Laporan Analisis Interkultural Tuturan Bahasa Jerman dalam Buku Ajar di Perguruan Tinggi

LAPORAN PENELITIAN
KEzuASAMA LUARNEGERI

Pendidikar/tlanagemen
dan Teknologi
Pendidikan

TEMA:
ANALISIS INTERKULTURAL TUTURAN BAIIASA JERMAN
DALAM BUKU AJAR DI PERGURUAI{ TINGGI

Ketua:
Drs. Sudarmaji,M.Pd
AnggotaPedeliti:
Prof.Dr.Pratomo
Widodo
Akbar KuntardiSetiawan.M.Hum

Dibiayaioleh
Dipa UNY,
PekerjaanPenelitian

SesuaidenganPerjanjian Pelaksanaan
Nomor: 3 lH.34.21IKTR.KLN-IJNY/20I I
tanggal20 April 2011
LEMBAGA PENELITIAN DAN PENGABDIAN PADA MASYARAKAT
UNIVERSITAS NEGERI YOGYAKARTA
November20ll .

Lembar Pengesahan

PENELITIANKEzuASAMA LUAR NEGERI
TAHUN ANGGARAN 2OII
Judul Kegiatan

J

4
5

Nama Ketua
Tim Pengusul

Jurusan
Fakultas
Perguruan
Tinggi
Alamat

Analisis Interkultural Tuturan BahasaJermandalam
Buku Ajar di PerguruanTinggi
Drs. Sudarmaji,M.Pd
Pend.Bhs. Jerman,FBS, Universitas
Bahasadan Seni
UniversitasNe geri Yo gyakarta
Gang.Tampomas350 serowajan,Banguntapan,B antul,

Yogyakarta
7
8
9

Phone/Facs

E-mail
Nama Anggota

l0

Mitra Luar
Negeri
Lama Kegiatan
Beayayang
diusulkan

11
t2

0274-560556,HP: 081578729 523,E-mail
a_sudarmaji @yahoo.com
1. Prof.Dr.PratomoWidodo
2. Akbar K Setiawan.M.Hum
Dr.PeterKiestlerdari UniversitasBavreuthJerman
1 tahun (tahun pertama)


Tahunpertama:
Rp.100.000.000

Yogyakarta,
10November
2011
Menyetujui,
KetuaTim

tuti Purbani.M.A.
2 0 61 9 8 103
2002

Drs.Sudarmaji,M.Pd
NIP.19621001
7 9 8 8 0 31 0 0 1

{ffi


-si'lKd;ii
i,Ph.D

PRAKATA
Puji syukur kami panjatkan kepada Allah swt. yang senantiasa
penelitian
melimpahkanrahmat-Nyasehinggakami dapat menyelesaikan
"AnalisisInterkulturalTuturanBahasaJermandalam
kerjasamainternasional
BukuAjar di Perguruan
Tinggi"untuktahun20LL.
penelitian
Kamimenyadari
sepenuhnya
bahwaselesainya
ini telahdibantu
dan didukungolehbanyakpihak,baiksecaralangsung
maupuntidaklangsung.
Oleh karenaitu, pada kesempatan
kali ini kami mengucapkan

banyakterima
yangsetinggi-tingginya
kasihdanpenghargaan
kepada:
yangtelah memberikan
1. DitjenDikti Depdiknas
fasilitasdan kesempatan
penelitian
kepadakamiuntukmelakukan
ini;
pada Masyarakat
2 . LembagaPenelitian
dan Pengabdian
UNYyang telah
pelaksanaan
penelitian
mengakomodasikan
danmemfasilitasi
ini;
3 . JajaranRektoratUNYdan FakutasBahasadan Seni UNY yang telah

penelitian
mendukung
ini;
4. Sejumlahpihak dosen BahasaJerman, kantor Internasional
serta
yg telahmeluangkan
sejumlahmahasiswa
waktunyauntukpendataan;
5. Semuapihak yang turut mendukung
secaralangsungataupuntidak
prosespenelitian
langsung
terhadap
ini.
Penelitian
ini merupakan
salahsatu upayauntukmemberikan
kontribusi
prosespembelajaran
dalammeningkatkan

bahasaJermanyang kritisterhadap
penelitianini bermanfaatbagi Jurusan
aspek interkultural.Mudah-mudahan
Pendidikan
BahsaJerman,Universitas
negeriYogyakarta,
dan para pembelajar
bahasaJermandi Indonesia
merekatidaksekedarmahirberebahasa
sehiangga
Jermantetapimenjadikan
bahasaJermansebagaikomunikasi
antarbudaya.
Meski demikian,kami menyadarimasih banyak kekuranganguna
penelitianini. Oleh karenaitu, berbagaikritik dan masukan
menyempurnakan
akankamiterimadengansenanghati.
Yogyakafta,November
20Lt
Tim Peneliti


ln

DAFTARISI
halaman
HalamanJudul
HalamanPengesahan
Kata Pengantar
Daftar Isi

i
ii
iii
iv

Laporan Hasil Penelitian
IntisariPenelitian
Summary

vii


Bab I Pendahuluan
A. LatarBelakang
B. TujuanKhusus
C. UrgensiPenelitian

1
1
3
4

Bab II Kajian Pistaka
A. KajianPustaka
B. Roadmap

5
5
8

Bab III Metode Penelitian

A. Pendekatan
Penelitian
B. Subje( Objekdan LokasiPenelitian
C.TeknikPengumpulan
danAnalisis
Data
D. Validitas
Data
E. DesainPenelitian

10
10
10
11
11
t2

Bab IV Hasil Penelitiandan Pembahasan
A. HasilPenelitian
B. Pembahasan

13
13
L4

BabV Penutup
A. Kesimpulan
B. Saran

46
46

Daftar Pustaka
Lampiran
Lampiran1 Kisi-kisiPenyusunan
Angket(Instrumenpenelitian)
Lampiran2 Data-dataInterkultural1
Lampiran
3 Data-dataInterkultural2
Lampiran
4 LaporanKeuangan
Lampiran
5 DraftPublikasi
IlmiahdanArtikelIlmiah

47

tv

49
50
60
67
68

LaporanPenelitian
Intisari Penelitian
Bahasadan budaya merupakandua hal 1'arrgtidak dapat dipisahkan.
Bahasaadalah produk atau bagian dari budaya. [Jahasalahir dari sebuah
komunitasbudayatertentu.Ia diciptakanoleli orang-orangyang beradadalani
komunitastersebutyang juga mempunyaibr"rdava
khLrsLrs
di lingkunganitu.
Dengan demikian. bahasamerupakan bagian integral dari suatu budaya.oleh
karenaitu adalalisuatuhal yang mustahiluntr.rkmempelajarisuatubahasaasing
tanpamengaitkandenganbudayanya.
karenabahasaitr-rsendirimerupakanalat
ekspresibudaya.Namun demikian.adanl,apcrbedaanbudaya antara budaya
sendiri dengan budaya dari bahasa (asing) yang dipela.jaritidak .jarang
menimbulkankesulitanatau bahkankesalahpahaman.
Akibat perbedaanbudaya
tersebut sering kali rnenyebabkanseorang pembela.iartidak bisa memahami
sepenuhnya
ungkapan-ungkapan
dari bahasaasingyang sedangdipela.iarinya.
Berdasarkan
masalahdi atas.makamuncullahdisiplirrilmu yangmencoba
memberikan solusi atas berbagai masalah ),ang ditimbulkan akibat dari
komr-rnikasi
atau yang dalam bahasaInggris.iuga
budayatersebut.Germarristik
lazirndisebutsebagaiGerman.ttudie^\.
Dalam perkembangarr
selarr.jutrrva
muncul
(Germanistik
subdisiplinbaru yang dikenaldenganistilah.4uslunclsgerntunistik
luar negeri),yang kuranglebihbisadipahamisebagaiGermanistikdari perspektif
penutur asir-rg(non native). Istilah Aus'lunds'germuni.s'tik
ini didasarkanpada
pemikiranAlois Wierlacheryang men)'atakarr
perbedaan
adanl'a
orientasidalanr
pengka.iianGermanistik di negara-negara
varrg bcrbahasa.lcrman dan negara'f
negara yang bukan berbahasaJerman. itik berat studi (iernranistiklebih
diarahkan pada masalah-masalahinterkulturalisme
. Selanir-rtnyauntuk
mengukuhkan gagasan tersebut Prol. Wierlacher mendirikan .iurusan
InterkulturelleGermani.;tikdi UniversitasBayreuth .lernran.Serrrentara
ka.iian
InterkulturelleGerntanislikadalah nierlbandingkanantara bahasa.lermandan
bahasalain, dalam l-ralini bahasapembela.iar
bahasa.lerman.
Berdasarkandampakdari pertemuandua bahasadan sekaliguspertemuan
pembela.iaran
dua budaya, maka penelitianyang terkait dengan permasalaharr
balrasalerman(interkulturelleGerntani.s'/ik)
sangatlahdiperlLrkansebagaiupaya
untuk memberikansolusi bagi para pembcla.jarIndoncsiaagar rnernpunyai
kon-rpelensi
interkultr.rral
sehinggamerekadapatrrelakukarrkonrunikasidengan
efektif dan dapat mereduksikesalahpahaman
senrinirlal nrungkin. Dalarn
penelitianini, penelitianakan memfokuskan
iriterkultural
diri padaaspek-aspck
yangterdapatdalambuku a.iarbahasaJerman.
penelitianini nlengindentillkasi
Tujr"ran
tlrturaninterkulturaldalarrrbukLr
a.iar bahasa.lerman di perguruantirrggi clan mcrrgidcntilikasiaspek-aspek
interkulturalantara Jernran dan Indonesia.I)ada dasarnya penelitian ini
mempergunakan
desainriset dan pengenibangan
ataLrR&l) (Gall- Gall dan Borg.
2003) karenapenelitianini direncanakan'berlangsung
selamatiga tahun.Itulah
sebabnyapenelitian ini dapat dikatakan sebagai penelitian awal dan sangat
penting untuk dilaniutkan pada tahun kedr.radan ketiga. Dengan demikan.

pendekatanyang dipergunakanuntuk setiaptahunnyatentllnyaberbeda.sesuai
dengantujuanyang hendakdicapai.Tr,rjuan
penelitianini (tahunpertama)adalah
mengindentifikasituturan-tLrturan
interkultural bahasa .lernian ),ang terdapat
dalam buku ajar di perguruantinggi. Berdasarkan
tuiuan tersebutmaka dalam
penelitianini digunakanpendekatan
deskriptil'kualitatifdengancara melakukan
studi ar-ralisis
tuturanbahasaJermandalambr"rku
a.jardi pergLrruan
tinggi.
Ob.iekpenelitianini adalah buku ajar (text book) bahasaJermanStudio d
41,A2. dan 82 sebagaibuku ajar pokok. Lokasi penelitiar-r
di lakukandi dua
tempatpertamadi IINY Yogyakartadan dijurusan interkulturelleGermani.stik
di
BayreuthJerman.Data yang akan diperolehc'laripenelitianini berupatuturantuturan interkulturalvang terdapatdalanl br-rkua.iarbahasa.lerrnandi perguruan
tinggi. lJntuk n-rendapatkan
dat-datatersebutdipergunakanse.iuntlahmetode
pengumpulandata seperti: simak (baca)-catat.
dan observasiteks. Metode
penyediaan
dataini diberinamametodesimakkarenacarayangdigunakanuntuk
memperolehdata dilakukan denganmenyinak peltgglrnaanbahasabaik secara
tertulis maupltnlisan.Metode ini men"lpLlnyai
teknik dasaryanitr-rteknik sadap
yaitu per-reliti
mendapatkan
dat dengarrcara menvadappenggllnaan
bahasabaik
secaratertulis maupun lisan lewat para inlbrnrarr.'l'eknik selaniutnl,aadalah
teknik libat cakap yaitu peneliti terlibat langsr-rng
dalanr pfosesdialog untuk
mendapatkan
data-datayang diperlukan.
lJntuk menganilisdatanyadipergunakan
teknik analisisanalisiskonten"
analisispada ekstralingual.
dan deskriptifkuatitatil.Analisis konten dilakukan
untuk nrenganalisis
isi tuturan-tuturan
interculturaldalant tcxt book buku a.iar
bahasa.lerman.analisispadanekstralingLral
adalaliuntukrrienghLrbungbandingkan
dengan unsur yang beradadi luar bahasasepertimakna. informasi.kolteks
tuturan.Berdasarkan
rinciantu.iuanpenelitian.diperolehtemLlanyaitu identifikasi
tuturan-tuturaninterkulturalbahasa.lermandalam buku a.iardi perguruantinggi.
Temuan atau hasil penelitianberupadelapanaspekatau unsur tuturantuturan
bahasa.lermanyang mengandurrgunsur interkr-rltural.
Keclclapanaspek tlrtLlran
interkulturaltersebutadalah perlanlarlakanan.kedua pakaian.kctiga tentpat
tinggal,keempatpernikahan.kelima moral. keenanrtradisi.ketLriLrh
aturan.dap
kedelapanbahasa.Masing-masingaspek terebut kcr.nudiandianalisis Lursur
budayanyadan dibandingkandenganbudayaIndonesia.
Ilasil penelitianadalah sebagaiberikLrt:l. Sembilan data ir-rterkultural
'l-iga
makanan -interkulturellesEssen-. 2.
data intcrkultural pakaiarr
intekulturelleKleidung-.3. Dua data interkultr-rral
tcmpattinggal -intckulturellc
Wohnung-. 4. Satr"r data interkultural alat transportasi -interkuhurelle
s
'l'empat 'finggal
Verkehr.smitte-.
5. Tiga data Interkultural
(lnterkuIturelle
LVohnung).
6. Dua datainterkulturalsistempernikahan(interkul t urel le Heirat). 7.
Delapandata kebiasaandalam menggunakanwaktu (interkultulturelleZeir). B.
Enam data kebiasaandalam pergaulan(interkultLu'cllee
Limgung).9.linam data
interkulturalsopan santun (interkulturallc Hoeflickait). 10. Satr-rdata fradisi
sekolalr (interkulturelle Schule).1|. Dua 'f radisi pera),aan(intarkulturelles
Fest).12.
Satudataaturanmembuangsanipah.13. SatLrdataaturanlalg Iintas.l4.
satuaturansistemtiket.l5.DelapaninterkLrltural
(interkultur"elle
bahasa
Spruche).

r,'i

BAB I
PENDAHULUAN
A. Latar Belakang
Bahasadan budaya merupakandua hal yang tidak dapat dipisahkan.
Bahasa adalah produk atau bagian dari br,rdaya.Bahasa lahir dari sebuah
komunitasbLrdaya
tertentu.Ia diciptakanoleh orang-orangyang beradadalam
komunitastersebutyang juga mempunyaibudaya khusr"rs
di lingkunganitu.
Secara otomatis ungkapan yang digunakan untuk mengekspr"esikan
sesuatu
sangatlah
terkaitderrganbudayasetempal.f)cngarrdenrikianbal,asarnerupakan
bagianintegraldari suatubudaya.oleh karenaitr-radalahsuatuhal vang mustahil
untuk mempelajarisuatu bahasaasing tanpa rrrengaitkandengan budayanya,
karena bahasaitu sendiri merupakanalat ekspresibudaya.Namun demikian,
adanyaperbedaanbudaya antara br,rdayasendiri dengan br"rdayadari bahasa
(asing) yang dipelajari tidak jarang menimbulkan kesulitan atau bahkan
kesalahpahaman.
Akibat perbedaanbudaya tersebutsering kali menyebabkan
seorangpembela.iar
tidak bisa memahamisepenuhnyaungkapan-ungkapan
dari
bahasa asirig yang sedang dipela.jarinya.Berikr-rt bebcrapa contoh y'ang
mengilustrasikan
situasitcrsebut.
Ein Mann, der Hercn K lange nicht gesehenhutte. begrue3tcihn mit tlen
I4/orten."Sie hahen.sichgar nicht veraendert" Oh..sugtc Harr K und
(Studiod B I : I 9)
crbleic'hte.
Seoranglaki-laki n'lenyapaorang lain yang lanratidak bertemudengan
ungkapan"anda
samasekalitidak berubah"
dan orangtersebutmenjadipucat.
Ditinjau dari sisi kebahasaan.tLrturan "Sic haben s'ich gor nicht
" tidaklahsulit untuk dipaharnisecaraharf'rah.
yaitu'anda sarrrasekali
veraendart
kalimat terscbutmengacupada
tidak berubah'.Namun dari sisi penggunaannya
maknasosial(Sozial Bedeutung)orang .lerman.Dalani konteks budayaJerman
perasaanorang yang
tuturantersebutdianggap tidak sopan dan n-renyinggung
diajakbicara.Senrentara
dalarnkorrtekshr;dayaIndoncsiatuturan tcrsebutadalah
yang lama tidak berterlu dan berseloroh
ungkapanperasaan
senangseseorang

dengan ungkapantersebr:t.Kesulitan untuk memahmi sebLrahkalirlat sentacant
itLrkerap ditenrLri.tidak saja hanva pada hal-hal vang nrenrangkut nrasalahsocial
sa.ia.namun-juga1'angdisebabkanoleh adanl'aperbcdaancara pandangatau cara
berpikir antaraorang .lernrandan orang Indonesia.

Contoh-cor-rtoh
di atas diperkuatdensan teori llerryamin I.. Whorf (dalarn
Pel'2..2002)

I"er.st'hicdanc,\prut'hgantein.st'huftcncrfu.s.st'rtdia I'l/irklichkeit

Ltr'ai.st
.s:1tt'ut'hlich
in gurt: t'cr',schieclenar
lSLraturealitas secara kebahasaeurakan
dipahami dengan cara yang berbeda-bedaoleh berbagai masrarakat tLrtLrr):
oleh
(realitas)
karenaitu. lanjLrtWliorl. seseorzurg
hnnvAakan rnengekspresikansesLratLl
scsitai tieitgaii sairanakebiiliasaiiiirtiirg tci'sccliacli .liiliinr (sistcnr) bahasanl'ei.
ItLrlahscbabnr'a.untul' nrcngirgkapkan
nrasakanhanrbaltcrciapalpcrbeclaarr
autara
orang Ir-rdonesiamenggunakan kata garam seurentara dan orang .lerman
rtrcnggunakankata mrica. Demikian.iLrga.jirrrlahr.r.arna
pelangi bisa tidak sama
pada masvarakattLrtury'ang satu dan vang lairrnva. karcr-rzr
konscp r,rarnapada
bahasavang satu berbec'la
denganbahasalainnva.
Berdasarkanrnasalahdi atas.maka nruncullaliclisiplirrilmu 1'angrlencoba
rttcrtrtrerikansolLrsi zitas berbagai nrasulalr ) anu ditimbulkan akibat cJari
i t a u r a r r g c l a l a n rb a h l i s al n g g r i s . j L r g a
k o t t t r - t t i i k ah
s iL t c i a v lac r s c h u l .( i c r n r a n i s t i l a
lazinr ciisebLrtsebagai (iarntun.stttdit,.s
urcrupakantltc litld ttf ltttuturtitiastltut
(iartnutt luttyLrugctrttd litct'Lrlurain hoth
rc,:aut't'lta,\.
dot'urttutl.s.ttncltli.s.sentinula.t
it,s hi.srorit' und pt'c.\'ant/itt'm.s(http:/lcn.riikipcclia.orgluiki,' (iernran sludies).
[)alanr pengcflian l'ang larla Cerrlanistik .iLrgascrirr-udikaitkan dengan studi
Filologi .lerrnan (Deutst'ha f'hilologie). Sementara itu. Gerrlanistik modern
mencaktrp tiga bidang kajian Lrtama.;-aitLrlinguistik .lerman (()ermuni.sti.yche
Linguis'tik,l. sastra Jerman (Germani.sti,Echa
Literuttrrtt'i.s.yen.st'huli).
dan media
(.\,feclicnv'i.sscnschctfi
(http://de.u,ikipeclia.orgiuiki/(icrrnanistik).
Ka.iianlingLristik
meliputi sturdilingr-ristiksinkronis dan diakronis. ka.liansastra rneniangkaudari
sastralania liingga sastramodern. sedangkarrkajian media nrenvorotiketerkaitan
antara koniunikasi.budava.dan nredia:riing salah srrtucor-rtohka.iiannvaadalah
bidarrgsinenra(I'-i I ntphi I o I ogi c).

Dalam perkembangan
rnuncirlsubdisiplirrbaru vang dikenal
selanjirtnva
((iermanistikluar negeri).1'angkuranglebih
derrganistiiah.'luslancl.sgermunistik
bisa dipahanrisebagaiGermanistikdari perspektil-penLrturasing (non nativel.
padapenrikirarr
Istilah.lu.slunclsgermuni.stik
irrididasarkan
r\lois Wierlachervang
(lermanistikdi negaramenvatakan
iidanyaperbedaan
ofientasidalanrpcnglia.jian
negaralar-rgberbahasa
.lerurandarrnegara-negara
.lerrnan.
-\angbirkanberbahasa
vang tidak
rlerrgcrnukakan
haltnacli negara-neeara
t-ehih.iaulrAlois Wic-rlacher
b e r b a h a s a . f c r r r rhacr-rn d a k n rt a
i i i k h c r a ts t L r t i(ii e r n r a r r i s t li ck b i h c l i a r a h k apna d a
( littp:i,'rlc.
r'niliipeclia.ols;'w
interkr-rltLrralisnrc
masalah-r-nasalali
ik i/(iernranistik
),
gagasantcrscbutl)rol'.Wierlachernrendirikan
Selaniutnvauntuk rnengLrkuhkan
Intarkttlttrt'alla
Gcrmunistikcli I Inii'crsitasl]al rcuth .lcrnran.Senrentara
-iurusarr
(jarmutti.;tikadalahnicrnbandinskan
eir.ltara
hahasa.lerr"uan
ka.iianIntarktrltttt'ellc
bahasa.le'rr-nan.
dan bahasalain. dalarr hal ini bahasapembela.jar
[)alanrkorrteks
lir-rguistik
ini. perbandingan
adalahperbanclingan
bahasaJerman
vang dimaksr-rd
dan bahasaIndonesia.
[]crdasarkeur
herbas.ainrasalah\ ans nrLrnctrlsetragaiclanrpakclari
pertcnrllzirr
perterruan
cJLra
nrakapcuelitianrang
dr,rabaliasadansekaligLls
bucia,ra"
terkait clengan pcrniasalaharrpcrlbcla.jalanbahasai.lenrarr(intcrkulr-rtrellc
(ienlarristik) sangatlali
dipcrlukarrscbagaiLrpir\
21urrtuknrcnrbcrikan
solLrsibagi
para peurbcla.iar
korttl'lctcnsi
intcrculturulschingga
lnclttucsia
atgarn'rcl"l'rl-rLrnrai
nrereka dapat rlclakLrkanliomunikasidengarr clcktil' clan dapat nrercduksi
l i t i a n i n i . p er r e l i t i aa k a n
k e s a l a h p a h a r l asne m i n i m a ln r u n g k i n . D a l a m p e n e
interkr:lturalyang terdapatdalanrbr"rkua.iar
memfbkuskandiri paclaaspek-aspek
bahasa.lerman.
B.Tujuan Khusus
Tuiuanpenelitianini padadasamyaterbagirlenjadi tiga tahapansesuaidalam
Berikut adalahtujuan kliusLrstahurr
rancanganpenelitianuntuk nrulti tahr-rrr.
pertama.
tuturan intercLrltural
l. Mengindentiflkasi
dalarl buku a.iarbahasaJermandi
perguruan
tinggi
2. Mengidentifrkasi
aspek-aspek
irrterkirltrlral
antara.ferrlandan Indonesia

C. Urgensi Penelitian
oleh RaymondWilliams(I988:88--93).karya
Sebagaimana
dikemukakan
sastra"filsafat, buku ajar (pelajaran).karya seni. sekolah.dan institusi budaya
lainnya merupakan situs hegentoni- yakni tempat penarungan ideologi
berlangsung.Sebagaimanadipahami oleh pandanganGranrscian.karua sastra..
buku filsafat.ataupunbuku-burkupegangandi universitas(sebagaiobjek kaiian
penelitian ini) merupakantempat refleksi pandangandunia masyarakatpendr"rkungnya-tetapi sekaligus juga sebagai medium untuk mengkonstruksi
masyarakat.