George Quinn Uli Kozok
The Indonesian Way Kosakata – Wordlist
George Quinn & Uli Kozok
License
“The Indonesian Way” by George Quinn and Uli Kozok is licensed under a Creative Commons “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)” license. Under the license you are free to: ●
Share — copy and redistribute the material in any medium or format ● Adapt — remix, transform, and build upon the material Under the following terms: ➢ Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use. ➢ NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes. ➢ ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
Please note that the license covers the text and the sound files, but excludes the illustrations.
Date of Last Revision: 13 February 2015 The development of “The Indonesian Way” was sponsored by grant P017A090375-10 from the US Department of Education, International Research and Studies Program. The development of the print version was made possible by a grant received from the University of Tasmania.
Wordlist for Module 1
J The smiley face indicates words that are part of the colloquial speech. Please note that
these words are frequently used in casual speech, but never in formal speech or in writing.é The Indonesian spelling system is to a large extent phonetic. Words are pronounced as
they are written and each grapheme (letter) by and large represents one phoneme (sound). Only
the letter /e/ represents two di fferent sounds: In most words (such as kenal, selamat, terima) the estands for what linguists call the schwa. The schwa is the vowel sound in many lightly pro-
nounced unaccented syllables in words of more than one syllable. It is sometimes signified by the
pronunciation “uh” or symbolised by an upside-down rotated e. In English the schwa sound can
be represented by any vowel letter. In most dialects, for example, the schwa sound is found in the
following words: The /a/ is schwa in adept; the /e/ is schwa in synthesis; the /i/ is schwa in decim-
al; the /o/ is schwa in harmony; the /u/ is schwa in medium, and the /y/ is schwa in syringe. In In-
donesian the schwa is indicated by one letter only: /e/.However, the letter /e/ is also used to represent an accentuated e-sound. Some English words of
French origin mark this sound with an accent: résumé, sauté. When the letter /e/ is pronounced as
the é in sauté, then it is indicated by an accentuated /e/: é. Note that the accent is only used as
an aid in this wordlist. You will not find it in texts written in Indonesian. Soré is always written sore.
- Many Indonesian words have a ffixes in the form of prefixes, suffixes, or circumfixes at- tached to the root word. When a word contains an a ffix, the root word is given in parentheses pre- ceded by a dot, e.g. “( •kenal)”.
Lesson 01
Anda you
apa what apa kabar? how are you? baik-baik saja
fine/good (when answering the question “How are you?”) biasa usual, ordinary, normal
Bu Ma'am, Mrs.
duduk to sit, to sit down kenalkan ( this is... (when you are introducing someone); allow me to
- kenal) introduce...
makan to eat malam night, good night masuk to go in, to come in, to enter minum to drink nama (someone’s) name; the name (of something) pagi; selamat pagi morning, good morning
- asal); Anda berasal dari
France
Italy jauh
a long way away, distant Jepang
Japan
Jérman Germany maaf sorry, I apologise Mesir
Egypt
O begitu
I see, I understand Perancis
Rusia Russia Selandia Baru
The Philippines
New Zealand
Singapura
Singapore saya kira
I thought (that ...), I was under the impression tidak no, not (negating a verb, adjective or preposition.)
Yunani Greece
Lesson 03
Bu
Inggris English, Britain ini this Italia
from here Filipina
Pak Sir, Mr. saya
thank you
I, me saja
just, only selamat
safe from trouble; Also: congratulations! siapa
who; Also: “what” in the sentence “What is your name?” siang; selamat siang
afternoon, late morning to mid afternoon; Good day silakan
please (go ahead and...) soré; selamat sore
late afternoon, late afternoon to early evening; Good afternoon terima kasih
Lesson 02
from where dari sini
Amérika Serikat
The United States of America Arab Saudi Saudi Arabia Belanda
The Netherlands, Holland berasal (
mana?
to originally come (from), to originate (from); Where do you
come from?
Cina
China dan and dari from dari mana
Mrs., madam (a title & term of address) gedung a building geréja
a church kantor
will, going to (the word that marks an event that will happen in the future) aku J I, me (informal when talking to close friends, spouse, etc.) apakah; Informally simply: apa
to like (someone or something), to like (doing something) susu
restaurant suka
bread, a loaf of bread. Also often: a bun, a biscuit, a bread roll rumah makan
ffee nasi rice (cooked, ready to eat) nggak J no, not (informal) pisang a banana roti
J want (to), wish (to) (informal); also: péngén, pengin & kepéngin kopi co
J you (informal when talking to small children, close friends, spouse, etc.) kepingin
fish kamu
at, in, on ikan
can, able to di
a chicken, chicken (meat) bisa can, able to daging meat dapat
The word that begins a sentence/clause when you want to ask a “yes/no” question Are you from Bali? ayam
air water akan
an o ffice ke mana; Mau ke mana?
Lesson 04
a shop
sick, ill sekolah a school toko
a hospital sakit
a house rumah sakit
a restaurant rumah
Mr., Sir (a title & term of address) pasar a market réstoran
a factory Pak
(also: masjid) a mosque pabrik
good bye mesjid
to where; Where are you going? mau to want (to do something), to want (something) mari
milk tahu tofu, soybean curd téh tea témpé
tempeh (fermented soybean product) telur
bus terminal tetapi
a/the campus; a/the university campus kota
beside, side-by-side (with), next to, in addition to kampus; kampus universitas
behind, at the rear of, in back of di mana where at di samping
in front of (sometimes opposite) di belakang
near di depan
a bank (i.e. a financial institution) buku; toko buku a book; a book shop di antara between, among di dekat
administrasi; gedung administrasi administration; the administration building bank
Lesson 06
a small streetside eatery, a small footpath shop or stall
an internet cafe (from warung internet) warung
but universitas university warnét
a supermarket términal bus
an egg tinggal
fried rice pasar swalayan
potato mal a shopping mall nasi goréng
post o ffice kentang
also kantor pos
a hotel juga
chocolate, brown in colour di sana there, over there durian durian (a large, egg-shaped, green fruit with a hard, spiky skin and a strong odour) hotel
fruit coklat
beer buah
or ayam goréng fried chicken bioskop cinema, movie theatre bir
air jeruk orange juice atau
Lesson 05
to live (in a certain place), to stay, to remain
a city, a town
- perintah); kantor
- pustaka);
- mu; rumahmu J your (informal); your house
- ku; kantorku
here sini!
angkot short for angkutan kota, city transport, usually a mini bus bécak
a three-wheeled pedicab bémo
a three-wheeled taxicab berjalan (
to go, to move forward, to walk bus
a bus bis
J a bus datang to come dari sana
(from) there (suggesting movement away from a place far from the speaker or listener) di sini
Here, Come here! (suggesting movement towards the speaker) dokar a horse-drawn two-wheeled gig harus
that; please give me that iya yes (emphatic)
must, have to kaki
a leg, foot kapal
a ship katanya
I heard that..., they say..., people say that... ke sini (to) here (suggesting movement towards the speaker) ke sana; sana!
(to) there (suggesting movement towards a place far from the speaker or listener); O
ff you go!
kembali to go back, to come back, to return keréta api
Lesson 8
tahu; saya tidak tahu to know; I don’t know tau; aku nggak tau J to know; I don’t know (informal for tahu) itu; saya minta itu
a train
perpustakaan (
jalan a street, a road imigrasi; kantor imigrasi
immigration, the immigration o
ffice
nasional; Universitas Nasional national; The National University pemerintah (
pemerintah
the government; a government o
ffice
perpustakaan pusat
ffice
a library; the central library polisi; kantor polisi
the police, a police o fficer; a/the police station pusat
the centre
Lesson 07
ada there is, there are dekat; dekat sini
nearby, close by; near here
J my (informal); my o
- jalan); berjalan kaki
no, not (when negating a noun); That’s not my o ffice.
expensive makanan (
biasanya usually bukan; Itu bukan kantor saya.
Lesson 11
very; very cheap
to study, to study/learn something; I learn Indonesian cukup; cukup baik quite, pretty (adverb); quite good, pretty good sekali; murah sekali
Indonesia
bagaimana how? what is ... like? belajar (
Lesson 10
full ramai crowded, full of people, bustling, noisy
cheap, inexpensive penuh
a drink murah
pleasant, nice, enjoyable minuman (
food manis sweet menyenangkan (
dirty mahal
mobil a car naik; naik mobil
corn, maize kecil small kosong empty kotor
beautiful; fine; lovely; precious; picturesque; scenic jagung
good (to eat), tasty, delicious indah
fruits; many and varied fruits besar big cepat fast, quick énak
clean buah-buahan
new bersih
bagus excellent, impressive, great, terrific, really good baru
Lesson 09
a taxi
a motorbike taksi
an aeroplane sepéda a bicycle sepéda motor
to go pesawat terbang
by (when talking about a mode of transport), to get aboard, to go upwards, to ascend; by car pergi
- makan)
- senang)
- minum)
- ajar); Saya belajar bahasa
- jawab)
- tanya)
- rambut)
- jalan); informally:
rambutan (a fruit), (a small, round reddish fruit with hair-like growth on its skin) satai
to go out, to come out, to emerge, to exit nanti; nanti malam
may, can. In reply to a question: Sure! No problem! Great! kalau if keluar
baiklah okay, fine, very well boléh
Indonesian
Indonesian (i.e. the national language of Indonesia), to study
Indonesia
language bahasa Indonesia; belajar bahasa
to go for a walk/stroll, to wander about, to travel around bagaimana kalau what about (doing something), what if (I/we/you do something) bahasa
jalan-jalan
berjalan-jalan (
Lesson 13
to pay for someone, to “shout” someone wah! oh! (an exclamation of surprise, admiration etc.)
satay, kebabs (meat roasted on skewers); also saté sama J with, together with (in informal usage) traktir
a question rambutan (
dingin cold jelék
to ask for something, to request; Would you please give me... pertanyaan (
an answer minta; saya minta
jawaban (
fried fish
fried;
Would you like (something)? Would you like to (do something)? Do you want to...? baik good, fine, very well (indicating understanding of, and agreement with, what has been said to you) dengan together with goréng; ikan goreng
Apakah Anda mau?
Lesson 12
hot; very warm pedas spicy (“hot”) yang which, who (when used as relative pronouns, not question- words), that (relative pronoun)
bitter panas
a country negeri Belanda The Netherlands pahit
slow orang a person, a man/ a woman negara
less, not so much, not enough, not ____ enough, not really ____ lambat
ugly, bad, of poor quality/workmanship kurang
shortly, presently, a little later; tonight, later tonight
other
the first réktor
a room (especially a room in a house or hotel), a bedroom lain
Europe kamar
all sorts (of), various (kinds of), many di fferent ... cukup enough Éropa
banyak a lot (of), many, much bermacam-macam (
Lesson 15
a bread shop, a pastry shop, a bakery
toko buku a book shop toko roti
learning
terus; belajar terus continue, go on, go straight ahead, keep on going; to keep on
of Asian Studies
the study (of something), studies (in a certain field); The Faculty
literature seberang other side, place across (the street, river etc) studi; fakultas studi Asia
the chief executive of a university, a vice-chancellor, the president of a university sastra
a university student matématika mathematics numpang tanya May I ask you a question? pertama
tidak apa-apa that’s fine, no problem, no worries
a lecture theatre mahasiswa
a lecture (in a university course); to study at a university; to attend a lecture; to go to a lecture; She is studying at the University of Indonesia; Sorry, I’ve got to go to a lecture shortly. ruang kuliah
Indonesia; Maaf, saya harus kuliah nanti.
chemistry ilmu politik politics informasi information kuliah; Dia kuliah di Universitas
ilmu ékonomi economics ilmu kimia
geografi
geography; also:
a faculty ilmu a science, esoteric knowledge ilmu bumi
university lecturer, professor fakultas
ffice-holders; Mr President bélok; belok kanan, belok kiri bend, curve, turn; (to make ) a right turn; (to make ) a left turn dosén
a father, Mr (followed by a surname), a respectful title for male o
English (the language) bahasa Cina Chinese (the language); also: bahasa Tionghoa bapak; Bapak Presiden
Lesson 14 asrama a dormitory, a hall of residence bahasa Inggris
- macam)
lama old (in the sense: of a prior/previous/former time), outdated, superseded
laut the sea tempat a place, room (i.e. space to put something)
a (sports) match; a football (i.e. soccer) match pulau an island sayuran (
- tanding); pertandingan
Kartu Tanda Penduduk an identity card. Abbreviated: KTP kosong empty; also: zero, nought lima
Mrs (also a title for older unmarried women and unmarried women with some status); Mrs. Widya
six ibu; Ibu Widya
four enam
how much, how many, what (when asking about a number) delapan eight dua two empat
belas; tujuh belas
Lesson 17
a river
football (soccer) sungai
a vegetable, vegetables sépak bola
sepak bola
perahu; perahu layar a small boat, a traditional Indonesian sailboat, a yacht pertandingan (
celebratory festival
a party (a social event where you dance, drink, chat etc.) Also: a
a table pésta
a cake kebun a garden, a plantation méja
grade/schoolyear; ruang kelas a classroom kué
a village kelas
a village, administrative unit at the village level (also in urban areas). kampung
alun-alun a town common (the grassed central square in Indonesian towns, especially in Java & Bali) bupati the head of a shire or a sub-provincial district désa
Wordlist for Module 2 Lesson 16
- sayur)
- teen (the number-word following other number words to form numbers between eleven and nineteen); seventeen berapa
five nomor; di kamar nomor enam number (such-and-such), such-and-such a number; in room
number 6
a tourist bureau, a travel agency; also: biro wisata dalam in, inside, within; ; also more precisely: di dalam gambar
tambah plus (in mathematical calculations) tanggal
date
Lesson 19
banyak; banyak orang di sini much, many, there are many..., there is a lot of...; there are
many people here
beberapa several, some biro pariwisata
a picture hanya
seratus; seratus lima puluh one hundred, a hundred;
only kendaraan
a vehicle kilométer
kilometre kira-kira roughly, about, approximately macam; semacam
a sort, a kind; a sort of, a kind of perlu
to need stasiun; stasiun kereta api
station, a railway station truk
a hundred and fifty
one thousand five hundred
puluh; tiga puluh the number-word indicating multiples of ten; thirty satu one se-; hanya seorang
Lesson 18
(prefix as in seratus) one; just one person sebelas
eleven sembilan
nine sepuluh
ten tiga three tujuh
seven télépon; berapa nomor telepon...?
a telephone; what is the telephone number of ...?
jumlah sum, amount, total, number, quantity kurang; also: dikurangi
one thousand, a thousand;
minus (in mathematical calculations) ratus; seratus
hundred, one hundred ribu; seribu
thousand, one thousand rupiah; abbreviated: Rp.
Rupiah (Indonesia’s unit of currency) sama
the same sama dengan
equals (in mathematical calculations/formulae) seribu; seribu lima ratus
a truck
- umur); Adik saya berumur 15 tahun.
to work, to do work. I’ve got to work hard. cucu a grandchild, a grandson, a granddaughter dia
a brother/sister, a sibling, a relative suami
female, a woman punya; Saya tidak punya uang. to have; I don’t have any money. saudara
a boyfriend / girlfriend (i.e. a special friend of the opposite sex) perempuan
parents, someone’s mother and father pacar
his, her, its orang tua
nénék a grandmother, Grandma
my dog. I call him Mopi.
by the name of..., whose name is..., his/her/its name is...; This is
male, a boy namanya; Ini anjing saya. Namanya Mopi.
family, a family; in my family... laki-laki; anak laki-laki
an older brother or sister, someone’s older sibling kakék a grandfather, Grandad keluarga; dalam keluarga saya...
a wife, someone’s wife kakak
a mother, someone’s mother istri
he, she, him, her; also ia ibu
a younger brother or sister, someone’s younger sibling bekerja (
a husband
kalau begitu if that’s the case lahir to be born mulai
Lesson 20
berapa tahun? how many years tahun berapa?
what year? betul
correct, That’s right berumur (
to be such-and-such an age, to be so many years old; My
younger brother/sister is 15.
to begin, start pada
ffspring (singular and plural) anak-anak a small child (singular and plural) adik
on, at, in présiden
President sekolah dasar
primary school tahun year umur
age
Lesson 21
ayah a father, someone’s father anak a child, a son/daughter, o
- kerja); Saya harus bekerja keras.
- nya
to go to school (i.e. to be enrolled as student at such-and-such a school); I go to Nurul Islam High School.
The first of January.
bersekolah di Sekolah Menengah
to help someone, to assist someone bersekolah (
an address bantu
agama; Agama Islam a religion, religion (in general); the Islamic religion / Islam alamat
That hurts!
aduh; Aduh! Sakit! oh! ouch! (an exclamation of pain, shock or surprise); Ouch!
something to eat? Lesson 23
old uang; uang kuliah money; tuition fees (at university) udah; Sudah makan? J already (informal variant of sudah); Have you already had
teman a friend terkenal famous tuh J that (informal variant of itu)) tua
already; Have you already had something to eat? tanggal; Tanggal satu Januari. such-and-such a date [a marker word in front of a number indicating the day of the month];
tentang about, concerning, relating to
young ortu J parents (slangy abbreviation of orang tua) sudah; Sudah makan?
kali J maybe, probably (informal variant of barangkali) kawin; Belum kawin to get married; not yet married / still single kerja J to work (informal for bekerja) masih; Masih muda. still; Still young. muda
(a greeting)
J how, what is ... like? (informal for bagaimana); How’s it going?
a lecturer (at a university), a professor (i.e. a member of the teaching faculty at a university) duit J money, “dough” (informal) gimana; Gimana kabarnya?
pretty, beautiful (describing the appearance of girls/women) dosén
(informal/slangy); This car or that car? bilang; Siapa bilang? J to say (informal/slangy); Who says? / Sez who? belum; Belum selesai. not yet; Not yet finished. cakep J pretty, good-looking, “spunky”, “hot” (informal/slangy) cantik
aja J just, only (informal variant of saja) ama J with, together with (informal variant of sama) Also: and (a linker- word connecting a verb with its object in informal speech) apa; Mobil ini apa mobil itu? J or [when you are stressing an “either/or” contrast]
Lesson 22
- sekolah); Saya
- terang); keterangan diri information, data a statement/declaration (concerning the facts of a matter); personal details kembali
a tree, a shrub
how long have/has; How long have you been here? tanda tangan a signature
a fence pintu a door, an entrance pohon
a toilet (the room), a “comfort room”, restroom pagar
a bathroom kamar kecil
a dining room kamar mandi
a living room kamar tidur a bedroom ruang makan
reception area (close to the front door and adjacent to the living room) ruang keluarga
a window ruang tamu
a storeroom, a warehouse halaman a yard (i.e. a fenced/walled area adjacent to a house/building) halaman belakang back yard jendéla
front (when you are talking about the front part of something), next (week, month, year) gudang
a kitchen depan
a part bagian depan the front part dapur
atap a roof bagian (
Lesson 24
lama Anda di sini?
hidup to be alive, to live ikut; Siapa yang mau ikut?
Sekolah Teknik Atas a senior technical high school sudah berapa lama?; Sudah berapa
Sekolah Menengah Pertama (SMP) a middle school, intermediate school
Saudara you, Mr, Mrs, Ms, (formal and egalitarian)
may I sit here?
excuse me (when you are interrupting, intruding, inconveniencing someone, or taking your leave); Excuse me,
sini?
meninggal to pass away (a polite way of saying “to die”) permisi; Permisi, boleh saya duduk di
Have you lived here a long time?
long (when you are talking about a period of time), a long time;
again, further, extra, more, else; what else? who else? lama; Sudah lama tinggal di sini?
you’re welcome (in reply to “thank you”) lagi; Apa lagi? Siapa lagi?
jadi so (introducing a comment or conclusion arising from something said previously in the conversation) keterangan (
Who wants to join?
to go/come along, to join in, to also do something with others;
- bagi)
- belanja)
- cakap)
- main)
- lakukan) be done, carried out ia
- bantu)
- bersih) to clean something menélépon (
- télépon) to make a telephone call meréka they, their naik sepéda to go by bicycle prihatin
What are you looking for? guling a cylindrical pillow designed to be hugged when sleeping harga
a flower cari apa?
botol; sebotol a bottle, a bottle of bunga
much is it?
berapa harga ...?; berapa harganya? how much is...? (asking about the price of something) How
Lesson 26
to sleep, to go to bed
vegetables, a variety of vegetables, all sorts of vegetables sedang in the process of... (to talk about what someone is currently doing or what is currently happening) sepéda bicycle tidur
very concerned (about something) sayur-sayuran
to help someone, to assist membersihkan (
to do the cooking, to cook (something) membantu (
hard komputer a computer mandi to take a bath/shower masak
wages, salary kaya
rich keras
she, he (variant of dia) gaji
to play dilakukan (
to chat berkebun to garden, farm, work in the garden or field bermain (
to go shopping, to do the shopping bercakap-cakap (
berbelanja (
Lesson 25
a toilet, “comfort room”, loo, toilet bowl, restroom
for (i.e. intended for someone or something) WC
ffice) tangga a flight of stairs, a ladder untuk
a guest, a visitor, a customer (i.e. someone who comes into a shop/o
paddy fields, irrigated rice fields tamu
ruang space, a space, room, a room sawah
the price of something
- cari)
furniture
left (the opposite of right) kuning
right (the opposite of left) kiri
black, dark coloured kanan
an interior wall, a dividing wall (in a house), a partitioning wall hijau green hitam
next to, on the ___ side, dinding
di atas above, over, on top of di bawah under, underneath, at the foot of di sebelah
mobile number?
HP; Nomor HP-mu berapa? a mobile phone, a hand phone, a cell phone; What’s your
Hello (when you are answering the telephone or greeting someone informally)
blue halo
to speak berwarna (
berbicara (
Lesson 27
televisi a television set, television tempat tidur a bed
a book case, a book shelf rumah tangga; alat-alat rumah tangga a household; things for the house, household appliances &
a radio rak buku
to look for pot bunga a flower pot radio
a desk, a writing table mémang indeed, yes I agree, that’s absolutely right mencari (
a dining table méja tulis
a wardrobe méja makan
a fridge, a refrigerator lemari pakaian
an electric light, a lamp lemari a cupboard lemari és
(long) lounge chair, sofa lampu
an easy chair kursi panjang
a chair kursi malas
jam; jam dinding a clock, a watch; a clock (at the wall) kompor a stove (including the small benchtop stove) kursi
thousand.
costs (i.e. something costs such-and-such); It costs ten
harganya; Harganya sepuluh ribu.
- bicara)
- warna); televisi berwarna coloured ..., ...in colour; a colour TV biru
- tanya)
yellow lalu then, after that, Then? Then what? What happened then?
a word, ... said so-and-so (in a narrative)
in the middle, in the very middle of garasi
answer, ... answered so-and-so (in a narrative) kata
to meet dulu; Ayo makan dulu! first (before doing anything else) C’mon, let’s eat first! jawab
to stand, to stand up bertemu (
ayo come on, let’s berdiri (
Lesson 29
tall, high
an assistant, a maid, a domestic servant tinggi
to have something, to own something oh ya Oh, before I forget... pembantu (
broad, extensive, big (in area) mangga; pohon mangga a mango; a mango tree mempunyai (
a cat luas
a coconut; a coconut tree kucing
a teacher kandang a cage (stable, pen, sty) kelapa; pohon kelapa
a garage guru
on the right, on the righthand side (of) di tengah-tengah
lantai
outside di sebelah kiri on the left, on the lefthand side (of) di sebelah kanan
a bird di luar
may; May I ask you a question? burung
to put a question, to ask a question boléh; Boleh saya bertanya?
drinking water anjing a dog bertanya (
air kelapa coconut juice (for drinking) air putih
Lesson 28
a colour
the end (of an object, i.e. the furthermost extremity of something) warna
a short time, a moment; Wait a moment! Hang on a sec. ujung
please (help me); to ask for help sebentar; Tunggu sebentar!
important putih white, colourless tolong; minta tolong
floor mérah red penting
- punya)
- bantu)
- diri)
- temu)
- lihat)
- buka)
- pakai)
outside.
to take one’s leave of someone, to ask permission to leave; That’ll be all sir. I’d like to go now. pegawai
minta diri.
minta diri; Sudah cukup, Pak. Saya
Lesson 30
(you) don’t need to, don’t bother; They don’t need to come along.
tanya ask, ... asked so-and-so (in a narrative) tiba-tiba suddenly tidak usah; Mereka tidak usah ikut.
just now, earlier (today); Earlier the children were playing
lari to run, to run away, to escape luar
like (i.e. resembling); It tastes like ice cream. tadi; Tadi anak-anak bermain di luar.
around, all around (located); around seperti; Rasanya seperti es krim.
a stage, a raised platform peraga a character (a play, story) sekeliling; di sekeliling
clothes, clothing panggil; Saya akan memanggil dokter. to summon someone, to call out to someone; I’m going to call the doctor. panggung
to open something mungkin possibly, maybe, perhaps, possible, may pakaian (
to see something/someone, to look at membuka (
the outside, the exterior melihat (
an o ffice worker, an employee (usually a white-collar employee)
- angkat); Aduh! Sudah
- kunjung); berkunjung ke
o’clock [a marker word used to express the time of day in hours and minutes]; one o’clock sampai
to run doyan; Nggak mau, aku nggak doyan. J (Only used in informal speech Jakarta style) to like (especially food); I don’t want any. I don’t like it! ikut kuliah
berlari (
Just hang on a sec.
fixed up, put right, all okay, resolved, no worries; No worries.
banget; Cakep banget dia. J (Only used in informal speech Jakarta style) very, really; She’s really spunky. bérés; Beres. Tunggu aja sebentar.
that?
[adding a note of humorous scepticism or cynicism to a question, especially a rhetorical question]; What kinda person is
apaan (
Lesson 33
to laugh
½ (a half); 1½ (one and a half) tengah malam at midnight, in the middle of the night tertawa (
¼ (a quarter); 2¼ (two and a quarter) setengah; satu setengah
to have breakfast seperempat; dua seperempat
until (a certain time), as far as (a certain place) sarapan
a company, a business enterprise; a foreign company pukul; pukul satu
- usaha); perusahaan
- tawa)
- apa); Orang apaan, tuh? J (Only used in informal speech Jakarta style) what kind of...
- lari)
asing
makan siang to have lunch makan malam to have dinner perusahaan (
five past one
more, past (when telling the time);
to (i.e. “before the hour” or “before the half-hour”, when telling the time); a quarter to eight. léwat; pukul satu lewat lima
seperempat
to visit (a place); to visit Glasgow jam; jam dua belas lewat dua puluh o’clock [a marker word used to express the time of day in hours and minutes]; twenty past twelve kurang; jam delapan kurang
Glasgow
berkunjung (
no! It’s left already!
to depart, to set o ff (to go somewhere), to leave (on a trip); Oh
berangkat!
berangkat (
Wordlist for Module 3 Lesson 32
to attend a lecture, to go to a lecture
- temu)
- lapang); lapangan sepak
punya ibu.
acara; Ada acara apa nanti malam? a television/radio program, something you plan to do, a commitment to go somewhere; What are you planning to do
Lesson 35
tennis; to play tennis
wrong, to be wrong; Sorry, I think you’re wrong. sesudah (
at night salah; Maaf, saya kira Anda salah.
in the late afternoon(s) (pada) malam hari
in the afternoon(s) (pada) soré hari
music (pada) pagi hari in the morning(s) (pada) siang hari
sometimes, occasionally, from time to time musik
hari a day kadang-kadang
Lesson 34
of course yuk; Minum yuk! J c’mon, let’s...; Let’s have something to drink!
J [a slangy word used to express possession]; I’ve met with his/her mother. sih; Gimana sih, kamu! J [a slangy particle that adds emphasis and colour to a question, often making the question feel more pointed, even adding a note of irritation, bewilderment, surprise, puzzlement or sarcasm.]; What is it with you!? tentu saja
pulang to come home, to go home punya; Aku udah ketemu ama dia
(Shall we go) by bus or taxi?
tonight (spoken earlier in the day) paké; Pake bus apa taksi? J (Only used in informal speech) by (a certain mode of transport);
late this afternoon (spoken earlier in the day) nanti malam
this afternoon (spoken in the morning) nanti soré
J not bad, quite good; Hmmm... your cooking’s not bad. nanti siang
to prefer, to like something better; I prefer to walk. lumayan; Hmm ... masakanmu lumayan.
lebih suka; Saya lebih suka berjalan kaki.
football field