La escritura academica algunas recomenda

  

La escritura académica: algunas recomendaciones prácticas 

Texto de Javier Bassi. Ilustraciones de Pablo Hernández 

(2016) 

      (Nota:  este  texto  es  un  extracto  revisado  de  mi  libro  Formulación  de  proyectos  de  tesis  en 

  

ciencias  sociales.  Manual  de  supervivencia  para  estudiantes  de  pre‐  y  posgrado  que  está 

  disponible  Por tanto, está dirigido a tesistas, aunque  creo que será útil para cualquiera  que  desee  escribir  textos  académicos.  He  mantenido  sólo  las  recomendaciones  prácticas  y  omitido, mayormente, la posición política y teórica que las sustentan. Para un tratamiento más  amplio del asunto, consultar de la página 356 a la 362 y, muy particularmente, el apartado B5  del manual).   

      Antes que nada, quiero aclarar cómo me gustaría que se tomen estas recomendaciones. Para  ello, haré un pequeño rodeo. En el libro de crónicas Serenata cafiola (2008) el recién fallecido  escritor chileno Pedro Lemebel declara sus principios (p. 11):  

   

  Podría  escribir  clarito,  podría  escribir  sin  tantos  recovecos,  sin  tanto  remolino  inútil.  Podría  escribir casi telegráfico para la globa y para la homologación simétrica de las lenguas arrodilladas  al inglés. Nunca escribiré en inglés, con suerte digo go home. Podría escribir novelas y novelones  de  historias  precisas  de  silencios  simbólicos.  Podría  escribir  en  el  silencio  del  tao  con  esa  fastuosidad de la letra precisa y guardarme los adjetivos bajo la lengua proscrita. Podría escribir  sin lengua, como un conductor de CNN, sin acento y sin sal.    

   

  Podría.  Y  yo  contento:  para  mi  gusto,  Lemebel  habría  hecho  bien  en  desconfiar  de  los 

  adjetivos,  como  escribió  Hemingway.  Así  que,  sí,  podría.  Podría,  pero  no  lo  hace.  ¿Por  qué?  Porque  no  quiere.  O  porque  le  gusta  escribir  de  este  modo  (p.  85):  «¿Quién  amarraba  los  brotes  para  conducirlos  al  sol  donde  estallaban  corolas  amaranto  y  pétalos  azules  alegrando  esa casa melancólica?». Así las cosas, que yo piense que a Lemebel le sobran adjetivos… es mi 

  

problema.  Lemebel  está  realizando  una  voluntad  estética  (entre  muchas  posibles)  y  no  tiene 

  por qué seguir ninguna receta.   ¿Por  qué  comento  esto  aquí?  Porque  la  intención  que  me  anima  no  es  imponer  mi  voluntad estética ni hacerla parecer la única opción. Más bien, intento contribuir a solucionar 

  

un  problema:  las  dificultades  de  escritura  que  manifiesta  la  gran  mayoría  de  tesistas  que 

  conozco.  En  ese  sentido,  es  una  opción  por  defecto  («Si  tienes  problemas  para  escribir  académicamente,  te  recomiendo  hacer  esto»)  que  no  obliga  a  quienes  se  inclinan  por  otras  opciones.  

  Aclarado esto, mi recomendación general es ésta: «Escribe simplemente». Más adelante  explicaré  con  cierto  detalle  qué  quiero  decir  con  esto.  Por  ahora  baste  aclarar  que  es  lo  opuesto a la escritura conocida como «oscura» o, retomando a Lemebel, con «recovecos». La  escritura simple es mi voluntad estética y es, también, una entre muchas.    

  Por  tanto,  los/as  tesistas  (y  por  extensión  los/as  académicos/as)  que  crean  escribir  aceptablemente «bien» (lo que sea que eso sea) o, incluso más, que escriban como lo hacen  porque así lo prefieren, ¡no tienen por qué seguir mis recomendaciones! De hecho, conozco a  algunas  personas  que  no  las  seguirían.  Una  colega  me  habló  una  vez  de  «la  estética  de  la  palabra»: «A veces una usa una palabra porque le gusta cómo suena o porque es bonita». Más  generalmente, los/as seguidores/as de Lacan tienden a escribir en una prosa (que me resulta)  oscura —el lacanés— no porque no puedan escribir de otro modo, sino porque así  les gusta  hacerlo. De hecho, me parece que se esfuerzan por estar a la altura de las exigencias del canon  que suscriben. No es fácil escribir así (Nancy, 2000, pp. 33‐34): 

   

  Nietzsche  paralítico  presenta  a  Dios  muerto:  no  lo  representa,  porque  la  realidad  auténtica  de  Dios muerto no se halla en otro lugar, del cual se delegaría o se configuraría como «Nietzsche».  Dios  muerto  está  ahí,  porque  la  parálisis  de  Nietzsche  —que  es  la  precesión  de  la  muerte—  presenta que no hay Dios, o que todo lo que hay de «Dios» no está más que en la muerte  y no es  más que (la) muerte. Nietzsche no presenta nada más de lo que presenta toda muerte humana:  simplemente eso, que es la muerte, y que «Dios» está en ella abismado antes incluso de haber  sido. (Dios está abismado en ella porque Dios es la muerte pensada como nombrable, la muerte  pensada bajo un nombre y como la presencia de ese nombre —la muerte presentada, el fin de la  presencia nombrada y presentada 

     En  casos  como  éste  y  el  de  Lemebel,  no  tengo  nada  que  decir  porque  hay  ahí  una  decisión  soberana  (si  existe  tal  cosa)  de  escribir  de  un  cierto  modo.  No  es  una  opción  por  defecto, es una opción en positivo: «Aunque podría escribir así o asá, prefiero escribir de este  modo».  En  esta  línea,  mis  recomendaciones  no  son,  demás  está  decirlo,  Palabra  Santa:  provienen  de  una  forma  muy  concreta  de  entender  la  escritura  en  particular  y  la  práctica  científica en general (para un detalle de mi posición, revisar el apartado A2 del manual antes  mencionado). 

  Ahora,  si  alguien  decide  seguirme  en  esto,  la  escritura  resultante  bien  podría  ser  algo  así:    

  La tecnología ha cambiado cómo suena la música, cómo se compone y cómo la experimentamos.  También  ha  inundado  de  música  el  mundo.  El  mundo  está  saturado  de  (sobre  todo)  sonidos  grabados. Antes teníamos que pagar por la música o debíamos hacerla nosotros mismos; tocarla,  escucharla  y  experimentarla  era  excepcional,  era  una  experiencia  rara  y  especial.  Ahora  escucharla es universal, y el silencio es la rareza por la que pagamos y que saboreamos.  

    Nótese, adelantándome un poco, que hay cinco oraciones que componen un párrafo y  que  todas  tienen  un  sujetoun  verbo  un  predicado  claramente  identificables. 

  Adicionalmente, las palabras utilizadas son bastante convencionales. En consecuencia, la idea  expresada es clara. El autor es David Byrne, exvocalista de Talking Heads, una de mis bandas  preferidas de todos los tiempos. Extraje el párrafo de ese clásico contemporáneo que es Cómo 

  

funciona  la  música  (2014).  Pero,  claro,  ¡David  Byrne  no  es  un  académico!  Podría  objetarse: 

  «Eso no es ciencia. La ciencia exige otra escritura porque los/as científicos/as tienen cosas más  difíciles  que  decir».  No  estaría  del  todo  de  acuerdo,  pero  muy  bien.  Vaya  entonces  otro  ejemplo:  

   

  Siguiendo  los  consejos  de  Frege,  el  joven  Ludwig  Wittgenstein  (1889‐1951)  decide  estudiar  con  Russell en 1911 y pocos años más tarde publica un libro, el Tractatus lógico‐filosófico (1921), que  ejercerá  inmediatamente  una  profunda  influencia  sobre  un  conjunto  de  filósofos  y  científicos  austríacos  y  alemanes  preocupados  por  imprimir  un  giro  científico  al  pensamiento  filosófico  y  acabar definitivamente con las especulaciones meramente metafísicas.   Estos pensadores se constituyeron en un colegio filosófico, el Círculo de Viena, y lanzaron  en  1929  un  manifiesto  programático  fuertemente  inspirado  por  las  tesis  de  Wittgenstein.  Estaban  convencidos  de  que  el  lenguaje  común  es  un  pésimo  instrumento  para  plantear  y  discutir los asuntos filosóficos, así como para construir una visión científica de la realidad. Según  ellos,  muchos  de  los  falsos  problemas  en  los  que  se  enzarzan  los  filósofos  proviene  de  un  uso  poco  riguroso  del  lenguaje,  buena  parte  de  las  formulaciones  filosóficas  carecen  de  sentido  debido  al  uso  de  un  lenguaje  insuficientemente  formalizado  y  hasta  los  enunciados  científicos  caen  inadvertidamente,  pero  con  demasiada  frecuencia,  en  las  múltiples  trampas  del  lenguaje  cotidiano.  

    Ése  sí  es  un  académico  —Tomás  Ibáñez,  uno  de  mis  superhéroes  vivos—  y  eso  sí  es  ciencia  (social).  Tomé  el  pasaje  del  capítulo  El  giro  lingüístico  del  texto  editado  por  Lupicinio 

  Íñiguez‐Rueda  Análisis  del  discurso.  Manual  para  las  ciencias  sociales  (2006).  En  ese  pasaje,  Ibáñez habla de cosas bastante complicadas (concretamente, una de las formas históricas de  entender  la  relación  entre  lenguaje  y  realidad)  y,  si  bien  la  prosa  es  más  estructuralmente  compleja que la de Byrne, sigue siendo transparente.  

  Esto muestra, como sostiene Wright Mills en La imaginación sociológica (1959/2003, p.  228‐229),  que  «la  falta  de  inteligibilidad  por  lo  general  tiene  poco  o  nada  que  ver  con  la  complejidad de la materia y nada en absoluto con la profundidad del pensamiento». En efecto,  la complejidad de los asuntos tratados no son, entiendo, justificación para una prosa oscura.  La expresión de esta idea sería: «No nos queda más remedio que escribir así porque el mundo  es muy complejo». Disiento: desde la posición antirrepresentacionista que defiendo, el mundo  (en sí) no es ni simple ni complejo, se construye como simple o complejo en y por el lenguaje.  Por tanto, el mundo (en sí) no tiene culpa de nada porque no nos obliga a actuar de uno u otro  modo  en  la  medida  que  no  existe  antes  y  con  independencia  de  las  prácticas  (en  este  caso,  científicas)  que  lo  constituyen  como  mundo.  En  fin,  el  mundo  no  tiene  voluntad  propia, 

  

quienes escriben sí (y pueden elegir, con la libertad relativa de todo lo humano, cómo hacerlo). 

  Más bien, tiendo a creer, como continúa Wright Mills, que «el deseo de prestigio» es la «razón  por la cual el académico cae tan fácilmente en la ininteligibilidad». Pero ése es otro tema (que,  para quien se interese, trato con detalle en el manual).     

        Avancemos. Con fines pedagógicos y sin creérmelo mucho, suelo dividir un proyecto de tesis  en  dos  dimensiones:  contenido  forma.  El  contenido  es  el  qué  del  proyecto,  es  decir,  su  elemento informacional (por ejemplo, las teorías empleadas o los argumentos defendidos). La  forma es el cómo de ese qué, es decir y siguiendo los ejemplos, el modo en que esas teorías  son  presentadas  o  esos  argumentos  defendidos.  La  forma  suele  descuidarse,  toda  vez  que  parece de menor importancia respecto del contenido, pero es lo suficientemente importante  como para arruinar un proyecto de tesis. De hecho, los/as estudiantes suelen quejarse de las  objeciones a su escritura diciendo: «Bueno, pero la idea se entiende, ¿no?». Y, sí, puede que se  entienda,  pero  los/as  profesores/as  esperamos  bastante  más  que  eso:  esperamos  claridad,  precisión,  lenguaje  técnico,  orden  lógico,  coherencia  interna.  Por  esperar,  incluso  esperamos  originalidad y belleza. 

  Aclaro  entonces  aquello  de  «sin  creérmelo  mucho»:  la  distinción  contenido/forma  es  útil  a  fines  pedagógicos  pero,  desde  la  postura  (epistemológica)  antirrepresentacionista  que  defiendo, tiene poco recorrido. Según lo veo, la forma no es el vestido del contenido, la forma 

  

es  el  contenido.  No  hay  ninguna  diferencia  esencial  entre  un  concepto  o  teoría  y  la  forma 

  lingüística en que ese concepto o esa teoría son puestos. Más mundanamente, no hay ninguna  diferencia  esencial  entre  lo  que  los/as  tesistas  escriben  en  su  proyecto  y  lo  que  «querían  decir» y, si me empujan, entre lo que escriben y lo que piensan. En ese sentido, no existe la  teoría y el lenguaje en que se expresan: las teorías existen en y por el lenguaje

  Así vista, la escritura académica no podría ser más relevante: es todo lo que las teorías 

  

pueden ser y serán. En el caso que nos ocupa, podría argumentarse que un proyecto no es más 

  que escritura (al menos para quienes lo evalúan): no hay espacio para la experiencia que está  detrás  del  texto  (y  que  le  dio  origen),  por  lo  que  las  expresiones  del  tipo  «Lo  que  yo  quise  decir»  quedan  fuera  de  consideración.  Un  proyecto  es  su  versión  escrita.  No  digo  esto  para  asustar:  lo  digo  para  poner  en  valor  la  escritura  académica  y  promover  que  se  le  asigne  la  misma  o  mayor  importancia  que  la  asignada  a  pensar  o  discutir  un  proyecto.  La  escritura  académica  no  es  un  subproducto  automático  de  la  reflexión  o  de  la  conversación:  es  el  resultado de una tarea ardua y en buena medida nunca acabada. 

  Lamentablemente,  esta  importancia  no  se  manifiesta  en  los  planes  de  estudio  de  las  carreras  universitarias:  la  escritura  académica  se  aprende  «de  pasada»  a  medida  que  se  aprenden  otras  cosas  (aparentemente  más  importantes).  Y  se  nota:  al  llegar  al  proceso  de  titulación,  muy  pocos/as  estudiantes  cuentan  con  las  habilidades  requeridas  para  poder  componer un texto largo y complejo como un proyecto de tesis. Los/as profesores/as solemos  padecer bastante a cuenta de esto… Es por ello que, mitad por altruismo y mitad por egoísmo,  he escrito este texto. Está orientado principalmente a tesistas pero considero que puede ser  útil para cualquier estudiante de ciencias sociales. Veamos.  

  Antes de entrar en detalles, un comentario y dos recomendaciones generales:    

  A escribir bien se aprende. Al contrario de lo que los/as estudiantes suelen creer, un buen  i.

  texto no es resultado de la inspiración o la genialidad. Sí, hay gente que escribe bien, ¡que  parece  que  siempre  escribió  bien!  Pero  incluso  los  textos  de  esa  gente  son  la  expresión 

  material  de  un  duro  trabajo.  Pasa  que  nunca  vemos  ese  trabajo,  sólo  nos  relacionamos 

  con el texto final: esa invisibilidad del proceso nos lleva a creer que los textos se producen  sin esfuerzo o como por acto de magia. Nada más lejos de la realidad: un texto académico  se  piensa,  se  conversa,  se  vuelve  a  pensar,  se  intenta,  se  abandona  (o  se  revolea),  se  retoma, se pone patas para arriba, se retoca, se pule, se relee, se vuelve a conversar, se  vuelve a retocar… Y así hasta el infinito… o hasta la fecha de entrega. Es esa actividad, a  menudo desquiciante, lo que hay detrás de un texto académico y es esa actividad la que 

  enseña a escribir. No hay atajos: a escribir se aprende… escribiendo 

  ii. Escribe un guión. Una vez que tengas algo parecido a una idea para un texto, escribe un  punteo  de  sus  elementos  básicos.  No  comiences,  sin  más,  el  texto:  sin  un  norte,  casi  seguro te perderás (y frustrarás). No necesitas mucho para un guión: sólo algunas ideas.  En  un  estadio  más  avanzado  del  guión  necesitarás  algo  más:  el  orden  lógico  en  que  presentarás esas ideas y las fuentes de las que las extraerás. Con un buen guión podrás,  por así decirlo, recorrer un camino ya marcado y no ir a la deriva. Podrás escribir sabiendo  en  qué  parte  del  texto  estás,  cuál  era  el  punto  del  apartado  que  escribes,  qué  viene  a  continuación,  etc.  Un  guión  no  te  ahorrá  otros  problemas,  como  darte  cuenta  de  que  omitiste algo de importancia, pero hará la tarea más simple en la medida que opera como  guía  iii. Reescribe. En la línea de desmitificar la inspiración y la genialidad asociadas a los textos,  diré que un buen texto no sale a la primera. Nunca. Más bien es el resultado de múltiples  intentos  y  revisiones.  La  escritura  académica  es,  más  que  nada,  reescritura.  Sucede  que  los/as  estudiantes,  en  medio  de  la  metralla  de  tareas  académicas,  no  se  habitúan  a  reescribir: se pasan la carrera escribiendo de un tirón textos cortos y de baja complejidad.  En ocasiones plagian y el texto será un collage de cosas de aquí y de allá. Como fuere, no  reescriben,  entre  otras  cosas,  porque  no  tienen  el  tiempo  que  los  textos  académicos  requieren  (al  menos  para  ser  buenos).  Así,  llegan  al  proyecto  de  tesis  con  poco  entrenamiento del tipo de escritura que de verdad cuenta: la reescritura. Daré un par de  ejemplos: inicialmente había escrito «Como fuere, no tienen el tiempo para dedicar a los  textos académicos lo que los textos requieren (al menos para ser buenos)». Al releer, la  oración me pareció innecesariamente complicada, además de no seguirse de lo que había  escrito antes (que los/as estudiantes no suelen reescribir), y la cambié por la que ves unas  líneas  más  arriba.  Un  cambio  más  drástico:  originalmente,  había  puesto  al  final  la  explicación  de  cómo  me  gustaría  que  se  tomaran  mis  recomendaciones.  Pensé  que  era  mejor pasar sin demora a las recomendaciones para no desanimar a tesistas en pena que  buscan soluciones rápidas y no se interesan por el origen de esas soluciones. Luego, me  pareció que no tenía mucho sentido hacer algo y explicar las razones después y pasé todo  ese  apartado  al  principio.  ¡Eso  es  cirugía  mayor!:  me  forzó  a  reajustes  importantes,  a  relecturas  múltiples  y  a  reescribir  bastante  (un  texto  es  un  estructura  de  elementos  relacionados  y  no  puede  cambiarse  uno  de  ellos  sin  desajustar  el  texto  todo).  ¿Y  los/as  tesistas  en  pena?  Bueno,  en  esta  versión  del  texto,  tendrán  que  tener  paciencia,  abandonar la lectura o saltar a las supuestas soluciones a su padecer. Y es inevitable que  así sea: toda decisión comporta pros y contras (que uno sopesa al reescribir). Como fuere,  aclaro  que  esos  cambios  y  posteriores  reajustes  no  son  para  nada  inusuales  al  escribir  textos académicos 

     

     

    ¡Y ahora sí! Mis recomendaciones concretas para mejorar la escritura:     i. Ortografía.  En  la  era  de  los  procesadores  de  texto  son  imperdonables  los  errores  de  ortografía.  ¡Basta  con  corregir  lo  subrayado  en  rojo!  Sólo  hay  que  prestar  atención  a  aquellas  palabras  que  los  programas  no  identifican  como  erróneas  (no  son  tan  inteligentes): ése y eseté teaquellos aquélloshay ahí (¡horror!), etc. Para eso, no  hay más remedio que leer y releer. Queda muy, pero muy‐muy feo un texto con errores de  ortografía.  Y  una  portada,  ni  qué  decir.  El  efecto  que  produce,  al  menos  en  mí,  es  de  desviación  de  la  atención:  me  enojo  tanto  con  los  errores  de  ortografía…  que  apenas  puedo centrarme en el contenido  ii. Redacción. Volveré sobre esto luego, pero aquí diré que una redacción pomposa, confusa,  petulante, innecesariamente complicada o lisa y llanamente incorrecta constituye para mí  una  «falta  grave».  Sobre  todo,  quita,  al  igual  que  una  mala  ortografía,  la  atención  de  lo  más importante (el contenido) y confieso que me hace enojar mucho. Pienso cosas feas y  pierdo la esperanza de un futuro mejor. Mi consejo, como dije, es escribir simplementeà 

  la Hemingway, como suelo decir. Sería genial escribir de forma precisa y elegante a la vez, 

  pero  no  es  algo  que  suceda  a  menudo.  Y  no  por  culpa  de  los/as  estudiantes,  claro,  sino  porque, como dije al inicio, no se los/as forma (no los/as formamos) para lo que requiere  una  tesis.  Y  escribir  bien  es  una  de  esas  cosas,  quizás  una  de  las  más  importantes,  que  requiere  una  tesis.  (Comentario  de  resentido:  también  es  cierto  que  cuando  los/as  profesores/as,  como  he  hecho  yo,  intentamos  formar  esas  habilidades,  por  ejemplo,  pidiendo ensayos o monografías… lo que vuelve es plagio como para parar un tren).  

  Como fuere, ¿qué es escribir simplemente? Para mí:    

  a) Evitar las oraciones largas e incomprensibles, vinculadas unas con otras con comas y  más comas o con conectores del tipo «del cual», «donde» o «lo que» (es éste, quizás,  el error más común) 

  b) Redactar  con  oraciones  cortas  y  aburridas,  de  estructura  básica:  sujeto  +  verbo  +  predicado (recuerda los ejemplos de Byrne o Ibáñez que comenté antes). Por ejemplo:  Diversos/as autores/as (sujeto) + han abordado (verbo) + las diferencias entre las ideas  de rehabilitación y de reinserción social (predicado). Y después de eso, punto seguido y  otra oración: «Uno de ellos/as es Juan de los Palotes». Y después otra: «Este autor ha  sugerido que la diferencia ha sido desatendida a pesar de no ser menor»   c) Armar párrafos de cuatro o cinco de esas oraciones cortas y aburridas, iniciando uno  cuando se comienza a tratar un aspecto diferente de un tema   d) Escapar de las palabras grandilocuentes y pomposas (del escribir «en difícil», digamos)  

  e) No obstante esto, hacer uso de la terminología asociada a la teoría que se trate: por  ejemplo,  si  se  habla  desde  la  teoría  marxista,  no  se  puede  decir  casta  inferior,  ni  los 

  pobres, ni grupo social desfavorecido, ni empleados, ni nada que se le parezca. Hay que 

  usar las palabras clase o proletarios o proletariado (y lo mismo para cualquier teoría:  debe  conocerse  y  usar  con  precisión  la  terminología  correspondiente  que,  por  lo  demás, suele ser muy precisa)  

  f) Evitar  las  mayúsculas  innecesarias,  como  en  Abuso  Sexual  o  Institución.  Otro  «vicio»  muy común, al que suelo comentar: «No es un dios: usar minúsculas». A mi juicio, sólo  se salva Estado: para todas las demás palabras, minúsculas   

  g) Separar temas con subtítulos (cuando hay un cambio conceptual más importante) 

  h) En  un  sentido  general,  considerar  que  escribir  es  un  acto  de  apertura  a  una 

  colectividad e implica «salir de uno mismo», por lo que tiene detrás una voluntad, que 

  debe manifestarse en la escritura, de llegar a otro/a. Creo que uno debería tener eso  en  la  cabeza  al  momento  de  escribir,  a  no  ser  que,  intencionadamente,  esté  escribiendo para tal o cual gueto académico 

    Según lo veo, ésa es la forma aburrida de escribir, pero es segura como un Volvo. Es  poco probable que, en una defensa de tesis, se tache a un/a tesista de «aburrido/a» o que  se  lo/a  critique  por  ello.  Eso  sí,  quien  pueda  ser  preciso/a,  claro/a,  ordenado/a…  siendo,  además, elegante, es decir, escribiendo como un ángel, ¡adelante! Son los proyectos que da  más gusto leer. Pero, si no es el caso, recomiendo «ir a lo seguro», que podría sintetizarse  así: «Es preferible aburrir que horrorizar».  

  Continúo.    iii. Formato.  Hay  proyectos  que  «se  ven  feos»,  independientemente  de  su  contenido.  Sea  porque son desprolijos, porque son barrocos en el uso de tipografías y tamaños de letras,  porque  tienen  texto  justificado  a  un  solo  lado,  porque  tienen  muchos  formatos  de  lista  (puntitos,  guiones,  estrellitas,  circunferencias,  números  romanos,  números  arábigos,  interlineado, porque están mal impresos, porque no tiene las hojas numeradas, porque la  portada no invita a seguir leyendo… En fin, es imposible enumerar todas las razones por  las  que  la  forma  puede  arruinar  el  contenido.  Mi  consejo  personal  es:  «Recuerda  que,  antes  que  nada,  el  proyecto  entra  por  los  ojos».  Hay  que  cuidar  los  detalles  (y  no  tan  detalles), porque contribuyen a que el/la lector/a se biendisponga y no empiece la lectura 

  ésta