Bilingual education Primary Level

21 reflections Richards and Farrell, 2005. According to them, individual strategies are reflection, self-directed learning, and taking part in teacher support groups. Another way to support novice teachers is by encouraging them to share the challenges they face in their first years of teaching and tell other people about what the experience Farrell, 2012. Thus, Farrell 2012 encourages second language educators to collect the stories novice teachers share about their first years of teaching. From what they have collected, a corpus of the story of novice teachers first years of teaching could be created. This would help novice teachers overcome the challenges they face and reflect on their own teaching experiences Farrell, 2012. Similarly, Shin 2012 also reveals that by sharing their stories, novice teachers are able to reflect on their own teaching practices and it is empowering.

2. Primary Level

In this section, constructs and concepts related to primary level particularly bilingual school are being reviewed and clarified. Those constructs and concepts are: 1 bilingual education; 2 primary school in Indonesia; 3 primary level students‟ characteristics; and 4 teaching English at primary level.

a. Bilingual education

Bilingual education at the elementary is defined as “education that aims to promote bilingual or multilingual competence by using both or all languages as media of instruction for significant portions of the academic curriculum” Genesse, 2004:548. According to Genesse 2004 the distinctive characteristic or 22 the hallmark of bilingual education is integrating language and academic instruction. In her book entitled Bilingual Education in the 21 st Century: A Global Perspective, Garcia 2011 differentiates bilingual education and traditional education which teach a second or a foreign language. Below is the table of differences between bilingual education and traditional foreign- or second language education by Garcia 2011:26. Table 2.1 Differences between Bilingual Education and Traditional Second- or Foreign-Language Bilingual Education Second- or Foreign- Language Education Overarching Goal Educate meaningfully and some type of bilingualism. Competence in additional language. Academic Goal Educate bilingually and be able to function across cultures. Learn an additional language and become familiar with and additional culture. Language Use Languages used as media of instruction. Additional language taught as subject. Instructional Use of Language Uses some form of twomore languages. Uses target language mostly. Pedagogical Emphasis Integration of language and content. Explicit language instruction. According to Garcia 2011 the remarkable difference between bilingual education program and traditional second- or foreign-language program is that the traditional second- or foreign-language program teaches the language as a subject, whereas bilingual education teaches content through an additional language other than the children‟s home language. Garcia 2011 mentions that bilingual 23 education program uses the language which is other than children ‟s mother tongue as a medium of instruction. Further, Garcia 2011 also emphasizes the aim of bilingual education is for developing multiple understandings about languages and cultures, and foster appreciation for human diversity through general education which is taught in two or more languages. For the purpose of this study, bilingual education is defined as education program which does not only to teach English in order to develop the students‟ foreign language competence but also to teach content through English or in other words using English as the media of instruction. Though English becomes the language instruction, Indonesian is still being used to teach certain subjects which cannot or too difficult to be delivered in English.

b. Primary school in Indonesia