, R. A. 2013. Rancang Bangun

  Diakses Juni 12, 2014, dari AceTech Computers: hop/product_info.php?manufacturers_id=1 9&products_id=23885&osCsid=p9h8849e o63co8b2lgoea03jg1

  16G MicroSDHC with SD Adapter, class 10.

  [7] Anonim. 1997. Transcend

  2014, dari makazine: http:// makezine.com/ projects/tutorial-raspberry-pi-gpio-pins- and-python/ [6] Upton, E. 2012. Model B schematics. Diakses Mei 14, 2014, dari raspberrypi:

  GPIO Pins and Python. Diakses Januari 4,

  bridge21.ie/2014/02/19/an-introduction-to- the-raspberry-pi-cesi/ [5] Kleback, M. 2014. Tutorial: Raspberry Pi

  [4] Anonim. 2014. An Introduction to the

4. KESIMPULAN DAN SARAN Kesimpulan

  6 Berdasarkan dari hasil pengujian pada Tabel 6 dapat disimpulkan bahwa kata yang ditambahkan awalan ataupun akhiran tidak akan menampilkan terjemahan bahasa Inggris pada baris kedua dikarenakan kata yang dimasukan ke dalam database hanya kata dasar dan akan menampilkan peringatan ‘TIDAK DITEMUKAN’ pada baris pertama.

  with Raspberry Pi. United States of America: O’Reilly Media.

  Jakarta: Universitas Bina Nusantara. [3] Wallace, M. R. 2013. Getting Started

  Dan Perancangan Dynamic Link Library (DLL) Penerjemah Latin-Braille Menurut Kaidah Braille Indonesia.

  [2] Diana dan Wibowo, S. 2004. Analisa

  

  Bahasa. Diakses Mei 7, 2013, dari

  [1] Nawawi, A. 2013. Braille Bidang

  Hasil penelitian ini masih jauh dari sempurna, maka dari itu yang akan mengembangkann tugas akhir ini diberikan saran yaitu untuk terjemahan bahasanya dapat ditambah. Jadi tidak hanya terjemahan bahasa Inggris.

  Saran

  3. Hasil pengujian kata tersedia, kata tidak tersedia dan kata benar tidak tersedia menghasilkan tingkat kerberhasilan 100%.

  2. Hasil pengujian tiap karakter terlantunkan sesuai dengan yang diharapkan.

  1. Alat kamus suara bahasa Indonesia-Inggris elektronik bagi penyandang tunanetra perkata telah berhasil dirancang dengan baik.

  Dari pembahasan bab-bab sebelumnya, maka akhirnya dapat diambil kesimpulan antara lain: