Proceeding S III July 2 3 2013 Yenny Budhi Listianingrum
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT III
Master Program in Linguistics, Diponegoro University
in Collaboration with
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
July 2 3, 2013
(2)
Editors:
Jee Sun Nam
Agus Subiyanto
Nurhayati
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
July 2 3, 2013
(3)
i
Editors Note
In the international seminar on Language Maintenance and Shift III, there are some new issues. First, the committee changes the previous theme into Investigating Local Wisdom through Indigenous Language . Through the new theme, the committee invites language practitioners to discuss the problems concerning the importance of maintaining indigenous languages because the languages function as a means of expressing local wisdom. Second, the seminar uses the new label, LAMAS, the acronym which was proposed by Prof. Dr. Bambang Kaswanti Purwo in the previous seminar, to make the particiants easily remember it. Third, most of the keynote speakers come from various institutions. Those are Dr. Johnny Tjia (Summer Institute of Linguistics, Indonesia-International), Prof. Jee Sun Nam, Ph.D (Hankuk University of Foreign Studies, Korea), Prof. Dr. Mahsun, M.S. (Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Jakarta, Indonesia), Prof. Dr. Bambang Kaswanti Purwo (Atma Jaya Catholic University, Jakarta-Indonesia), Prof. Dr. I Dewa Putu Wijana (Gadjah Mada University, Yogjakarta, Indonesia), Prof. Drs. Ketut Artawa, M.A., Ph.D (Udayana University, Denpasar, Indonesia), and Dr. Suharno, M.Ed. (Diponegoro University, Semarang, Indonesia).
There are 113 participants who present the papers covering various topic areas. Those are 38 papers on sociolinguistics, 14 papers on morphology, 13 papers on applied linguistics, 8 papers on antropholinguistics, 8 papers on discourse analysis, 8 papers on cognitive linguistics, 7 papers on ethnography of communication, and 7 papers on computational linguistics.
We would like to thank the seminar committee for putting together the seminar that gave rise to this collection of papers. Thanks also go to the head and secretary of the Master Program in Linguistics Diponegoro University, without whom the seminar would not have been possible.
(4)
ii
Editors Note for Revised Edition
There are some changes in this revised edition. First, we enclose the article by Prof. Jee Sun Nam, Ph.D entitled Retrieving Local Wisdom in Korean with the Support of Corpus Processing Software on page 555. Second, we delete the article by Yusup Irawan Tiga Syarat Menuju Fonetik Modern as he cancelled his status as a participant. These changes have an impact on the change of table of contents.
(5)
iii
CONTENTS
EDITORS NOTE i
EDITORS NOTE FOR REVISED EDITION ii
CONTENTS iii
SCHEDULE OF THE INTENATIONAL SEMINAR LAMAS III xiv
Johnny Tjia 1
OKAL: PERTARUNGAN ANTARA TEKS IDEAL DAN TEKS SOSIAL
Ketut Artawa 15
KEBANGGAAN BERBAHASA SEBAGAIMANA YANG TEREFLEKSI DALAM WACANA TEKA-TEKI
I Dewa Putu Wijana 26
SYNTACTICO-SEMANTIC CLASSIFICATION OF SENTIMENT WORDS IN THE
ELECTRONIC DICTIONARY DECO 31
Won-Fill Jung, Eunchae Son, Jee-Sun Nam, Jaemog Song
INCORPORATING LOCAL WISDOM INTO ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT)
Suharno 37
THE WEALTH CONCEPT OF JAVANESE SOCIETY: ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS APPROACH IN CUBLAK-CUBLAK SUWENG FOLKSONG
Aan Setyawan 42
BAHASA PERMOHONAN DI DALAM TRADISI KLIWONAN DI SUMUR BERKAH DESA WONOYOSO KABUPATEN PEKALONGAN
Abadi Supriatin 47
PENGGUNAAN BAHASA DAERAH DALAM IKLAN LAYANAN MASYARAKAT SEBAGAI ALAT PEMERTAHANAN BUDAYA BANGSA (STUDI KASUS DI KOTA SERANG PROVINSI BANTEN)
Ade Husnul Mawadah 51
MULTICULTURAL ENGLISH CURRICULUM ACCOMODATATING LOCAL WISDOM
Agnes Widyaningrum 56
TINDAK ILOKUSI PROPAGANDA CAGUB-CAWAGUB JAWA TENGAH PERIODE 2013-2018
(6)
iv
OTION-DIRECTION SERIAL VERB CONSTRUCTIONS IN JAVANESE:
A LEXICAL-FUNCTIONAL APPROACH
Agus Subiyanto 65
DO BANJARESE WOMEN AND MEN SPEAK DIFFERENTLY?
Agustina Lestary 70
STUDENTS MOTIVES IN SWITCHING FROM ENGLISH TO INDONESIAN OR JAVANESE IN A FOREIGN LANGUAGE SETTING
Almira Irwaniyanti Utami 74
THE IMPORTANCE OF NOTICING IN IMPROVING EFL STUDENTS WRITING SKILLS
Amrih Bekti Utami 79
FENOMENA SOSIOLINGUISTIK BAHASA JAWA PESISIR SEBAGAI CERMIN KEARIFAN LOKAL
Anandha 82
ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA CERAMAH BUDAYA EMHA AINUN NAJIB
Anang Febri Priambada 87
A LYRIC S WORTH IN GESANG S CAPING GUNUNG
Ariya Jati 92
KEARIFAN LOKAL MITIGASI BENCANA DALAM TRADISI SASTRA LISAN NUSANTARA
Asih Prihandini and N. Denny Nugraha 97
JAVANESE VIEW ON EDUCATION: AN ETNOLINGUISTIC STUDY
Atin Kurniawati 102
TRANSLATION UNIT IN THE TRANSLATION OF AL-QURAN INTO INDONESIA
Baharuddin 106
THE IDENTITY OF JAVANESE PEOPLE (A STUDY ON SELAMATAN IN EAST JAVA, ETHNOLINGUISTICS PERSPECTIVE)
Bambang Hariyanto 111
METAPHORICAL SWITCHING: A LINGUISTIC REPERTOIRE OF MUSLIM JAVANESE PRIESTS
(7)
v
OF TRADITIONAL MAIDS JAVANESE TO CHILDREN S
LANGUAGE (A CASE STUDY AT KAMPUNG KENTENG, KEJIWAN, WONOSOBO)
Christina 120
LOCAL WISDOM IN JAVANESE PROVERBS (A COGNITIVE LINGUISTIC APPROACH
Deli Nirmala 124
JAVANESE EXPRESSIONS AS LOCAL WISDOM MANIFESTATION
Dian Swastika 129
PEKALONGAN DIALECT IN RAPROX BAND LYRICS
Didik Santoso 133
THEMATIC STRUCTURE SHIFT FOUND IN ENGLISH - INDONESIAN TRANSLATION OF OBAMA S SPEECH IN INDONESIA UNIVERSITY
Diyah Fitri Wulandari 137
SANTRI S LANGUAGE ATTITUDE TOWARD JAVANESE LANGUAGE ON PESANTREN TEACHING WITHIN THE CONTEXT OF JAVANESE LANGUAGE MAINTENANCE
Dwi Wulandari and Wiwik Sundari 141
THE TRANSLATION OF SHALL IN THE INDONESIAN VERSION OF ASEAN CHARTER: A PRELIMINARY RESEARCH ON PATTERNS AND CONSEQUENCES OF MODAL TRANSLATION
Dyka Santi Des Anditya 146
PERGESERAN PENGGUNAAN KEIGO KHUSUSNYA PADA PENGGUNAAN HONORIFIC TITLE (呼称) DAN PERUBAHAN HUBUNGAN ATASAN DAN BAWAHAN YANG TERJADI PADA PERUSAHAAN JEPANG
Elisa Carolina Marion 151
STUDENTS DERIVATION MASTERY AND THEIR ABILITY IN ANSWERING READING QUESTIONS
Emilia Ninik Aydawati 156
CONTRASTIVE ANALYSIS OF PROVERBS IN INDONESIAN AND ENGLISH: AN ANTHROPOLOGICAL LINGUISTIC STUDY
Endang Setyowati 159
VARIASI BAHASA DALAM SINETRON TUKANG BUBUR NAIK HAJI (TBNH) KAJIAN ETNOGRAFI KOMUNIKASI
(8)
vi
!" !#$!%!& !#% 'ORANG KEDUA DALAM BAHASA JAWA
Endro Nugroho Wasono Aji 168
PENGENALAN UNGKAPAN-UNGKAPAN BAHASA JAWA: SUATU UPAYA PEMERTAHANAN BANGSA
Enita Istriwati 172
BENTUK DAN FUNGSI KALIMAT TANYA DALAM TALK SHOW INDONESIA LAWYERS CLUB
Erlita Rusnaningtias 177
KATA SERAPAN DALAM BAHASA JEPANG: UPAYA BANGSA JEPANG DALAM PEMELIHARAAN BAHASA DAN TERJADINYA PERGESERAN BAHASA SESUAI BUDAYA LOKAL
Esther Hersline Palandi 182
PERGESERAN BAHASA HOKKIAN DALAM UPACARA TE PAI DI INDONESIA
Fandy Prasetya Kusuma 187
USING THEMATIC PROGRESSION PATTERNS WITH COOPERATIVE LEARNING METHOD (TP-CL) TO IMPROVE THE WRITING SKILL OF THE ENGLISH
DEPARTMENT STUDENTS OF UTM IN THE ACADEMIC YEAR2011/2012
Farikah 192
PENGGUNAAN BAHASA DALAM RANAH JUAL BELI DI PASAR TERAPUNG LOK BAINTAN KABUPATEN BANJAR KALIMANTAN SELATAN
Fatchul Mu in 197
PENDEKATAN EMIK-ETIK TERHADAP UPACARA PASAK INDONG SUKU TIDUNG DI DESA SALIMBATU, KECAMATAN TANJUNG PALAS TENGAH, KALIMANTAN UTARA KAJIAN LINGUISTIK ANTROPOLOGI
Fitriansyah 201
PRESUPPOSITION ANALYSIS OF THE QUESTION IN MATA NAJWA POLITIK SELEBRITI EPISODE
Habiba Al Umami 205
TUTURAN PAMALI DALAM TRADISI LISAN MASYARAKAT BANJAR
Hatmiati 210
KESALAHAN DALAM PENENTUAN JENIS KALIMAT DALAM BAHASA INDONESIA: STUDI KASUS MAHASISWA TPB IPB
(9)
vii
() *+*,-OSIO-KULTURAL DAN POLITIS DALAM BAHASA DARI SEGI
ETNOGRAFI
Herudjati Purwoko 220
PERGESERAN PEMAKAIAN PRONOMINA PERSONA DALAM BAHASA
INDONESIA INFORMAL REMAJA: STUDI KASUS FILM TANGKAPLAH DAKU KAU KUJITAK (1987) DAN BANGUN LAGI DONG, LUPUS (2013)
Icuk Prayogi 225
THE ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION APPROACH TOWARDS THE MOTIVATORS SPEECH IN ORIFLAME
Ida Hendriyani 230
PRANOTOCORO AS ONE OF THE SYMBOL OF JAVANESE CULTURE THAT BECOMES DIMINISH FROM DAY TO DAY
Ikha Adhi Wijaya 235
SEMANTIC SHIFT ON MALAY WORDS IN CLASSICAL MALAY TEXT HIKAYAT HANG TUAH COMPARE TO MODERN MALAY (INDONESIAN LANGUAGE) AND THE RELATION TO CULTURAL CONTEXT
Ikmi Nur Oktavianti 240
THE CREATION OF LANGUAGE THROUGH MOTTO (THE STUDY OF LANGUAGE AND ENTREPRENEURSHIP IN A MOTTO OF ACADEMIC INSTITUTION)
Juanda and M. Rayhan Bustam 245
PENATAAN ULANG KAMUS DIALEK BANYUMASAN; SEBUAH SUMBANGAN LEKSIKOGRAFIS BAGI UPAYA PEMERTAHANAN DIALEK (RE-ORGANISATION OF BANYUMAS DIALECT DICTIONARY; LEXICOGRAPHIC CONTRIBUTION TO DIALECT PRESERVATION)
Kahar Dwi Prihantono 250
STYLE AND REGISTER USED AT PONDOK PESANTREN (A DIMENSION OF SOSIOLINGUISTICS)
Kharisma Puspita Sari 255
MODEL PEMBELAJARAN KOOPERATIF TEKNIK STUDENT TEAMS
ACHIEVEMENT DIVISIONS (STAD) UNTUK MENINGKATKAN KETERAMPILAN MENULIS NARASI MAHASISWA ASING DI UNIVERSITAS SEBELAS MARET
Kundharu Saddhono 259
LINGUISTIC ADAPTATION OF BAJO IN SUMBAWA ISLAND: A PRELIMINARY STUDY FOR SOCIAL MOTIVATION OF LANGUAGE CHANGE
(10)
viii
.OSIALISASI DAN KEBIJAKAN ATAS KEBERAGAMAN BAHASA PADA
MASYARAKAT TENGGER JAWA TIMUR: SEBUAH FENOMENA KEARIFAN LOKAL
Layli Hamida 267
TARLING MUSIC AS A MEANS OF MAINTAINING INDIGENOUS JAVANESE LANGUAGE AT NORTHERN COAST (PANTURA) IN THE PROVINCES OF WEST JAVA AND CENTRAL JAVA
Leksito Rini 271
A REFLECTION OF LANGUAGE ATTITUDE TOWARDKID CARTOONS: A CASE STUDY OF FIRST GRADERS IN MARSUDIRINI ELEMENTARY SCHOOL
Maria Christiani sugiarto 274
THE FEATURES OF JAVANESE WOMEN SPEECH: A SOCIOLINGUISTICS STUDY BASED ON LAKOFF'S THEORY
Maria Yosephin Widarti Lestari 279
STRATEGI INTERAKSI EKSTRA-TEKSTUAL GURU UNTUK MENINGKATKAN PEMAHAMAN TEKSTUAL SISWA TUNA GRAHITA
Masitha Achmad Syukri 283
GENERASI MUDA JAWA PERKOTAAN KAGOK DENGAN BAHASA JAWANYA SENDIRI
M. Suryadi 288
THE ANALYSIS OF FACE WANTS AS SELF IMAGE USED BY AGNES MONICA IN KICK ANDY SHOW
Mastuti Ajeng Subianti 292
PENGGUNAAN BAHASA JAWA PADA UPACARA TUMURUNING KEMBARMAYANG SEBAGAI CERMINAN KEARIFAN BUDAYA JAWA
Meka Nitrit Kawasari 295
PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA JAWA DIALEK BANTEN
Meti Istimurti 300
KESENIAN JARANAN SEBAGAI BENTUK PEMERTAHANAN BAHASA JAWA
Miza Rahmatika Aini 305
KOANDRIKAIN JAVANESE OF TEGAL
Mualimin 309
A SOCIAL CONTEXT OF SASAK PERSONAL PRONOUNS
(11)
ix
/01 23OFONOLOGIS SEBUAH KAJIAN FONOLOGI DAN ILMU PENDIDIKAN
Muhammad Nanang Qosim 318
TINDAK TUTUR PERSUASIF DAN PROVOKATIF DALAM WACANA SPANDUK KAMPANYE PILKADA JAWA TENGAH TAHUN 2013
Muhammad Rohmadi 322
THE USE OF PERSONAL NAMES IN NAMING PRODUCTS
Muhammad Zulkarnain Ashya Hifa 327
VERBA MIRIP TAKUT DALAM BAHASA MELAYU ASAHAN
Mulyadi 331
GEJALA INKORPORASI PADA BAHASA MEDIA CETAK
Mulyono 336
A FEMINIST STYLISTIC READING OF TRIYANTO TRIWIKROMO S TUJUH BELAS AGUSTUS TANPA TAHUN
Mytha Candria 341
PENGGUNAAN BAHASA INGGRIS DALAM IKLAN MAKANAN DAN MINUMAN: PELUANG ATAUKAH ANCAMAN?
Neli Purwani 346
BANJARESE IDEOLOGIES PORTRAYED IN SI PALUI
Ninuk Krismanti 351
WOMEN, LANGUAGE AND CULTURAL CHANGE
Nungki Heriyati 356
PENGARUH DIALEK LOKAL TERHADAP BAHASA MANDARIN YANG DIGUNAKAN MASYARAKAT TIONGHUA DI PURWOKERTO
Nunung Supriadi 361
(RE)-READING A KARTINI S LETTER USING CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS
Nurhayati 365
NAFAS BAHASA JAWA DI JAGAT MAYA
P. Ari Subagyo 370
METAFORA SEBAGAI NASIHAT DALAM HOROSKOP JAWA: STUDI LINGUISTIK ANTROPOLOGIS
(12)
x
455OTATION MODEL FOR LOANWORDS IN INDONESIAN CORPUS: A LOCAL
GRAMMAR FRAMEWORK
Prihantoro 380
PELESTARIAN BAHASA BALI DALAM PENDIDIKAN FORMAL: PERSPEKTIF POLITIK DAN REGULASI
Putu Sutama 385
TINJAUAN RELATIVITAS BAHASA DALAM LAGU KERONCONG
Ratih Kusumaningsari 390
KAJIAN PENERJEMAHAN IDEOLOGI DENGAN PENDEKATAN APPRAISAL
Retno Hendrastuti 395
THE STRATEGY OF THE TEXT AND THE STRUCTURAL RELATIONS TO EXERCISE SUNDANESE CRITICS IDEOLOGICAL HEGEMONY
Retno Purwani Sari and Tatan Tawami 400
PENGASINGAN RAMBU PETUNJUK DI PUSAT-PUSAT PERBELANJAAN DI SURABAYA
Retno Wulandari Setyaningsih 403
SIKAP BERBAHASA PARA SISWA SEKOLAH DASAR ISLAM TERPADU KABUPATEN BANDUNG DALAM KONTEK MULTIBAHASA
Riadi Darwis 408
IMPLEMENTATION OF ENGLISH LEARNING MODEL BASED ON NEGATIVE ANXIETY REDUCTION THROUGH CONSTRUCTIVISM THEORY IN BANJARBARU SENIOR HIGH SCHOOLS
Ridha Fadillah 412
BAHASA JAWA DALAM SLOGAN-SLOGAN CALON GUBERNUR DAN WAKIL GUBERNUR JAWA TENGAH TAHUN 2013
Rini Esti Utami 417
PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH SEBAGAI UPAYA MENINGKATKAN KETAHANAN BUDAYA
Rukni Setyawati 422
ICT (WEB. DESIGN) AND JAVANESE LANGUAGE LEARNING IN INDONESIA: REVITALIZATION INDIGENOUS LANGUAGES
Ruth Hastutiningsih 426
ANALYSIS OF IDIOMATIC EMOTION EXPRESSIONS DETECTED FROM ONLINE MOVIE REVIEWS
(13)
xi
678 9:7 9;<7=8>;8 78 ?;OF BALINESE MOTHER TONGUE THROUGH THE
TRADITIONAL STORY TELLING (MESATUA) IN BATU BULAN VILLAGE, GIANYAR
Sang Ayu Isnu Maharani and I Komang Sumaryana Putra 436
THE USE OF COHESIVE DEVICES IN RELATION TO THE QUALITY OF THE STUDENTS ARGUMENTATIVE WRITING
Sari Kusumaningrum 441
DEVELOPING ISLAMIC-CONTENT BASED READING COMPREHENSION MATERIALS FOR ISLAMIC HIGHER EDUCATION
Sirajul Munir 446
TIPOLOGI SINTAKSIS: URUTAN KATA DAN FRASA BAHASA BANJAR DAN IMPLIKASINYA
Siti Jamzaroh 450
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: HOW JAVANESE PRESERVED AND SHIFTED IN INDUSTRIAL AREA CASE STUDY IN NIKOMAS COMPANY
Siti Suharsih 456
METAFORA YANG DIGUNAKAN OLEH DALANG DALAM MELAKONKAN WAYANG KULIT
Sogimin 461
REFLEKSI KEDUDUKAN PEREMPUAN MINANGDALAM PITARUAH AYAH
Sri Andika Putri 465
PANTUN BUKA PALANG PINTU: KEARIFAN LOKAL DALAM PERNIKAHAN ADAT BETAWI
Sri Sulihingtyas D. 470
PERUNDUNGAN BAHASA DAERAH MELALUI PENGGUNAAN LOGAT DIALEK DALAM TAYANGAN SINETRON DI TELEVISI
Sri Wahyuni 474
INDONESIAN NOUN PHRASE=NOUN+NOUN: A SEMANTIC PERSPECTIVE
Suparto 479
SOLIDARITAS (TU) DAN KESOPANAN (VOUS) DALAM BAHASA JAWA SEBAGAI WUJUD
KEARIFAN LOKAL
Surono 484
LANGUAGE AND SAFETY
(14)
xii
@ONFORMITY TOWARDS LOCAL WISDOM AMONG THE SAME INDIGENOUS
LANGUAGE SPEAKERS
Swany Chiakrawati 492
LOSS OF WORDS IN MANDAILINGNESE
Syahron Lubis 496
A SURVEY ON MOTIVATIONAL ORIENTATION IN LEARNING EFL OF PUBLIC ADMINISTRATION POST GRADUATE STUDENTS OF JENDERAL SOEDIRMAN UNIVERSITY
Syaifur Rochman 501
ANALISIS KESANTUNAN BERBAHASA PADA KASET PASAMBAHAN ADAT ALEK MARAPULAI BALERONG GRUP JAKARTA: SEBUAH KARAKTERISTIK KEARIFAN LOKAL ETNIS MINANGKABAU
Syamsurizal 505
THE LOSS OF IDENTITY OF SOME SUNDANESE CHILDREN IN BOGOR CITY DUE TO LACK OF EXPOSURE TO SUNDANESE LANGUAGE
Tatie Soedewo 510
A STUDY ON STUDENTS ABILITY IN CONDUCTING CONVERSATION WITH NATIVE SPEAKERS: CROSS CULTURAL ASPECT AND ADJUSTMENT
Titi Rokhayati 515
COMPANY S PARTICIPATION IN THE LOCAL LANGUAGE RETENTION
Tubiyono 520
ANALISIS WACANA PERCAKAPAN SIARAN ON AIR RADIO DANGDUT INDONESIA: PENDEKATAN PRAGMATIK
Wiwik Wijayanti 525
DISCOURSE CONNECTORS IN ARGUMENTATIVE WRITINGS PRODUCED BY INDONESIAN EFL UNIVERSITY STUDENTS
Wuwuh Andayani 530
PEMILIHAN BAHASA KELUARGA MUDA DI DESA KLOPODUWUR CERMIN PEMERTAHANAN IDENTITAS DAN EKSISTENSI BAHASA
Yenny Budhi Listianingrum 535
RHETORICAL STRATEGIES IN FLOUTING GRICE S MAXIMS AS FOUND IN PYGMALION .
Yenny Hartanto 540
MOTHER'S TONGUE INFLUENCE TOWARDS NAMING IN KEBONADEM VILLAGE
(15)
xiii
A BCCVOLUTION OF A CHRISTIAN TEXT FROM SEVENTEENTH-CENTURY
MALAY TO MODERN-DAY INDONESIAN: A HISTORICAL LINGUISTICS STUDY FROM THE PERSPECTIVE OF TRANSFORMATIONAL-GENERATIVE MODEL
Yudha Thianto 550
RETRIEVING LOCAL WISDOM IN KOREAN WITH THE SUPPORT OF CORPUS PROCESSING SOFTWARE
(16)
xiv
SCHEDULE OF THE INTERNATIONAL SEMINAR
͞
LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT III (LAMAS III)
͟
DAY 1 (July 2, 2013)
TIME ACTIVITIES ROOM
NAME TITLE
09.30 – 10.45 WIB REGISTRATION PAKOEBUWONO
10.45 – 11.00 WIB OPENING PAKOEBUWONO
11.00 – 11.30 WIB KEYNOTE SPEECH PAKOEBUWONO
Prof. Dr. Mahsun, M.S.
11.30 – 12.30 WIB LUNCH AND PRAY PAKOEBUWONO
12.30 – 14.00 WIB
PLENNARY SESSION 1
PAKOEBUWONO Prof. Jee Sun Nam,
Ph.D.
RETRIEVING LOCAL WISDOM IN KOREAN WITH THE SUPPORT OF CORPUS PROCESSING SOFTWARE
Dr. Johnny Tjia ISU KEBERTAHANAN DALAM USAHA PENCAGARAN BAHASA
Dr. Suharno, M.Ed. INCORPORATING LOCAL WISDOM INTO ENGLISH LANGUAGE TEACHING (ELT)
Moderator : J. Herudjati Purwoko, Ph.D
14.00 – 15.30 WIB
PARRALEL SESSION 1 A
PAKOEBUWONO Kahar Dwi Prihantono
PENATAAN ULANG KAMUS DIALEK BANYUMASAN; SEBUAH SUMBANGAN LEKSIKOGRAFIS BAGI UPAYA PEMERTAHANAN DIALEK (RE-ORGANISATION OF BANYUMAS DIALECT DICTIONARY; LEXICOGRAPHIC CONTRIBUTION TO DIALECT PRESERVATION)
Mualimin KO AND RIKA IN JAVANESE OF TEGAL
Rukni Setyawati PEMERTAHANAN BAHASA DAERAH SEBAGAI UPAYA MENINGKATKAN KETAHANAN BUDAYA
Retno Wulandari Setyaningsih
PENGASINGAN RAMBU PETUNJUK DI PUSAT-PUSAT PERBELANJAAN DI SURABAYA
14.00 – 15.30 WIB
PARRALEL SESSION 1 B
PAKOEBUWONO Herudjati Purwoko MUATAN SOSIO-KULTURAL DAN POLITIS DALAM BAHASA DARI SEGI ETNOGRAFI
Syahron Lubis LOSS OF WORDS IN MANDAILINGNESE
M. Suryadi GENERASI MUDA JAWA PERKOTAAN KAGOK DENGAN BAHASA JAWANYA SENDIRI
Fatchul Mu’in PENGGUNAAN BAHASA DALAM RANAH JUAL BELI DI PASAR TERAPUNG LOK BAINTAN KABUPATEN BANJAR KALIMANTAN SELATAN
(17)
xv
TIME NAME TITLE ROOM
14.00 – 15.30 WIB
PARRALEL SESSION 1 C
CEMPAKA Neli Purwani PENGGUNAAN BAHASA INGGRIS DALAM IKLAN MAKANAN DAN MINUMAN:
PELUANG ATAUKAH ANCAMAN? Ikmi nur Oktavianti
SEMANTIC SHIFT ON MALAY WORDS IN CLASSICAL MALAY TEXT HIKAYAT HANG TUAH COMPARE TO MODERN MALAY (INDONESIAN LANGUAGE) AND THE RELATION TO CULTURAL CONTEXT
Nunung Supriadi PENGARUH DIALEK LOKAL TERHADAP BAHASA MANDARIN YANG DIGUNAKAN MASYARAKAT TIONGHUA DI PURWOKERTO
Agustina Lestary DO BANJARESE WOMEN AND MEN SPEAK DIFFERENTLY?
14.00 – 15.30 WIB
PARRALEL SESSION 1 D
MELATI Esther Hesline Palandi
KATA SERAPAN DALAM BAHASA JEPANG: UPAYA BANGSA JEPANG DALAM PEMELIHARAAN BAHASA DAN TERJADINYA PERGESERAN BAHASA SESUAI BUDAYA LOKAL
Maria Yosephin Widarti Lestari
THE FEATURES OF JAVANESE WOMEN SPEECH: A SOCIOLINGUISTICS STUDY BASED ON LAKOFF'S THEORY
Meti Istimurti PEMERTAHANAN DAN REVITALISASI BAHASA JAWA DIALEK BANTEN Retno Purwani Sari
Dan Tatan Tawami
THE STRATEGY OF THE TEXT AND THE STRUCTURAL RELATIONS TO EXERCISE
“UNDANE“E CRITIC“’ IDEOLOGICAL HEGEMONY
14.00 – 15.30 WIB
PARRALEL SESSION 1 E
BOUGENVILLE Layli Hamida SOSIALISASI DAN KEBIJAKAN ATAS KEBERAGAMAN BAHASA PADA MASYARAKAT
TENGGER JAWA TIMUR: SEBUAH FENOMENA KEARIFAN LOKAL Dwi Wulandari dan
Wiwik Sundari
“ANTRI’“ LANGUAGE ATTITUDE TOWARD JAVANE“E LANGUAGE ON PE“ANTREN
TEACHING WITHIN THE CONTEXT OF JAVANESE LANGUAGE MAINTENANCE Kharisma Puspita Sari STYLE AND REGISTER USED AT PONDOK PESANTREN (A DIMENSION OF
SOSIOLINGUISTICS)
Anandha FENOMENA SOSIOLINGUISTIK BAHASA JAWA PESISIR SEBAGAI CERMIN KEARIFAN LOKAL
(18)
xvi
TIME NAME TITLE ROOM
16.00 – 17.30 WIB
PARRALEL SESSION 2 A
PAKOEBUWONO Surono SOLIDARITAS (TU) DAN KESOPANAN (VOUS) DALAM BAHASA JAWA SEBAGAI
WUJUD KEARIFAN LOKAL
Riadi Darwis SIKAP BERBAHASA PARA SISWA SEKOLAH DASAR ISLAM TERPADU KABUPATEN BANDUNG DALAM KONTEKS MULTIBAHASA
Fandy Prasetya
Kusuma PERGESERAN BAHASA HOKKIAN DALAM UPACARA TE PAI DI INDONESIA Elisa Carolina Marion
PERGESERAN PENGGUNAAN KEIGO KHUSUSNYA PADA PENGGUNAAN
HONORIFIC TITLE (呼称) DAN PERUBAHAN HUBUNGAN ATASAN DAN BAWAHAN YANG TERJADI PADA PERUSAHAAN JEPANG
16.00 – 17.30 WIB
PARRALEL SESSION 2 B
PAKOEBUWONO Dian Swastika JAVANESE EXPRESSIONS AS LOCAL WISDOM MANIFESTATION
Meka Nitrit Kawasari PENGGUNAAN BAHASA JAWA PADA UPACARA TUMURUNING KEMBARMAYANG SEBAGAI CERMINAN KEARIFAN BUDAYA JAWA
Endang Setyowati CONTRASTIVE ANALYSIS OF PROVERBS IN INDONESIAN AND ENGLISH: AN ANTHROPOLOGICAL LINGUISTIC STUDY
Prayudha METAFORA SEBAGAI NASIHAT DALAM HOROSKOP JAWA: STUDI LINGUISTIK ANTROPOLOGIS
16.00 – 17.30 WIB
PARRALEL SESSION 2 C
CEMPAKA Sri Sulihingtyas D. PANTUN BUKA PALANG PINTU: KEARIFAN LOKAL DALAM PERNIKAHAN ADAT
BETAWI
Hatmiati TUTURAN PAMALI DALAM TRADISI LISAN MASYARAKAT BANJAR Atin Kurniawati JAVANESE VIEW ON EDUCATION: AN ETNOLINGUISTIC STUDY Muhammad A SOCIAL CONTEXT OF SASAK PERSONAL PRONOUNS
16.00 – 17.30 WIB
PARRALEL SESSION 2 D
MELATI Habiba Al Umami PRE“UPPO“ITION ANALY“I“ OF THE QUE“TION IN MATA NAJWA POLITIK
“ELEBRITI EPI“ODE
Muhammad Rohmadi TINDAK TUTUR PERSUASIF DAN PROVOKATIF DALAM WACANA SPANDUK KAMPANYE PILKADA JAWA TENGAH TAHUN 2013
Endro nugroho
wasono aji PERUBAHAN KATA GANTI ORANG KEDUA DALAM BAHASA JAWA Yenny budhi
listianingrum
PEMILIHAN BAHASA KELUARGA MUDA DI DESA KLOPODUWUR CERMIN PEMERTAHANAN IDENTITAS DAN EKSISTENSI BAHASA
(19)
xvii
TIME NAME TITLE ROOM
16.00 – 17.30 WIB
PARRALEL SESSION 2 E
BOUGENVILLE Sri wahyuni PERUNDUNGAN BAHASA DAERAH MELALUI PENGGUNAAN LOGAT DIALEK
DALAM TAYANGAN SINETRON DI TELEVISI
Lalu erwan husnan LINGUISTIC ADAPTATION OF BAJO IN SUMBAWA ISLAND: A PRELIMINARY STUDY FOR SOCIAL MOTIVATION OF LANGUAGE CHANGE
Tubiyono COMPANY’“ PARTICIPATION IN THE LOCAL LANGUAGE RETENTION Endang sri wahyuni
dan khrishandini
VARIASI BAHASA DALAM SINETRON TUKANG BUBUR NAIK HAJI (TBNH) KAJIAN ETNOGRAFI KOMUNIKASI
17.30 – 18.30 WIB BREAK AND PRAY PAKOEBUWONO
18.30 – 19.30 WIB
PARALLEL SESSION 2 F-1
PAKOEBUWONO A
Rini Esti Utami BAHASA JAWA DALAM SLOGAN-SLOGAN CALON GUBERNUR DAN WAKIL GUBERNUR JAWA TENGAH TAHUN 2013
Miza Rahmatika Aini KESENIAN JARANAN SEBAGAI BENTUK PEMERTAHANAN BAHASA JAWA
Putu Sutama PELESTARIAN BAHASA BALI DALAM PENDIDIKAN FORMAL: PERSPEKTIF POLITIK DAN REGULASI
Leksito Rini
TARLING MUSIC AS A MEANS OF MAINTAINING INDIGENOUS JAVANESE
LANGUAGE AT NORTHERN COAST (PANTURA) IN THE PROVINCES OF WEST JAVA AND CENTRAL JAVA
Enita Istriwati PENGENALAN UNGKAPAN-UNGKAPAN BAHASA JAWA: SUATU UPAYA PEMERTAHANAN BANGSA
Icuk Prayogi
PERGESERAN PEMAKAIAN PRONOMINA PERSONA DALAM BAHASA INDONESIA INFORMAL REMAJA: STUDI KASUS FILM TANGKAPLAH DAKU KAU KUJITAK (1987) DAN BANGUN LAGI DONG, LUPUS (2013)
(20)
xviii
TIME NAME TITLE ROOM
18.30 – 19.30 WIB
PARALLEL SESSION 2 F-2
PAKOEBUWONO B
Ikha Adhi Wijaya PRANOTOCORO AS ONE OF THE SYMBOL OF JAVANESE CULTURE THAT BECOMES DIMINISH FROM DAY TO DAY
Siti Suharsih LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT: HOW JAVANESE PRESERVED AND SHIFTED IN INDUSTRIAL AREA CASE STUDY IN NIKOMAS COMPANY Sang Ayu Isnu
Maharani dan I Komang Sumaryana Putra
LANGUAGE MAINTENANCE OF BALINESE MOTHER TONGUE THROUGH THE TRADITIONAL STORY TELLING (MESATUA) IN BATU BULAN VILLAGE, GIANYAR Sutarsih LANGUAGE AND SAFETY
Anang Febri
Priambada ALIH KODE DAN CAMPUR KODE PADA CERAMAH BUDAYA EMHA AINUN NAJIB Didik Santoso PEKALONGAN DIALECT IN RAPROX BAND LYRICS
Maria Christiani sugiarto
A REFLECTION OF LANGUAGE ATTITUDE TOWARDKID CARTOONS: A CASE STUDY OF FIRST GRADERS IN MARSUDIRINI ELEMENTARY SCHOOL
18.30 – 19.30 WIB
PARALLEL SESSION 2 F-3
PAKOEBUWONO C
Asih Prihandini dan N. Denny Nugraha
KEARIFAN LOKAL MITIGASI BENCANA DALAM TRADISI SASTRA LISAN NUSANTARA
Yozar Firdaus
Amrullah MOTHER'S TONGUE INFLUENCE TOWARDS NAMING IN KEBONADEM VILLAGE Muhammad
Zulkarnain Ashya hifa THE USE OF PERSONAL NAMES IN NAMING PRODUCTS
Ida Hendriyani THE ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION APPROACH TOWARDS THE
MOTIVATOR“’ “PEECH IN ORIFLAME
Bambang Hariyanto THE IDENTITY OF JAVANESE PEOPLE (A STUDY ON SELAMATAN IN EAST JAVA, ETHNOLINGUISTICS PERSPECTIVE)
Abadi Supriatin BAHA“A PERMOHONAN DI DALAM TRADI“I KLIWONAN DI “UMUR BERKAH DESA WONOYOSO KABUPATEN PEKALONGAN
Mastuti Ajeng Subianti THE ANALYSIS OF FACE WANTS AS SELF IMAGE USED BY AGNES MONICA IN KICK ANDY SHOW
(21)
xix
TIME NAME TITLE ROOM
18.30 – 19.30 WIB
PARALLEL SESSION 2 F-4
PAKOEBUWONO D
Wuwuh Andayani DISCOURSE CONNECTORS IN ARGUMENTATIVE WRITINGS PRODUCED BY INDONESIAN EFL UNIVERSITY STUDENTS
Muhammad Nanang
Qosim PEDAGOFONOLOGIS SEBUAH KAJIAN FONOLOGI DAN ILMU PENDIDIKAN Juanda dan M. Rayhan
Bustam
THE CREATION OF LANGUAGE THROUGH MOTTO (THE STUDY OF LANGUAGE AND ENTREPRENEURSHIP IN A MOTTO OF ACADEMIC INSTITUTION)
Fitriansyah
PENDEKATAN EMIK-ETIK TERHADAP UPACARA PASAK INDONG SUKU TIDUNG DI DESA SALIMBATU, KECAMATAN TANJUNG PALAS TENGAH, KALIMANTAN UTARA KAJIAN LINGUISTIK ANTROPOLOGI
Sogimin METAFORA YANG DIGUNAKAN OLEH DALANG DALAM MELAKONKAN WAYANG KULIT
18.30 – 19.30 WIB
PARALLEL SESSION 2 F-5
PAKOEBUWONO E
Henny Krishnawati dan Defina
KESALAHAN DALAM PENENTUAN JENIS KALIMAT DALAM BAHASA INDONESIA: STUDI KASUS MAHASISWA TPB IPB
Emilia Ninik Aydawati “TUDENT“’ DERIVATION MA“TERY AND THEIR ABILITY IN AN“WERING READING QUESTIONS
Masitha Achmad Syukri
STRATEGI INTERAKSI EKSTRA-TEKSTUAL GURU UNTUK MENINGKATKAN PEMAHAMAN TEKSTUAL SISWA TUNA GRAHITA
Titi Rokhayati A “TUDY ON “TUDENT“’ ABILITY IN CONDUCTING CONVER“ATION WITH NATIVE SPEAKERS: CROSS CULTURAL ASPECT AND ADJUSTMENT
Sari Kusumaningrum THE USE OF COHESIVE DEVICES IN RELATION TO THE QUALITY OF THE
“TUDENT“’ ARGUMENTATIVE WRITING
Almira Irwaniyanti Utami
“TUDENT“’ MOTIVE“ IN “WITCHING FROM ENGLI“H TO INDONE“IAN OR
JAVANESE IN A FOREIGN LANGUAGE SETTING
19.30 – 21.00 WIB
PARRALEL SESSION 3 A
PAKOEBUWONO P. Ari Subagyo NAFAS BAHASA JAWA DI JAGAT MAYA
Sri Andika Putri REFLEKSI KEDUDUKAN PEREMPUAN MINANG DALAM PITARUAH AYAH Erlita Rusnaningtias BENTUK DAN FUNGSI KALIMAT TANYA DALAM TALK SHOW INDONE“IA
LAWYER“ CLUB
(22)
xx
TIME NAME TITLE ROOM
19.30 – 21.00 WIB
PARRALEL SESSION 3 B
PAKOEBUWONO Nungki Heriyati WOMEN, LANGUAGE AND CULTURAL CHANGE
Nurhayati (RE)-READING A KARTINI’“ LETTER USING CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS Wiwik Wijayanti ANALI“I“ WACANA PERCAKAPAN “IARAN ON AIR RADIO DANGDUT
INDONESIA: PENDEKATAN PRAGMATIK
Yenny Hartanto RHETORICAL “TRATEGIE“ IN FLOUTING GRICE’“ MAXIM“ A“ FOUND IN
PYGMALION .
19.30 – 21.00 WIB
PARRALEL SESSION 3 C
CEMPAKA Deli Nirmala LOCAL WISDOM IN JAVANESE PROVERBS (A COGNITIVE LINGUISTIC APPROACH)
Ratih Kusumaningsari TINJAUAN RELATIVITAS BAHASA DALAM LAGU KERONCONG
Aan Setyawan THE WEALTH CONCEPT OF JAVANESE SOCIETY: ANTHROPOLOGICAL LINGUISTICS APPROACH IN CUBLAK-CUBLAK SUWENG FOLKSONG
Tatie Soedewo THE LOSS OF IDENTITY OF SOME SUNDANESE CHILDREN IN BOGOR CITY DUE TO LACK OF EXPOSURE TO SUNDANESE LANGUAGE
19.30 – 21.00 WIB
PARRALEL SESSION 3 D
MELATI Ridha Fadillah
IMPLEMENTATION OF ENGLISH LEARNING MODEL BASED ON NEGATIVE ANXIETY REDUCTION THROUGH CONSTRUCTIVISM THEORY IN BANJARBARU SENIOR HIGH SCHOOLS
Kundharu Saddhono
MODEL PEMBELAJARAN KOOPERATIF TEKNIK STUDENT TEAMS ACHIEVEMENT DIVISIONS (STAD) UNTUK MENINGKATKAN KETERAMPILAN MENULIS NARASI MAHASISWA ASING DI UNIVERSITAS SEBELAS MARET
Farikah
USING THEMATIC PROGRESSION PATTERNS WITH COOPERATIVE LEARNING METHOD (TP-CL) TO IMPROVE THE WRITING SKILL OF THE ENGLISH
DEPARTMENT STUDENTS OF UTM IN THE ACADEMIC YEAR2011/2012
(23)
xxi
TIME NAME TITLE ROOM
19.30 – 21.00 WIB
PARRALEL SESSION 3 E
BOUGENVILLE Yudha Thianto
THE EVOLUTION OF A CHRISTIAN TEXT FROM SEVENTEENTH-CENTURY MALAY TO MODERN-DAY INDONESIAN: A HISTORICAL LINGUISTICS STUDY FROM THE PERSPECTIVE OF TRANSFORMATIONAL-GENERATIVE MODEL
Suparto INDONESIAN NOUN PHRASE=NOUN+NOUN: A SEMANTIC PERSPECTIVE Won-Fill Jung,
Eunchae Son, Jaemog Song Dan Jeesun Nam
SYNTACTICO-SEMANTIC CLASSIFICATION OF SENTIMENT WORDS IN THE ELECTRONIC DICTIONARY DECO
Sai-Rom Kim, Jeesun Nam Dan Hae-Yun Lee
ANALYSIS OF IDIOMATIC EMOTION EXPRESSIONS DETECTED FROM ONLINE MOVIE REVIEWS
DAY 2 (July 3, 2013)
TIME ACTIVITIES ROOM
NAME TITLE
08.00 – 09.30 WIB
PARRALEL SESSION 4 A
ANGGREK 1 Diyah Fitri Wulandari THEMATIC STRUCTURE SHIFT FOUND IN ENGLISH - INDONESIAN TRANSLATION
OF OBAMA’“ “PEECH IN INDONE“IA UNIVER“ITY
Retno Hendrastuti KAJIAN PENERJEMAHAN IDEOLOGI DENGAN PENDEKATAN APPRAISAL Dyka Santi Des Anditya
THE TRANSLATION OF SHALL IN THE INDONESIAN VERSION OF ASEAN CHARTER: A PRELIMINARY RESEARCH ON PATTERNS AND CONSEQUENCES OF MODAL TRANSLATION
Baharuddin TRANSLATION UNIT IN THE TRANSLATION OF AL-QURAN INTO INDONESIA
08.00 – 09.30 WIB
PARRALEL SESSION 4 B
ANGGREK 2 Mulyadi VERBA MIRIP TAKUT DALAM BAHA“A MELAYU A“AHAN
Agus Subiyanto MOTION-DIRECTION SERIAL VERB CONSTRUCTIONS IN JAVANESE: A LEXICAL FUNCTIONAL APPROACH
Siti Jamzaroh TIPOLOGI SINTAKSIS: URUTAN KATA DAN FRASA BAHASA BANJAR DAN IMPLIKASINYA
(24)
xxii
TIME NAME TITLE ROOM
08.00 – 09.30 WIB
PARRALEL SESSION 4 C
ANGGREK 3 Mytha Candria A FEMINI“T “TYLI“TIC READING OF TRIYANTO TRIWIKROMO’“ TUJUH BELA“
AGUSTUS TANPA TAHUN
Ariya Jati A LYRIC’“ WORTH IN GE“ANG’“ CAPING GUNUNG
Agus Edy Laksono TINDAK ILOKUSI PROPAGANDA CAGUB-CAWAGUB JAWA TENGAH PERIODE 2013-2018
Ade Husnul Mawadah
PENGGUNAAN BAHASA DAERAH DALAM IKLAN LAYANAN MASYARAKAT SEBAGAI ALAT PEMERTAHANAN BUDAYA BANGSA (STUDI KASUS DI KOTA SERANG PROVINSI BANTEN)
TIME NAME TITLE ROOM
08.00 – 09.30 WIB
PARRALEL SESSION 4 D
MELATI Christina THE INFLUENCE OF TRADITIONAL MAID“’ JAVANE“E TO CHILDREN’“ LANGUAGE
(A CASE STUDY AT KAMPUNG KENTENG, KEJIWAN, WONOSOBO) Bernadetta Yuniati
Akbariah
METAPHORICAL SWITCHING: A LINGUISTIC REPERTOIRE OF MUSLIM JAVANESE PRIESTS
Swany Chiakrawati CONFORMITY TOWARDS LOCAL WISDOM AMONG THE SAME INDIGENOUS LANGUAGE SPEAKERS
Syaifur Rochman
A SURVEY ON MOTIVATIONAL ORIENTATION IN LEARNING EFL OF PUBLIC ADMINISTRATION POST GRADUATE STUDENTS OF JENDERAL SORDIRMAN UNIVERSITY
Syamsurizal
ANALISIS KESANTUNAN BERBAHASA PADA KASET PASAMBAHAN ADAT ALEK MARAPULAI BALERONG GRUP JAKARTA: SEBUAH KARAKTERISTIK KEARIFAN LOKAL ETNIS MINANGKABAU
08.00 – 09.30 WIB
PARRALEL SESSION 4 E
BOUGENVILLE Agnes Widyaningrum MULTICULTURAL ENGLISH CURRICULUM ACCOMODATATING LOCAL WISDOM
Ruth Hastutiningsih ICT (WEB. DESIGN) AND JAVANESE LANGUAGE LEARNING IN INDONESIA: REVITALIZATION INDIGENOUS LANGUAGES
Prihantoro ANNOTATION MODEL FOR LOANWORDS IN INDONESIAN CORPUS: A LOCAL GRAMMAR FRAMEWORK
Sirajul Munir DEVELOPING ISLAMIC-CONTENT BASED READING COMPREHENSION MATERIALS FOR ISLAMIC HIGHER EDUCATION
(25)
xxiii
TIME NAME TITLE ROOM
10.00 – 11.30 WIB
PLENNARY 2
ANGGREK Prof. Dr. Bambang
Kaswanti Purwo
ON UNDERSTANDING LOCAL WISDOM THROUGH RIDDLES IN JAVANESE, SUNDANESE, AND WOISIKA LANGUAGE
Prof. Dr. I Dewa Putu Wijana, S.U., M.A.
KEBANGGAN BERBAHASA SEBAGAIMANA YANG TEREFLEKSI DALAM WACANA TEKA-TEKI
Prof. Drs. Ketut
Artawa, MA., Ph.D. KEARIFAN LOKAL: PERTARUNGAN ANTARA TEKS IDEAL DAN TEKS SOSIAL
Moderator : Dr. Agus Subyanto, M.A.
(26)
535
PEMILIHAN BAHASA KELUARGA MUDA DI DESA KLOPODUWUR CERMIN PEMERTAHANAN IDENTITAS DAN EKSISTENSI BAHASA
Yenny Budhi Listianingrum
Magister Linguistik, Universitas Diponegoro [email protected]
Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bahasa apa yang menjadi pilihan keluarga muda di Klopoduwur. Selain itu, peneliti mencari tahu faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi dalam pemilihan bahasa khususnya di lingkungan keluarga muda di desa Klopoduwur, Kecamatan Banjarejo, Kabupaten Blora. Peneliti ingin mengulas apa bahasa pilihan yang digunakan oleh keluarga muda penduduk desa Klopoduwur dilihat dari ranah rumah tangga dan ranah pendidikan dan apa faktor-faktor yang mempengaruhi pilihan bahasa keluarga muda di desa Klopoduwur.
Penelitian ini dilakukan pada bulan Mei 2010. Peneliti mengambil sampel keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora sebanyak 10 keluarga. Keluarga muda di penelitian ini diberi batasan yaitu suami-istri yang baru saja menikah hingga usia pernikahan sepuluh tahun. Sampel di ambil secara acak. Penelitian yang dilakukan oleh peneliti merupakan penelitian deskriptif kualitatif.
Berdasarkan analisis data dan diskusi yang dilakukan oleh peneliti. Keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora memilih bahasa Jawa dan bahasa Indonesia dalam berkomunikasi sehari-hari. Namun, bahasa Jawa digunakan sebagai bahasa utama keluarga muda desa Klopoduwur. Penggunaan bahasa Jawa dibedakan berdasarkan lawan bicaranya. Penggunaan bahasa Jawa dianggap mampu mempertahankan budaya yang sudah ada. Selain itu berdasar aspek psikologis, bahasa Jawa dianggap mampu mewakili sopan-santun/ unggah-ungguh berbahasa. Sehingga, lawan bicara merasa dihormati. Dalam melestarikan bahasa Jawa di Kabupaten Blora, pemerintah telah bertindak secara aktif. Hal ini dibuktikan dengan pencanganan 1 hari menggunakan bahasa Jawa di SD Klopoduwur 2. Kata kunci: Bahasa, Pemilihan, Pemertahanan, Identitas, Eksistensi
1. Pendahuluan
Era globalisasi yang sedang terjadi saat ini mengharuskan orang untuk dapat berhubungan atau berkomunikasi dengan orang lain dengan berbagai cara. Hal tersebut dikarenakan, masyarakat kita selalu ingin mengikuti perkembangan jaman. Ada kalanya, perkembangan tersebut justru mengikis budaya yang sudah ada. Keputusan untuk menerima budaya lain tersebutlah, yang kemudian menentukan eksistensi dari sebuah budaya. Bahasa memiliki peran penting bagi kehidupan manusia. Bahasa tidak hanya dipergunakan dalam kehidupan sehari-hari. Namun, bahasa juga diperlukan untuk menjalankan kehidupan manusia. Pilihan bahasa yang akan dipilih oleh masyarakat merupakan cerminan budaya setempat. Setiap manusia memiliki kesempatan dan hak untuk memilih bahasa, yang akan mereka gunakan. Pilihan bahasa tersebut dipengaruhi oleh berbagai faktor. Salah satu faktor yang mempengaruhi tersebut adalah faktor interaksi sosial. Interaksi sosial tersebut akan hidup berkat adanya aktivitas bicara pada anggota pemakai bahasa. Pemakaian bahasa adalah bentuk interaksi sosial yang terjadi di dalam berbagai situasi. Dengan kata lain, bahasa merupakan cerminan dari budaya setempat.
Bagian masyarakat yang sangat terpengaruh oleh perkembangan teknologi adalah keluarga muda. Keluarga muda masih mencari jati diri, dimana mereka akan menentukan bahasa apa yang mereka pilih untuk berkomunikasi sehari-hari. Menurut peneliti pemilihan bahasa keluarga muda di desa Klopoduwur merupakan objek yang menarik. Seperti yang kita ketahui desa Klopoduwur terkenal dengan masyarakat samin. Masyarakat samin memiliki karakteristik budaya yang khas. Namun, seiring perkembangan zaman budaya tersebut sudah mulai terkikis. Disini, peran generasi muda untuk mempertahankan budayanya sangat terlihat. Salah satunya dalam pemilihan bahasa generasi muda di desa Klopoduwur.
Pendapat Sapir dan Worf (dalam Wahab, 1995) menyatakan bahwa bahasa menentukan perilaku budaya manusia memang ada benarnya. Orang yang ketika berbicara menggunakan pilihan kata, ungkapan yang santun, struktur kalimat yang baik menandakan bahwa kepribadian orang itu memang baik. Sebaliknya, jika ada orang yang sebenarnya kepribadiannya tidak baik, meskipun berusaha berbahasa secara baik, benar, dan santun di hadapan orang lain; pada suatu saat tidak mampu
(27)
menutup-536
nutupi kepribadian buruknya sehingga muncul pilihan kata, ungkapan, atau struktur kalimat yang tidak baik dan tidak santun. Bahasa merupakan cerminan dari budaya setempat.
Dalam makalah ini peneliti ingin mengulas apa bahasa pilihan yang digunakan oleh keluarga muda penduduk desa Klopoduwur dilihat dari ranah rumah tangga dan ranah pendidikan dan apa faktor-faktor yang mempengaruhi pilihan bahasa keluarga muda di desa Klopoduwur.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bahasa apa yang menjadi pilihan keluarga muda di Klopoduwur. Selain itu, peneliti mencari tahu faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi dalam pemilihan bahasa khususnya di lingkungan keluarga muda di desa Klopoduwur, Kecamatan Banjarejo, Kabupaten Blora. Penulisan ini diharapkan dapat menjadi masukan bagi masyarakat di desa Klopoduwur pada khususnya dan masyarakat di Kabupaten Blora pada umumnya agar dapat melestarikan budaya melalui bahasa yang mereka pilih. Hal ini dimaksudkan agar generasi muda tidak melupakan adat dan budaya yang telah ada, meskipun tetap selalu tanggap pada kemajuan teknologi. Selain itu, diharapkan pemerintah Jawa Tengah dapat memberikan solusi kongkrit agar bahasa Jawa tetap lestari di tengah masyarakat. Dengan lestarinya bahasa Jawa merupakan cermin budaya leluhur kita di masa yang lalu dan merupakan warisan yang berharga bagi anak cucu kita.
2. Tinjauan Pustaka 2.1 Pendapat Sapir-Whorf
Sapir berpendapat bahwa klasifikasi bahasa bukanlah label yang diterapkan oleh pengguna individu terhadap dunia objektive yang sudah ada sebelumnya, tetapi bahasa merupakan mediasi antara kebudayaan dan sosial masyarakat dengan dunia yang dialami oleh penuturnya. Sapir (Wardaugh, 1986) juga berpendapat seseorang tidak dapat memahami bahasa tanpa mengetahui budayanya dan sebaliknya orang tidak dapat memahami bahasa tanpa mengetahui budayanya dan sebaliknya orang tidak dapat memahami budaya suatu masyrakat tanpa memahami bahasanya. Bahasa adalah saluran yang memungkinkan penggunanya mengkonstruksi pengalaman, bukan sebagai refleksi dari realitas, fisik atau mental, yang sudah ada.
Dalam Chaer dan Agustina (2004) disebutkan Sapir-Whorf berpendapat bahasa bukan hanya menentukan corak budaya, tetapi juga menentukan cara dan jalan pikiran manusia, dan oleh karena itu mempengaruhi tindak lakunya. Hipotesis Sapir-Whorf yang bila disederhanakan akan berarti bahwa jalan pikiran manusia dibentuk oleh bahasa yang dipakainya atau bahasa menentukan cara dan jalan pikiran yang berbeda pula.
2.2. Pemilihan Bahasa
Pemilihan bahasa menurut Fasold (1984: 180) tidak sesederhana yang kita bayangkan, yakni memilih sebuah bahasa secara keseluruhan (whole language) dalam suatu peristiwa komunikasi. Kita membayangkan seseorang yang menguasai dua bahasa atau lebih harus memilih bahasa mana yang akan ia gunakan. Misalnya, seseorang yang menguasai bahasa Jawa dan bahasa Indonesia harus memilih salah satu di antara kedua bahasa itu ketika berbicara kepada orang lain dalam peristiwa komunikasi.
Pemilihan bahasa dalam interaksi sosial masyarakat dwibahasa/multibahasa disebabkan oleh berbagai faktor sosial dan budaya. Evin-Tripp (1972) mengidentifikaskan empat faktor utama sebagai penanda pemilihan bahasa penutur dalam interkasi sosial, yaitu (1) latar (waktu dan tempat) dan situasi; (2) partisipan dalam interkasi, (3) topik percakapan, dan (4) fungsi interaksi.
3.Metodologi Penelitian 3.1 Populasi dan Sampel
Konsep dasar yang dijadikan pegangan dalam penelitian ini ialah pemilihan bahasa. Holmes (1992:24) melakukan kajian pemilihan bahasa secara Sosiolinguistik dan menyatakan bahwa pemilihan bahasa ditentukan oleh pertimbangan linguistik baik faktor luar maupun faktor dalam. Diantara penentu linguistik dapat dimasukkan code yang tersedia terhadap komunitas bilingualisme dan tingkat kemahiran penutur punyai terhadap bahasa-bahasa tersebut. Lokasi (tempat dan setting), struktur komunitas, situasi (atau tingkat formalitas), topik dan peserta (atau interlocutor) adalah beberapa variable yang seringkali dibicarakan oleh para peneliti dalam melakukan pendekatan terhadap pemilihan bahasa dari berbagai pandangan, menekankan aspek beragam dan menggunakan metodologi yang berbeda. Hal ini berarti bahwa dalam pemilihan bahasa seseorang atau sebuah institusi, maka terdapat faktor yang perlu dikaji yaitu: pihak yang terlibat dalam percakapan, tempat dimana percakapan itu terjadi: pokok persoalan yang sedang dibicarakan.
(28)
537
Berdasarkan penjelasan diatas menarik untuk diamati fenomena sosial bagi kehidupan berbahasa masyarakat Klopoduwur di Kabupaten Blora. Penelitian dilakukan di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora. Di Desa Klopoduwur ditemukan ada 6 dusun. Data diambil dari keluarga muda di dusun Klopoduwur, desa Klopoduwur, Kabupaten Blora. Namun, mengingatnya banyaknya keluarga muda di populasi diatas. Peneliti mengambil sampel keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora sebanyak 10 keluarga. Keluarga muda di penelitian ini diberi batasan yaitu suami-istri yang baru saja menikah hingga usia pernikahan sepuluh tahun. Sampel di ambil secara acak.
3.2 Penyediaan Data
Dalam penelitian ini peneliti menggunakan metode cakap. Sedangkan teknik yang digunakan adalah teknik pancing, teknik cakap semuka, teknik cakap tansemuka, yang dilanjutkan teknik catat dan rekam. Teknik ini digunakan dengan dasar pemikiran bahwa pemilihan bahasa hanya dapat benar-benar dipahami jika peristiwa berbahasa itu berlangsung dalam situasi yang sebenarnya yang berada dalam konteks yang lengkap.
Peneliti melakukan percakapan mendalam (in depth interview). Cara ini diharapkan oleh peneliti tidak hanya menjaring informasi deskriptif mengenai fakta atau fenomena sosiolinguistik, tetapi juga berupaya menggali informasi yang berupa penjelasan perihal munculnya fakta atau fenomena tersebut (Gunarwan, 2002). Peneliti memberikan pertanyaan yang memberikan responden pertanyaan secara terbuka, sehingga memberi kesempatan responden untuk memberi informasi secara deskriptif dan naratif. Pertanyaan yang diberikan sebanyak 6 pertanyaan. Namun, peneliti juga terkadang menambahkan pertanyaan yang bersifat mendukung. Peneliti juga melakukan pengamatan di SD Klopoduwur 2. Pengamatan dan wawancara ini diharapkan dapat memberikan data pendukung yang dibutuhkan oleh peneliti.
4. Hasil dan Pembahasan
4.1 Pemilihan Bahasa Keluarga Muda di desa Klopoduwur
Berdasarkan data yang ditemukan oleh peneliti di desa keluarga Klopoduwur dengan 10 responden keluarga muda yang berada di desa Klopoduwur. Rentang umur keluarga muda yang dibatasi adalah yang baru saja menikah hingga berumur 35 tahun.
Responden I merupakan keluarga muda yang terdiri dari ayah, ibu dan 1 anak berusia 9 bulan. Keluarga ini mampu menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa Jawa dengan baik dikarenakan memiliki pendidikan yang cukup tinggi. Keluarga ini juga membuka toko pulsa, yang mengharuskan mereka dapat berkomunikasi dengan baik. Hal ini untuk menghindari terjadinya kesalahpahaman atau kerugian psikologis, bila terjadi pengucapan bahasa Jawa yang salah.
Responden II merupakan keluarga muda, yang terdiri dari ayah, ibu dan 1 putri. Keluarga muda ini hanya menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa komunikasi sehari-hari. Hal ini disebabkan karena keluarga ini memiliki tingkat pendidikan dan ekonomi yang rendah. Keluarga ini juga belum memiliki televisi untuk menambah pengetahuan dan proses pembelajaran. Responden berpendapat bahwa dengan menggunakan bahasa Jawa, kita mengetahui unggah-ungguh dan melestarikan budaya yang sudah ada. Chaer dan Agustina (2004) berpendapat bahwa dalam kelompok masyarakat Indonesia yang multilingualisme tampaknya pemilihan bahasa lebih ditentukan oleh latar belakang kejiwaan, termasuk motivasi para penuturnya. Hal ini sesuai dengan pemilihan bahasa yang dilakukan oleh responden II. Responden memilih bahasa Jawa dikarenakan merasa menginginkan tetap menjaga kelestarian bahasa Jawa dan kesopanan. Responden berpendapat bahwa kepribadian seseorang dilihat dari santun bahasanya. Hal tersebut juga diungkapkan oleh Sapir dan Worf (Wahab, 1995) menyatakan bahwa bahasa menentukan perilaku budaya manusia memang ada benarnya. Orang yang ketika berbicara menggunakan pilihan kata, ungkapan yang santun, struktur kalimat yang baik menandakan bahwa kepribadian orang itu memang baik. Namun, dalam beberapa kegiatan kemasyarakatan keluarga ini masih menggunakan bahasa Indonesia.
Responden IV merupakan keluarga muda yang berasal dari dua suku yang berbeda. Keluarga muda ini terdiri dari ayah (suku Jawa), ibu (suku Batak) dan 2 putri. Latar belakang ini tentu saja akan mempengaruhi pilihan bahasa keduanya. Berbeda dengan responden yang lain responden berikut memiliki latar belakang budaya yang berbeda. Responden memilih dua bahasa dalam berkomunikasi sehari-sehari. Bahasa yang digunakan adalah bahasa Indonesia dan bahasa Jawa. Namun, responden mengajarkan bahasa Jawa kepada putra-putrinya. Hal ini dikarenakan responden tinggal di Jawa dan kepala keluarga berasal dari suku Jawa. Masyarakat Jawa masih memegang asas patriarki dimana segala sesuatu mengacu pada pihak laki-laki. Faktor tersebutlah yang menyebabkan bahasa jawa di pilih sebagai
(29)
538
bahasa yang diajarkan kepada anak-anak mereka. Responden juga mengatakan bahwa istrinya yang notabene merupakan orang batak telah belajar menggunakan bahasa Jawa. Meskipun, dalam penggunaanya belum mampu menempatkan unggah-ungguh bahasa Jawa secara tepat.
Penggunaan bahasa Indonesia sebagai bahasa yang digunakan selain bahasa Jawa. Hal ini dikarenakan, kedua putri keluarga ini telah bersekolah. Bahasa Indonesia merupakan bahasa formal yang digunakan di sekolah. Hal yang menarik dari lingkungan sekolah adalah pemerintah kabupaten Blora telah menganjurkan adanya satu hari penuh menggunakan bahasa Jawa di lingkungan sekolah. Berdasarkan data yang diperoleh SD Klopoduwur menggunakan hari Kamis, sebagai hari Bahasa Jawa. Faktor ini memungkinkan anak-anak responden mampu menggunakan bahasa Jawa dengan lancar. Meskipun, ibu mereka tidak mampu menggunakan bahasa Jawa dengan lancar. Menurut Appel (1976) hal ini biasanya berhubungan dengan karakteristik penutur, seperti latar belakang sosial, tingkat pendidikan, rasa keagamaan.
Campur tangan pemerintah dalam mempertahankan bahasa Jawa ini merupakan hal yang menarik. Hal ini menunjukkan perhatian pemerintah yang cukup besar dengan bahasa Jawa. Ranah ini berkaitan dengan ranah yang diteliti oleh penulis. Lingkungan keluarga muda yang penulis diteliti. Telah memiliki kesadaran bahwa pilihan bahasa anak mereka, akan mempengaruhi tingkah laku mereka. Para responden berpendapat, penggunaan bahasa Jawa selama satu hari di sekolah, sangat bermanfaat untuk membangun character building setiap anak. Menurut Crystal (1994) menjelaskan, bahwa perencanaan bahasa adalah kreasi dan implementasi dari kebijakan sebuah pemerintahan tentang bagaimana bahasa-bahasa itu dan variasi dari bahasa-bahasa digunakan dalam sebuah bahasa-bahasa.
Faktor yang mempengaruhi terjadinya bilingualisme tersebut adalah faktor pendidikan dan latar belakang budaya. Responden pernah beberapa tahun tinggal di Bandung. Selain itu, istri responden berasal dari kota Blora. Menurut pendapat peneliti, faktor tersebutlah yang mempengaruhi responden untuk berbicara dalam dua bahasa. Dalam masyarakat multibahasa tersedia berbagai kode, baik berupa bahasa, dialek, variasi, dan gaya untuk digunakan dalam interaksi sosial. Untuk istilah terakhir, Kartomihardjo (1988) lebih suka mempergunakan istilah ragam sebagai padanan dari style. Dengan tersedianya kode-kode itu, anggoa masyarakat akan memilih kode yang tersedia sesuai dengan faktor-faktor yang mempengaruhinya. Dalam interaksi sehari-hari, anggota masyarakat secara konstan mengubah variasi penggunaan bahasanya.
Hal ini sesuai pendapat beberapa linguis bahwa pemilihan bahasa ditentukan oleh pertimbangan linguistik fakor luar mapun faktor dalam. Faktor luar dalam kasus ini adalah masyarakat desa Klopoduwur hampir semua menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa komunikasi sehari-hari. Sedangkan faktor dari dalam sendiri adalah faktor motivasi pribadi untuk mempertahankan identitas bahasa leluhur yaitu bahasa Jawa. Menurut Holmes (1992:24) yang melakukan kajian pemilihan bahasa secara Sosiolinguistik dan menyatakan bahwa pemilihan bahasa ditentukan oleh pertimbangan linguistik baik faktor luar maupun faktor dalam. Diantara penentu linguistik dapat dimasukkan code yang tersedia terhadap komunitas bilingualisme dan tingkat kemahiran penutur punyai terhadap bahasa-bahasa tersebut. Lokasi (tempat dan setting), struktur komunitas, situasi (atau tingkat formalitas), topik dan peserta (atau interlocutor) adalah beberapa variable yang seringkali dibicarakan oleh para peneliti dalam melakukan pendekatan terhadap pemilihan bahasa dari berbagai pandangan, menekankan aspek beragam dan menggunakan metodologi yang berbeda.
Bilingualism merupakan topik yang selalu menarik untuk dibahas. Kajian pemilihan bahasa juga berkaitan erat dengan situasi di dalam bilingualisme atau bahkan multilingualisme sebab untuk menentukan pemilihan bahasa atau ragam bahasa tertentu pastilah ada bahasa atau ragam lain yang digunakan dalam komunikasi sehari-hari sebagai pendamping sekaligus pembanding. Blommfield dalam bukunya Language (1933) memberikan batasan kedwibahasaan sebagai gejala penguasaan bahasa seperti penutur jati (native speaker). Batasan ini mengimplikasikan pengertian bahwa seorang dwibahasawan adalah orang yang menguasai dua bahasa dengan sama baiknya.
Hal yang menarik juga terjadi di desa Klopoduwur, di mana seluruh penduduknya menggunakan dua bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi, yaitu bahasa Indonesia dan bahasa Jawa. Namun, masyarakat di daerah tersebut memilih menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa utama. Berdasarkan hasil wawancara yang dilakukan, masyarakat menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa utama dipengaruhi oleh berbagai faktor.
Faktor tersebut adalah responden pada umumnya menyadari bahwa bahasa Jawa merupakan warisan dari leluhur yang patut dilestarikan. Responden berpendapat bahwa dengan menggunakan bahasa Jawa, lebih meningkatkan kesantunan. Responden berpendapat bahwa bahasa Indonesia tidak mampu menjembatani tingkatan sopan santun yang harus dilakukan di masyarakat Jawa. Contohnya : pilihan kata
(30)
539
yang digunakan untuk berkomunikasi dengan tetua dan teman seumur adalah sama. Hal tersebut berbeda dengan bahasa Jawa. Dimana di dalam bahasa Jawa terjadi pembedaan pilihan kata.
Secara garis besar data yang didapat dari pertanyaan yang diajukan adalah sebagai berikut :Keluarga Muda di desa Klopoduwur menggunakan dua bahasa dalam kehidupan bermasyarakatnya. Bahasa tersebut adalah bahasa Indonesia dan bahasa Jawa. Pada umumnya kepala keluarga lebih memilih menggunakan bahasa Jawa dalam komunikasi sehari-hari.Responden berpendapat bahwa penggunaan bahasa Jawa untuk dapat mempertahankan identitas dan eksistensi bahasa Jawa.Responden menganggap dengan menggunakan bahasa Jawa, berarti telah berlaku dengan sopan. Karena bahasa Jawa memiliki tingkatan dalam penggunaan setiap katanya. Penggunaan bahasa Indonesia dan bahasa Jawa di dalam berkomunikasi, tergantung pada setting, interaksi social, penutur dan petutur. Faktor dalam yang mempengaruhi pemilihan bahasa Jawa adalah motivasi dari responden, yang menginginkan bahasa Jawa menjadi bahasa komunikasi sehari-hari.Faktor luar yang mempengaruhi pemilihan bahasa Jawa adalah kabupaten Blora menetapkan bahwa penggunaan bahasa Jawa selama satu hari di ranah pendidikan. Selain itu, masyarakat di desa Klopoduwur memiliki kesadaran yang tinggi untuk tetap mempertahankan bahasa Jawa dalam komunikasi sehari-hari.
5. Simpulan
Berdasarkan analisis data dan diskusi yang dilakukan oleh peneliti. Keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora memilih bahasa Jawa dan bahasa Indonesia dalam berkomunikasi sehari-hari. Namun, bahasa Jawa digunakan sebagai bahasa utama keluarga muda desa Klopoduwur. Penggunaan bahasa Jawa dibedakan berdasarkan lawan bicaranya. Penggunaan bahasa Jawa dianggap mampu mempertahankan budaya yang sudah ada. Selain itu berdasar aspek psikologis, bahasa Jawa dianggap mampu mewakili sopan-santun/ unggah-ungguh berbahasa. Sehingga, lawan bicara merasa dihormati. Dalam melestarikan bahasa Jawa di Kabupaten Blora, pemerintah telah bertindak secara aktif. Hal ini dibuktikan dengan pencanganan 1 hari menggunakan bahasa Jawa di SD Klopoduwur 2. Penelitian ini diharapkan mampu menjadi masukan bagi pemerintah di berbagai daerah. Agar mampu melestarikan budaya yang sudah ada dengan ikut berperan aktif. Peneliti juga berharap beberapa pertanyaan yang belum terjawab dari pertanyaan ini mampu dijadikan penelitian yang lebih mendalam lagi.
Daftar Pustaka
Adul, A. 1986.Sikap Bahasa. Jakarta: Tunas Bangsa.
Appel, Rene, Gerad Huber dan Guus Maijer. 1976.Sosiolinguistiek. Utrech-Antwerpen. Het Spectrum. Aslinda dan Syafyahya. 2007. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung : PT. Refika Aditama.
Bloomfield, Leonard. 1995.Languages. Terjemahan. Jakarta: PT. Gramedia.
Chaer, A dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta : Penerbit PT. Rineka Cipta.
Fasold, Ralph. 1984.Sociolinguistics of Society. New York : Basil Blackwell.
Holmes, Janet. 2001.An Introduction to Sociolinguistics, London and New York: Longman.
Mustafa, Hasan. 2000. Teknik Sampling. http://home.unpar.ac.id/~hasan/SAMPLING.doc. (Tanggal akses 2 Januari 2010).
Nababan, P.W.J. 1991. Sosiolinguistik : Suatu Pengantar. Jakarta : PT. Gramedia. Suwito. 1983.Sosiolinguistik, Teori dan Problema. Surakarta: Henary Offset.
Wahab, Abdul. 1995. Isu Linguistik Pengajaran Bahasa dan Sastra. Surabaya : Airlangga University Press.
(31)
Master Program in Linguistics, Diponegoro University
in Collaboration with
Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
Jalan Imam Bardjo, S.H. No.5 Semarang
Telp/Fax +62-24-8448717
Email: [email protected]
Website: www.mli.undip.ac.id
(1)
PEMILIHAN BAHASA KELUARGA MUDA DI DESA KLOPODUWUR CERMIN PEMERTAHANAN IDENTITAS DAN EKSISTENSI BAHASA
Yenny Budhi Listianingrum Magister Linguistik, Universitas Diponegoro
[email protected] Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bahasa apa yang menjadi pilihan keluarga muda di Klopoduwur. Selain itu, peneliti mencari tahu faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi dalam pemilihan bahasa khususnya di lingkungan keluarga muda di desa Klopoduwur, Kecamatan Banjarejo, Kabupaten Blora. Peneliti ingin mengulas apa bahasa pilihan yang digunakan oleh keluarga muda penduduk desa Klopoduwur dilihat dari ranah rumah tangga dan ranah pendidikan dan apa faktor-faktor yang mempengaruhi pilihan bahasa keluarga muda di desa Klopoduwur.
Penelitian ini dilakukan pada bulan Mei 2010. Peneliti mengambil sampel keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora sebanyak 10 keluarga. Keluarga muda di penelitian ini diberi batasan yaitu suami-istri yang baru saja menikah hingga usia pernikahan sepuluh tahun. Sampel di ambil secara acak. Penelitian yang dilakukan oleh peneliti merupakan penelitian deskriptif kualitatif.
Berdasarkan analisis data dan diskusi yang dilakukan oleh peneliti. Keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora memilih bahasa Jawa dan bahasa Indonesia dalam berkomunikasi sehari-hari. Namun, bahasa Jawa digunakan sebagai bahasa utama keluarga muda desa Klopoduwur. Penggunaan bahasa Jawa dibedakan berdasarkan lawan bicaranya. Penggunaan bahasa Jawa dianggap mampu mempertahankan budaya yang sudah ada. Selain itu berdasar aspek psikologis, bahasa Jawa dianggap mampu mewakili sopan-santun/ unggah-ungguh berbahasa. Sehingga, lawan bicara merasa dihormati. Dalam melestarikan bahasa Jawa di Kabupaten Blora, pemerintah telah bertindak secara aktif. Hal ini dibuktikan dengan pencanganan 1 hari menggunakan bahasa Jawa di SD Klopoduwur 2.
Kata kunci: Bahasa, Pemilihan, Pemertahanan, Identitas, Eksistensi 1. Pendahuluan
Era globalisasi yang sedang terjadi saat ini mengharuskan orang untuk dapat berhubungan atau berkomunikasi dengan orang lain dengan berbagai cara. Hal tersebut dikarenakan, masyarakat kita selalu ingin mengikuti perkembangan jaman. Ada kalanya, perkembangan tersebut justru mengikis budaya yang sudah ada. Keputusan untuk menerima budaya lain tersebutlah, yang kemudian menentukan eksistensi dari sebuah budaya. Bahasa memiliki peran penting bagi kehidupan manusia. Bahasa tidak hanya dipergunakan dalam kehidupan sehari-hari. Namun, bahasa juga diperlukan untuk menjalankan kehidupan manusia. Pilihan bahasa yang akan dipilih oleh masyarakat merupakan cerminan budaya setempat. Setiap manusia memiliki kesempatan dan hak untuk memilih bahasa, yang akan mereka gunakan. Pilihan bahasa tersebut dipengaruhi oleh berbagai faktor. Salah satu faktor yang mempengaruhi tersebut adalah faktor interaksi sosial. Interaksi sosial tersebut akan hidup berkat adanya aktivitas bicara pada anggota pemakai bahasa. Pemakaian bahasa adalah bentuk interaksi sosial yang terjadi di dalam berbagai situasi. Dengan kata lain, bahasa merupakan cerminan dari budaya setempat.
Bagian masyarakat yang sangat terpengaruh oleh perkembangan teknologi adalah keluarga muda. Keluarga muda masih mencari jati diri, dimana mereka akan menentukan bahasa apa yang mereka pilih untuk berkomunikasi sehari-hari. Menurut peneliti pemilihan bahasa keluarga muda di desa Klopoduwur merupakan objek yang menarik. Seperti yang kita ketahui desa Klopoduwur terkenal dengan masyarakat samin. Masyarakat samin memiliki karakteristik budaya yang khas. Namun, seiring perkembangan zaman budaya tersebut sudah mulai terkikis. Disini, peran generasi muda untuk mempertahankan budayanya sangat terlihat. Salah satunya dalam pemilihan bahasa generasi muda di desa Klopoduwur.
Pendapat Sapir dan Worf (dalam Wahab, 1995) menyatakan bahwa bahasa menentukan perilaku budaya manusia memang ada benarnya. Orang yang ketika berbicara menggunakan pilihan kata, ungkapan yang santun, struktur kalimat yang baik menandakan bahwa kepribadian orang itu memang baik. Sebaliknya, jika ada orang yang sebenarnya kepribadiannya tidak baik, meskipun berusaha berbahasa secara baik, benar, dan santun di hadapan orang lain; pada suatu saat tidak mampu
(2)
menutup-nutupi kepribadian buruknya sehingga muncul pilihan kata, ungkapan, atau struktur kalimat yang tidak baik dan tidak santun. Bahasa merupakan cerminan dari budaya setempat.
Dalam makalah ini peneliti ingin mengulas apa bahasa pilihan yang digunakan oleh keluarga muda penduduk desa Klopoduwur dilihat dari ranah rumah tangga dan ranah pendidikan dan apa faktor-faktor yang mempengaruhi pilihan bahasa keluarga muda di desa Klopoduwur.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bahasa apa yang menjadi pilihan keluarga muda di Klopoduwur. Selain itu, peneliti mencari tahu faktor-faktor apa saja yang mempengaruhi dalam pemilihan bahasa khususnya di lingkungan keluarga muda di desa Klopoduwur, Kecamatan Banjarejo, Kabupaten Blora. Penulisan ini diharapkan dapat menjadi masukan bagi masyarakat di desa Klopoduwur pada khususnya dan masyarakat di Kabupaten Blora pada umumnya agar dapat melestarikan budaya melalui bahasa yang mereka pilih. Hal ini dimaksudkan agar generasi muda tidak melupakan adat dan budaya yang telah ada, meskipun tetap selalu tanggap pada kemajuan teknologi. Selain itu, diharapkan pemerintah Jawa Tengah dapat memberikan solusi kongkrit agar bahasa Jawa tetap lestari di tengah masyarakat. Dengan lestarinya bahasa Jawa merupakan cermin budaya leluhur kita di masa yang lalu dan merupakan warisan yang berharga bagi anak cucu kita.
2. Tinjauan Pustaka 2.1 Pendapat Sapir-Whorf
Sapir berpendapat bahwa klasifikasi bahasa bukanlah label yang diterapkan oleh pengguna individu terhadap dunia objektive yang sudah ada sebelumnya, tetapi bahasa merupakan mediasi antara kebudayaan dan sosial masyarakat dengan dunia yang dialami oleh penuturnya. Sapir (Wardaugh, 1986) juga berpendapat seseorang tidak dapat memahami bahasa tanpa mengetahui budayanya dan sebaliknya orang tidak dapat memahami bahasa tanpa mengetahui budayanya dan sebaliknya orang tidak dapat memahami budaya suatu masyrakat tanpa memahami bahasanya. Bahasa adalah saluran yang memungkinkan penggunanya mengkonstruksi pengalaman, bukan sebagai refleksi dari realitas, fisik atau mental, yang sudah ada.
Dalam Chaer dan Agustina (2004) disebutkan Sapir-Whorf berpendapat bahasa bukan hanya menentukan corak budaya, tetapi juga menentukan cara dan jalan pikiran manusia, dan oleh karena itu mempengaruhi tindak lakunya. Hipotesis Sapir-Whorf yang bila disederhanakan akan berarti bahwa jalan pikiran manusia dibentuk oleh bahasa yang dipakainya atau bahasa menentukan cara dan jalan pikiran yang berbeda pula.
2.2. Pemilihan Bahasa
Pemilihan bahasa menurut Fasold (1984: 180) tidak sesederhana yang kita bayangkan, yakni memilih sebuah bahasa secara keseluruhan (whole language) dalam suatu peristiwa komunikasi. Kita membayangkan seseorang yang menguasai dua bahasa atau lebih harus memilih bahasa mana yang akan ia gunakan. Misalnya, seseorang yang menguasai bahasa Jawa dan bahasa Indonesia harus memilih salah satu di antara kedua bahasa itu ketika berbicara kepada orang lain dalam peristiwa komunikasi.
Pemilihan bahasa dalam interaksi sosial masyarakat dwibahasa/multibahasa disebabkan oleh berbagai faktor sosial dan budaya. Evin-Tripp (1972) mengidentifikaskan empat faktor utama sebagai penanda pemilihan bahasa penutur dalam interkasi sosial, yaitu (1) latar (waktu dan tempat) dan situasi; (2) partisipan dalam interkasi, (3) topik percakapan, dan (4) fungsi interaksi.
3.Metodologi Penelitian 3.1 Populasi dan Sampel
Konsep dasar yang dijadikan pegangan dalam penelitian ini ialah pemilihan bahasa. Holmes (1992:24) melakukan kajian pemilihan bahasa secara Sosiolinguistik dan menyatakan bahwa pemilihan bahasa ditentukan oleh pertimbangan linguistik baik faktor luar maupun faktor dalam. Diantara penentu linguistik dapat dimasukkan code yang tersedia terhadap komunitas bilingualisme dan tingkat kemahiran penutur punyai terhadap bahasa-bahasa tersebut. Lokasi (tempat dan setting), struktur komunitas, situasi (atau tingkat formalitas), topik dan peserta (atau interlocutor) adalah beberapa variable yang seringkali dibicarakan oleh para peneliti dalam melakukan pendekatan terhadap pemilihan bahasa dari berbagai pandangan, menekankan aspek beragam dan menggunakan metodologi yang berbeda. Hal ini berarti bahwa dalam pemilihan bahasa seseorang atau sebuah institusi, maka terdapat faktor yang perlu dikaji yaitu: pihak yang terlibat dalam percakapan, tempat dimana percakapan itu terjadi: pokok persoalan yang sedang dibicarakan.
(3)
Berdasarkan penjelasan diatas menarik untuk diamati fenomena sosial bagi kehidupan berbahasa masyarakat Klopoduwur di Kabupaten Blora. Penelitian dilakukan di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora. Di Desa Klopoduwur ditemukan ada 6 dusun. Data diambil dari keluarga muda di dusun Klopoduwur, desa Klopoduwur, Kabupaten Blora. Namun, mengingatnya banyaknya keluarga muda di populasi diatas. Peneliti mengambil sampel keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora sebanyak 10 keluarga. Keluarga muda di penelitian ini diberi batasan yaitu suami-istri yang baru saja menikah hingga usia pernikahan sepuluh tahun. Sampel di ambil secara acak.
3.2 Penyediaan Data
Dalam penelitian ini peneliti menggunakan metode cakap. Sedangkan teknik yang digunakan adalah teknik pancing, teknik cakap semuka, teknik cakap tansemuka, yang dilanjutkan teknik catat dan rekam. Teknik ini digunakan dengan dasar pemikiran bahwa pemilihan bahasa hanya dapat benar-benar dipahami jika peristiwa berbahasa itu berlangsung dalam situasi yang sebenarnya yang berada dalam konteks yang lengkap.
Peneliti melakukan percakapan mendalam (in depth interview). Cara ini diharapkan oleh peneliti tidak hanya menjaring informasi deskriptif mengenai fakta atau fenomena sosiolinguistik, tetapi juga berupaya menggali informasi yang berupa penjelasan perihal munculnya fakta atau fenomena tersebut (Gunarwan, 2002). Peneliti memberikan pertanyaan yang memberikan responden pertanyaan secara terbuka, sehingga memberi kesempatan responden untuk memberi informasi secara deskriptif dan naratif. Pertanyaan yang diberikan sebanyak 6 pertanyaan. Namun, peneliti juga terkadang menambahkan pertanyaan yang bersifat mendukung. Peneliti juga melakukan pengamatan di SD Klopoduwur 2. Pengamatan dan wawancara ini diharapkan dapat memberikan data pendukung yang dibutuhkan oleh peneliti.
4. Hasil dan Pembahasan
4.1 Pemilihan Bahasa Keluarga Muda di desa Klopoduwur
Berdasarkan data yang ditemukan oleh peneliti di desa keluarga Klopoduwur dengan 10 responden keluarga muda yang berada di desa Klopoduwur. Rentang umur keluarga muda yang dibatasi adalah yang baru saja menikah hingga berumur 35 tahun.
Responden I merupakan keluarga muda yang terdiri dari ayah, ibu dan 1 anak berusia 9 bulan. Keluarga ini mampu menggunakan bahasa Indonesia dan bahasa Jawa dengan baik dikarenakan memiliki pendidikan yang cukup tinggi. Keluarga ini juga membuka toko pulsa, yang mengharuskan mereka dapat berkomunikasi dengan baik. Hal ini untuk menghindari terjadinya kesalahpahaman atau kerugian psikologis, bila terjadi pengucapan bahasa Jawa yang salah.
Responden II merupakan keluarga muda, yang terdiri dari ayah, ibu dan 1 putri. Keluarga muda ini hanya menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa komunikasi sehari-hari. Hal ini disebabkan karena keluarga ini memiliki tingkat pendidikan dan ekonomi yang rendah. Keluarga ini juga belum memiliki televisi untuk menambah pengetahuan dan proses pembelajaran. Responden berpendapat bahwa dengan menggunakan bahasa Jawa, kita mengetahui unggah-ungguh dan melestarikan budaya yang sudah ada. Chaer dan Agustina (2004) berpendapat bahwa dalam kelompok masyarakat Indonesia yang multilingualisme tampaknya pemilihan bahasa lebih ditentukan oleh latar belakang kejiwaan, termasuk motivasi para penuturnya. Hal ini sesuai dengan pemilihan bahasa yang dilakukan oleh responden II. Responden memilih bahasa Jawa dikarenakan merasa menginginkan tetap menjaga kelestarian bahasa Jawa dan kesopanan. Responden berpendapat bahwa kepribadian seseorang dilihat dari santun bahasanya. Hal tersebut juga diungkapkan oleh Sapir dan Worf (Wahab, 1995) menyatakan bahwa bahasa menentukan perilaku budaya manusia memang ada benarnya. Orang yang ketika berbicara menggunakan pilihan kata, ungkapan yang santun, struktur kalimat yang baik menandakan bahwa kepribadian orang itu memang baik. Namun, dalam beberapa kegiatan kemasyarakatan keluarga ini masih menggunakan bahasa Indonesia.
Responden IV merupakan keluarga muda yang berasal dari dua suku yang berbeda. Keluarga muda ini terdiri dari ayah (suku Jawa), ibu (suku Batak) dan 2 putri. Latar belakang ini tentu saja akan mempengaruhi pilihan bahasa keduanya. Berbeda dengan responden yang lain responden berikut memiliki latar belakang budaya yang berbeda. Responden memilih dua bahasa dalam berkomunikasi sehari-sehari. Bahasa yang digunakan adalah bahasa Indonesia dan bahasa Jawa. Namun, responden mengajarkan bahasa Jawa kepada putra-putrinya. Hal ini dikarenakan responden tinggal di Jawa dan kepala keluarga berasal dari suku Jawa. Masyarakat Jawa masih memegang asas patriarki dimana segala sesuatu mengacu pada pihak laki-laki. Faktor tersebutlah yang menyebabkan bahasa jawa di pilih sebagai
(4)
bahasa yang diajarkan kepada anak-anak mereka. Responden juga mengatakan bahwa istrinya yang notabene merupakan orang batak telah belajar menggunakan bahasa Jawa. Meskipun, dalam penggunaanya belum mampu menempatkan unggah-ungguh bahasa Jawa secara tepat.
Penggunaan bahasa Indonesia sebagai bahasa yang digunakan selain bahasa Jawa. Hal ini dikarenakan, kedua putri keluarga ini telah bersekolah. Bahasa Indonesia merupakan bahasa formal yang digunakan di sekolah. Hal yang menarik dari lingkungan sekolah adalah pemerintah kabupaten Blora telah menganjurkan adanya satu hari penuh menggunakan bahasa Jawa di lingkungan sekolah. Berdasarkan data yang diperoleh SD Klopoduwur menggunakan hari Kamis, sebagai hari Bahasa Jawa. Faktor ini memungkinkan anak-anak responden mampu menggunakan bahasa Jawa dengan lancar. Meskipun, ibu mereka tidak mampu menggunakan bahasa Jawa dengan lancar. Menurut Appel (1976) hal ini biasanya berhubungan dengan karakteristik penutur, seperti latar belakang sosial, tingkat pendidikan, rasa keagamaan.
Campur tangan pemerintah dalam mempertahankan bahasa Jawa ini merupakan hal yang menarik. Hal ini menunjukkan perhatian pemerintah yang cukup besar dengan bahasa Jawa. Ranah ini berkaitan dengan ranah yang diteliti oleh penulis. Lingkungan keluarga muda yang penulis diteliti. Telah memiliki kesadaran bahwa pilihan bahasa anak mereka, akan mempengaruhi tingkah laku mereka. Para responden berpendapat, penggunaan bahasa Jawa selama satu hari di sekolah, sangat bermanfaat untuk membangun character building setiap anak. Menurut Crystal (1994) menjelaskan, bahwa perencanaan bahasa adalah kreasi dan implementasi dari kebijakan sebuah pemerintahan tentang bagaimana bahasa-bahasa itu dan variasi dari bahasa-bahasa digunakan dalam sebuah bahasa-bahasa.
Faktor yang mempengaruhi terjadinya bilingualisme tersebut adalah faktor pendidikan dan latar belakang budaya. Responden pernah beberapa tahun tinggal di Bandung. Selain itu, istri responden berasal dari kota Blora. Menurut pendapat peneliti, faktor tersebutlah yang mempengaruhi responden untuk berbicara dalam dua bahasa. Dalam masyarakat multibahasa tersedia berbagai kode, baik berupa bahasa, dialek, variasi, dan gaya untuk digunakan dalam interaksi sosial. Untuk istilah terakhir, Kartomihardjo (1988) lebih suka mempergunakan istilah ragam sebagai padanan dari style. Dengan tersedianya kode-kode itu, anggoa masyarakat akan memilih kode yang tersedia sesuai dengan faktor-faktor yang mempengaruhinya. Dalam interaksi sehari-hari, anggota masyarakat secara konstan mengubah variasi penggunaan bahasanya.
Hal ini sesuai pendapat beberapa linguis bahwa pemilihan bahasa ditentukan oleh pertimbangan linguistik fakor luar mapun faktor dalam. Faktor luar dalam kasus ini adalah masyarakat desa Klopoduwur hampir semua menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa komunikasi sehari-hari. Sedangkan faktor dari dalam sendiri adalah faktor motivasi pribadi untuk mempertahankan identitas bahasa leluhur yaitu bahasa Jawa. Menurut Holmes (1992:24) yang melakukan kajian pemilihan bahasa secara Sosiolinguistik dan menyatakan bahwa pemilihan bahasa ditentukan oleh pertimbangan linguistik baik faktor luar maupun faktor dalam. Diantara penentu linguistik dapat dimasukkan code yang tersedia terhadap komunitas bilingualisme dan tingkat kemahiran penutur punyai terhadap bahasa-bahasa tersebut. Lokasi (tempat dan setting), struktur komunitas, situasi (atau tingkat formalitas), topik dan peserta (atau interlocutor) adalah beberapa variable yang seringkali dibicarakan oleh para peneliti dalam melakukan pendekatan terhadap pemilihan bahasa dari berbagai pandangan, menekankan aspek beragam dan menggunakan metodologi yang berbeda.
Bilingualism merupakan topik yang selalu menarik untuk dibahas. Kajian pemilihan bahasa juga berkaitan erat dengan situasi di dalam bilingualisme atau bahkan multilingualisme sebab untuk menentukan pemilihan bahasa atau ragam bahasa tertentu pastilah ada bahasa atau ragam lain yang digunakan dalam komunikasi sehari-hari sebagai pendamping sekaligus pembanding. Blommfield dalam bukunya Language (1933) memberikan batasan kedwibahasaan sebagai gejala penguasaan bahasa seperti penutur jati (native speaker). Batasan ini mengimplikasikan pengertian bahwa seorang dwibahasawan adalah orang yang menguasai dua bahasa dengan sama baiknya.
Hal yang menarik juga terjadi di desa Klopoduwur, di mana seluruh penduduknya menggunakan dua bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi, yaitu bahasa Indonesia dan bahasa Jawa. Namun, masyarakat di daerah tersebut memilih menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa utama. Berdasarkan hasil wawancara yang dilakukan, masyarakat menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa utama dipengaruhi oleh berbagai faktor.
Faktor tersebut adalah responden pada umumnya menyadari bahwa bahasa Jawa merupakan warisan dari leluhur yang patut dilestarikan. Responden berpendapat bahwa dengan menggunakan bahasa Jawa, lebih meningkatkan kesantunan. Responden berpendapat bahwa bahasa Indonesia tidak mampu menjembatani tingkatan sopan santun yang harus dilakukan di masyarakat Jawa. Contohnya : pilihan kata
(5)
yang digunakan untuk berkomunikasi dengan tetua dan teman seumur adalah sama. Hal tersebut berbeda dengan bahasa Jawa. Dimana di dalam bahasa Jawa terjadi pembedaan pilihan kata.
Secara garis besar data yang didapat dari pertanyaan yang diajukan adalah sebagai berikut :Keluarga Muda di desa Klopoduwur menggunakan dua bahasa dalam kehidupan bermasyarakatnya. Bahasa tersebut adalah bahasa Indonesia dan bahasa Jawa. Pada umumnya kepala keluarga lebih memilih menggunakan bahasa Jawa dalam komunikasi sehari-hari.Responden berpendapat bahwa penggunaan bahasa Jawa untuk dapat mempertahankan identitas dan eksistensi bahasa Jawa.Responden menganggap dengan menggunakan bahasa Jawa, berarti telah berlaku dengan sopan. Karena bahasa Jawa memiliki tingkatan dalam penggunaan setiap katanya. Penggunaan bahasa Indonesia dan bahasa Jawa di dalam berkomunikasi, tergantung pada setting, interaksi social, penutur dan petutur. Faktor dalam yang mempengaruhi pemilihan bahasa Jawa adalah motivasi dari responden, yang menginginkan bahasa Jawa menjadi bahasa komunikasi sehari-hari.Faktor luar yang mempengaruhi pemilihan bahasa Jawa adalah kabupaten Blora menetapkan bahwa penggunaan bahasa Jawa selama satu hari di ranah pendidikan. Selain itu, masyarakat di desa Klopoduwur memiliki kesadaran yang tinggi untuk tetap mempertahankan bahasa Jawa dalam komunikasi sehari-hari.
5. Simpulan
Berdasarkan analisis data dan diskusi yang dilakukan oleh peneliti. Keluarga muda di dusun Klopoduwur, Desa Klopoduwur, Kabupaten Blora memilih bahasa Jawa dan bahasa Indonesia dalam berkomunikasi sehari-hari. Namun, bahasa Jawa digunakan sebagai bahasa utama keluarga muda desa Klopoduwur. Penggunaan bahasa Jawa dibedakan berdasarkan lawan bicaranya. Penggunaan bahasa Jawa dianggap mampu mempertahankan budaya yang sudah ada. Selain itu berdasar aspek psikologis, bahasa Jawa dianggap mampu mewakili sopan-santun/ unggah-ungguh berbahasa. Sehingga, lawan bicara merasa dihormati. Dalam melestarikan bahasa Jawa di Kabupaten Blora, pemerintah telah bertindak secara aktif. Hal ini dibuktikan dengan pencanganan 1 hari menggunakan bahasa Jawa di SD Klopoduwur 2. Penelitian ini diharapkan mampu menjadi masukan bagi pemerintah di berbagai daerah. Agar mampu melestarikan budaya yang sudah ada dengan ikut berperan aktif. Peneliti juga berharap beberapa pertanyaan yang belum terjawab dari pertanyaan ini mampu dijadikan penelitian yang lebih mendalam lagi.
Daftar Pustaka
Adul, A. 1986.Sikap Bahasa. Jakarta: Tunas Bangsa.
Appel, Rene, Gerad Huber dan Guus Maijer. 1976.Sosiolinguistiek. Utrech-Antwerpen. Het Spectrum. Aslinda dan Syafyahya. 2007. Pengantar Sosiolinguistik. Bandung : PT. Refika Aditama.
Bloomfield, Leonard. 1995.Languages. Terjemahan. Jakarta: PT. Gramedia.
Chaer, A dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta : Penerbit PT. Rineka Cipta.
Fasold, Ralph. 1984.Sociolinguistics of Society. New York : Basil Blackwell.
Holmes, Janet. 2001.An Introduction to Sociolinguistics, London and New York: Longman.
Mustafa, Hasan. 2000. Teknik Sampling. http://home.unpar.ac.id/~hasan/SAMPLING.doc. (Tanggal akses 2 Januari 2010).
Nababan, P.W.J. 1991. Sosiolinguistik : Suatu Pengantar. Jakarta : PT. Gramedia. Suwito. 1983.Sosiolinguistik, Teori dan Problema. Surakarta: Henary Offset.
Wahab, Abdul. 1995. Isu Linguistik Pengajaran Bahasa dan Sastra. Surabaya : Airlangga University Press.
(6)