Kedudukan dan Fungsi Bahasa Mandar - Repositori Institusi Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan
TIDAK DIP£ROAGANGKAN UNTUK UMUM
Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
42
..
,,
I
\
~-
"'81 Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Qepartemen Pendidikan dan Kebudayaan
·
\
--.... .
-
TIDAK DIPERDAGANGKAN UNTUK UMUM
Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
~-
·-
Oleh:
Abdul Muthalib
r• E:
\
Adnan Usmar
Johanne., F. Pattia-.i1r<
Abdul Kadir Mulya
Aburaerah Aricf
Muhammad Naim HaJdddl·
...
---
I
,_J
Pusat Pcmbinaan dan Pc111.?.cmba11!.!a11 Baha-.a
bepartcmcn Pcndidikan d;n KdrnJayaan
Jakarta
1986
H:ak cipta pada Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
• 1
PtfJUS
hl~
:
iL
.
·'
·
; .; ,,,/l'l
l
f~
No: !Os : ·
?;O&· ~L(V
f-EG
J1-.
1Naskah buku ini semula merupakan hasil Proyek Pcnelitian Bahasa dan
Sastra Indonesia dan Daerah tahun 1983/ 1984 diterbitkan dcngan dana
pembangunan Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan D~rah,
Sulawesi Se Iatan.
Staf inti Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Dacrah,
Jakarta (Proyek Penelitiaon Pusat): Ors. Adi Sunaryo (Pemimpin), Warkim
Harnaedi (Bendaharawan), dan Ors. Utjen Djuscn Ranabrata ·(Sekretaris).
Staf inti Proyek Penclitian Bahasa dari Sastra Indonesia dan Dacrah
Sulawesi Selatan : Ors. Abdul Muthalib (Pcrnimpin), Sjarifuddin Amin
(Bendaharawan), dan Darmiah (Sekrctaris).
Sebagian atau seluruh isi huku ini dilarang digunakan atau dipcrbanyak
dalam bentuk apa pun tanpa izin tcrtulis dari pcncrhit, kccuali/dalam hal
pengutipan untuk keperluan penulisan artikcl atau karangan ilmiah.
Alamat penerbit: Pusat Pcmbinaan dan Pcngcmbangan Bahasa
Jalan Daksinapati Baral IV, Rawamangun
Jakarta 13220.
vi
KATA PENengajaran.
Pemanf.aatan dan pendayagunaan hasil-hasil penelitian'itu belum
sepenuhnya dapat diwujudkan antara lain karena sebagian besar naskah
hasil penelitian itu belum diterbitkan dan belum disebarluaskan kepada
masyarakat luas yang memerlukannya .
Sehubungan dengan hal di atas, kami menyambut dengan gembira
penerbitan dan penyebarluasan hasil penelitian Kedud•ku du F•llpi
Bahasa Mandar, yang dilaksanakan oleh Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Kamj ingin menyampaikan penghargaan kepada Pusat Pembinaan·
dan Pengembangan Bahasa serta Proyek Penelitlan Bahasa dan Sastra
Indonesia dan Daerah Sulawesi Selatan atas berhasilnya melaksanakan
penelitian dan sekaligus menerbitkan dan menyebarluaskannya kepada
masyarakat Illas.
IX
Mudah-mudahan hasil tersebut dapat dimanfaatkan dengan sebaikbaiknya oleh para tenaga kependidikin dan siswa dalam lingkungan Kantor Wilayah Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Sulawesi
Selatan, serta masyarakat pada umumnya dalam upaya pembinaan dan
pengembangan kebahasaan di Sulawesi Se Iatan .
Ujung Pandang, Oktober 1986
Ors. Athaillah
Kepala Kantor Wilayah
Departemen Pendidikan dait Kebudayaan
Propinsi Sulawesi Selatan
x
lJ~APN
TERIMA kASIH
lkrhagai aspck kchahasaan hahasa Man~r
tclah di1cli1i dan
didc,kripsikan olch hcrhagai lcmhaga ilmiah dan pcrorangan . Aspck-aspck
i111 ialah struktur, sastra, pcngajaran, dan lcksikon. Penclitian fungsi dan
kcdudukan hahasa Mandar itu merupakan pcncli1ian rx·rtama dalam aspck
'°'iolinguisl ik.
Kegialan pcnclilian ini di1awarkan oleh l'royck Pencli1ian Bahasa dan
Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi Sclalan kepada Universilas
Hasanuddin yang merupakan salah salU lemhaga ilmiah di Ujung P;ill dang . Kemudian Bapak Rcklor Universilas Hasanuddin rncmpcrcayakan
kcrada kami u111uk mcngkoordinasi pcncli1ian lcrschul.
Alas kcpcn.:ayaan itu, dihcntuklah scbuah tirn pcnclili dcngan pcnanggung jawah Rcktor Universilas Hasanuddin. ko~>rdinal
pcnclili Ors. Ahdul Muthalih , dan anggota Drs. Ad nan Usmar. Ors . Abdul Kadir Mulya, .
Dr, . .I. I-. Pall iasina, M.Sc. Drs. Ahuracrah Ariel", dan Drs . Muhrnnmad
Nairn Haddadc, 'chagai konsultan Prof. Or . Huscn Abas, M .A .
Pcngumrulan data scrta pcnyusunan laporan rcnclitian dilakukan
olch koordinalor scrta scmua anggota pcneliti, scdangkan pcngetikan
na'>kah dikcrjakan olch Muhammad Abidin Nur. Waktu yang tcrscdia
unruk kcgiatan rcnclitian dari awal sampai sclesai laporan ini adalah sem hilan hulan. Untuk suatu hasil penelitian yang baik dan lcngkap
rncmcrlukan waktu yang tidak sedikit. Kami sadar bahwa hasil peneli1ian ini rnasih jauh dari sempurna dan harapan kita karena kemampuan
dan waktu yang sangat terbatas pada kami. Bagairnanapun juga hasil ini
diharapkan akan rnempunyai arti di dalam inventarisasi bahasa-bahasa
daerah di Indonesia, baik dalam bidang pengembangan bahasa Mandar
itu sendiri maupun dalam bidang pengembangan bahasa nasional yang
..alah satu sumbernya adalah bahasa daerah.
xi
Berhasilnya penelitian ini dimungkinkan ada jalinan kerja sama yang
baik dengan berbagai pihak. Oleh karena itu, pada tempatnyalah kami
selaku koordinator peneliti menyatalcan penghargaan dan terima kasih
kepada semua pihak yang telah membantu dan berperan serta dalam
penelitian ini terutama kepada: (1) Bapak Gubernur Kepala Daerah
Tingkat I Sulawesi Selatan; (2) Bapak Bupati Kepala Daerah Tingkat II
Polewali Mamasa, (3) Bapak Bupati Kepala Daerah Tingkat Il Majene,
dan semua aparat pembantunya yang telah membantu dan memperlancar pengumpulan data di daerah-daerah. Ucapan terima kasih yang sama
kami tujukan pula kepada Bapak Kepala Kantor Wilayah Departemen
.Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Sulawesi Selatan, Bapak Pemimpin Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi
Selatan, serta Bapak Rektor Universitas Hasanuddin atas segala bantuan
dan kepercayaan kepada kami untuk melakukan tugas penelitian.
Mudah-mudahan hasil penelitian ini bermanfaat bagi masyarakat,
bahasanusa, dan bangsa dalam usaha pembinaan dan peng~ba
bahasa daerah di Nusantara.
Ujung Pandang, 17 Februari 1984
Ketua Tim
xii
DAFTAR ISi
ha la man
KATA PENGANTAR .......... . .............. .......... . ................... vii
KATA SAMBUTAN KAKANWIL DEPDIKBUD .................... ix
UCAPAN TERIMA KASIH .................... .... ................. ...... xi
DAFT AR ISi ............................................... .. . ....... ......... xiii
DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN ............... ............ xv
Bab I Pelldalluluan ..... ..... .. ...... ..... ........ .. ......... ................ .
I . I Latar Belakang dan Masalah .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . I
1.2 Tujuan dan H~sil
yang Diharapkan .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 3
1.3 Kerangka Teori ............. .... ... ... .. ... ............................... 3
1.4 Met ode dan Teknik .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 3
1.5 Populasi dan Sampel .... ................ ............ .. .. ........ ... .... 4
Bab II Dialek-dlalek Bahasa Mandar .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 16
Bab Ill Kedlldukan daln fuapi bahasa Malldar dalem berba1ai
muyarakal ................ ... .. ............... ............. . . ... ....
3.1 Kelompok Pegawai/Guru/ ABRI ....................................
3.2 Kelompok Masyarakat Umum .......................................
3.3 Kelompok Pelajar/Mahasiswa ........................................
Bab IV Knl....la• .. .. .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . .. .. .. . . .. .. . .. . . . . . .. .. . .. .. . .. . ..
DAFTAR PUSTAKA ............ . ... ....... ............ ......... . ....... .. ..
LAMPI RAN ........................ ... .........................................
"iii
18
18
44
73
89
92
95
U,UTAK l.AMBAN(i DAN SIN(iKATAN
+
l;unbang ka1a yang scasal
la111ha11).' ka1 a yanv 1idak scasal
lamhan).' ka1a yiln).' 1idak ada (zero)
()
A1. A2. AJ,
d.~t
=
bahasa asin).' pn1ama, hahasa asinv ke-
ABRI
dua. b;"thasa ;-is in)! h·1 iµa. dan ~l.'ri1ya
'
Angka1an Bcrscnja1a Rcpuhlik lndo.'~ia
D 1. D2. 03, D4, D5. ds1.
bah~;"t
KLJD
Kope1 asi l hiil Dc.sa
Pcr).'urna11 Ti1111gi
PT
SD
d;"terah
;
Sckolah Oasar
SLP
Sl.'kolah I .anj111a11 1'1.'rla111a
SLA
Sckolah Lanjutan Ala!>
UUD
lJnda11µ-lJ11Ja11v Dasar
xv
dan Pangkep), bahasa Makassar da1aJn kabupaten Pangkep, bahasa Jawa
di Wonomulyo (Polmas). Di antara mereka banyak yang menguasai
bahasa daerah lebih dari satu dan pada umumnya menguasai bahasa Indonesia dengan lancar. Dalarn hubungan ini mereka adaJah dwibahasawan
atau dapat juga disebut multibahasawan.
Bahasa Mandar, di dalam kedudukannya sebagai bahasa daerah,
dipakai sebagai bahasa pertama (bahasa ibu) oleh para pendukungnya.
Bahasa Indonesia pada umumnya dipakai sebagai bahasa kedua. Bahasa
Mandar digunakan dalam berbagai tingkat dan ruang lingkup kehidupan
masyarakat, seperti dalam rumah tangga, kantor, pasar, toko, mesjid,
pesta, dan pertemuan-pertemuan lainnya.
Dalam bidang kebudayaan sejak dari dahulu kala bahasa Mandar
sudah digunakan sebagai alat kom_unikasi dalam berbagai aspek
kehidupan, misalnya dalam seni sastra, seni tari, dan seni suara. Begitu
juga halnya dalam bidang pemerintahan, adat, dan agama, bahasa Mandar berfungsi sebagai alat komunikasi utama.
Penggunaan bahasa Mandar dewasa ini semakin meluas, terutama
dalam menunjang pembangunan daerah selama ini. Hal itu, dapat dilihat
antara lain, dalam siaran pedesaan RRI Nusantara IV Ujung Pandang
dengan salah satu acaranya memakai bahasa Mandar. Di samping itu.
dalam bidang pendidikan, terutama di sekolah dasar, selain sebagai bahasa
pengantar pada kelas-kelas permulaan juga merupakan mata pelaja1an
bahasa daerah yang boleh diajarkan sebagai bagian dalam jam pelajaran
bahasa Indonesia (kurikulum 1975).
Penelitian kedudukan dan fungsi bahasa Mandar ini merupakan lanjutan dari penelitian-penelitian sebelumnya. Berbagai penelitian tentang
aspek bahasa Mandar telah dilakukan, antara lain:
1) Peta Bahasa Su/awe.ti Selatan (Buku Petunjuk)
2) Struktur bahasa Mandar,
3) Kamus Bahasa Mandar - Indonesia,
4) Sastra Lisan Mandar,
5) Morfologi dan Sintaksis Bahasa Mandar,
6) Interferensi Gramatikal Bahasa Marrdar dalam Bahasa Indonesia Murid
Sekolah Dasar di Su(aewsi Selatan,
7) Sistem Perulangan Bahasa Mandar.
1.~2
Mualab
Yang menjadi masalah pokok dalam penelitian bagi masyarakat
M
lambanµ ka1a yanµ scasal
+
la111ha11).' ka1a yan).' 1idak scasal
(I
lamhan!! ka1a van!! 1idak acfa (zero)
A1 . A2. Ai. tl . ~1
bahasa asin).' pn1ama, hahasa asin!! kt--
.
clu
Sckolah Oasar
SLP
SL'kolah I .anju1a11 PL'rla111a
SL.A
Sckolah Lanj111an A1a
UUD
lJnJa11!!-lJ11da11!! Dasar
xv
~
/
BAB I PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakaa1 daa Mualah
1.1.1 Latar Belakaa1
Dalam Buku Petunjuk Peta Bahasa Sulawesi Selatan dinyatakan
bahwa kefompok bahasa Mandar terdiri atas subkelompok bahasa Mandar, subkelompok bahasa Pitu Ulunna Salu, dan subkelompok bahasa
Mamuju. Ketiga subkelompok bahasa Mandar mempunyai persamaan
kosa kata dasar yang cukup besar, tetapi kekuatan kadar saling mengerti
am43·
father
044
045
fear
few
fight
fire
fish
five
float
flower
fly
035
046
047
048
049
050
051
052
jauh
gemuk,
lemak
bapak /
ayah
takut
sedikit
berkelahi
api
ikan
lima
mengapung
bunga
terbang
karao
lop po
kamaq/
pua/ama
marakkeq
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
mellayang1
" melluttus
Diaiek
Dialek
Sendana
Dialek
Blingae
Pamboana
mangiriq
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
marrekeng
mangiriq
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
marrekeng
Tiwurrus
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
mambilang/
marrekeng
mappolong
allo
mate
makkaroi
carupuq
asu
mandundu
maraqe
makundu
mappolong
paqdis
mate
makkaro
sarupuq
pinaka
mandundu
maraqe
makundu
kareaqmus
talinga
litaq
ummande
talloq
mat a
bemmeq
M
karao
lop po
karao
loppo
mappolong
allo
mate
makkaroi
sarupuq
pinaka
mandundu
maraqe
makundu
kareaqmus
asupping
litaq
ummande
talloq
ma ta
simbiq/
bemmeq
karao
loppo
kamaq
ama
ama/pua
marakke
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
me Ila yang
marakkeq
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
lumayang
marakke
saiccoq
sialla
api
pandeangans
lima
toyang
bunga
lumoloq
kareqn1~
. talinga
litaq
ummande
talloq
mat a
bemmeq
9
.....
Nomor
lngrts
Urul
.......
'lllCloaesla
OS6
OS?
fog
foot
four
fruit
give
kabut
kaki
cm pal
buah
memberi
OS8
OS9
060
061
062
063
064
06S
066
good
grass
green
guts
hair
hand
he
head
hear
baik
rumput
hijau
isi perut
ram but
tangan
dia
kepala
mendengar
067
heart
heavy
here
hit
hold
how
hunt
jantung
berat
di sini
memukul
memegang
bagaimana
berburu
husband
I
if
in
kill
know
lake
laugh
leaf
left
leg (S4)
tell lioes
life
liver
long
louse
man
many
meat
suami
saya
kalau
di dalam
membunuh
tahu
danau
tertawa
daun
kiri
kaki
berbohong
hid up
hati
panjang
kutu
laki-laki
ban yak
dqing
OS3
OS4
oss
068
069
070
071
072
073
074
07S
076
077
1)78
079
080
081
082
083
084
08S
086
087
088
oli9
090
091
092
......,.
Dlalek
gaung
letteq
appeq
bua
membei /
mambengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mairrangi
......
.Dlalek
gaung
letteq
appeq
bua
mappewe,ngang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mappeirranngi
bua
bua
mabeqi
maweqi
indini
indini
mattuttuq
mattuttuq
mattaqe
mattaqe
meapai
meapai
marranmarranngang
ngang
muane
muane
iau
iau
mua
mua
dilalang
dilalan
mappatei
mappatei
issang
issang
liqbo
rura
mecawa
mecawa
daun
'daung
kaeri
kaeri
letteq
letteq
losong
losong
IUO
IUO
ate
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
ale
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
Dlalek
P. .boll..
gaung
letteq
appeq
bua
mappewengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia/seqia
ulu
mappeqirranngi
bua
mabeqi
indini
mattuttuq
mattaqe
meapai
marranngang
muane
iau
moaq
dilalang
mappatei
issang
pengappang
mecawa
daung
kaeri
letteq
losong
tuo
ate
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
Dlalek
SndaM
gaung
letteq
appeq
bua
mappewengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mairranngi
bua
matimmi
indini
mattuttuq mattaqe
meapai
marranngang
muane
iau
moaq
dilalang
mappatei
issang
tapparang
mecawa
daung
kaeri
letteq
losong
tuo
ale
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
10
....
......
........ ........ .....,.
Dl.aell
Nomor
Urat
093
mother
ibu
094
09S
096
097
098
099
100
IOI
102
103
mountain
mouth
name
narrow
near
new
night
nose
llOt
gunung
mulut
nama
sempit
dekat
leher
baru
malam
hidm1g
tidak
I04
IOS
106
107
108
109
110
111
112
113
114
11.'.'i
old
Ilia
116
117
118
119
120
121
122
123
124
12S
126
127
12S
129
130
131
n~-.:k
"'""'.
oth,•1
satu
lain
perso•1
orang
play
bermain
pull
tarik
push
dorong
rain
hujan
red
merah
right
hetul
right (hand) kanan
river
suntiai
road
rope
rotten
rub
salt
sand
say
scrath
sea
see
seed
sew
sharp
sing
sit
skin
jalanan
tali
busuk
menggosok
garam
pasir
berkata
menggaruk
laut
melihat
biji
menjahil
tajam
bernyanyi
duduk
kulit
DWek
Dl8lek
..qpe
Pamboe..
kindoq
kindoq
indo/ ammaq
l'UllU
nganga
sanga
sippiq
kadcp(lCq
baro
baru
bongi
pudung
andiang1
iqda
matua
mesa
laini<
tau
mangino
be so
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang/
benanga
tangalalang
gulang
bosi
marroros
sia
bunging
mappau/
maua
mekkauq
sasiq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqclong
meqoro
uliq
Dl8lek
Seada••
indoqi .
anunaq
kindoo .
buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
andiang/
iqda
ma tu a
mesa
laing
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang
buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
iqda
buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
iqda
matua
mesa
laeng
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua ·
kanang
lembang
matua
mesa
laeng
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang
tangalalang
gulang
oosi
..marroros
sia
bondeq
mappau
tangalalans
gulang
bosi
marroros
sia
bondeq
mappau
tangalalanti
gulang
bosi
marroros
sia
bondeq
mappau
mekkauq
sasiq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqclong
meqoro
uliq
mekkauq
leqboq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqdona
meqesu.1g
uliq
mekkauq
leqboq
maqita
bine
marraiqi-t
matadang
!MQClong
meqesung
uliq
11
Baima
lngrls
Nomor
Urut
BahUll
Indonesia
Dialek
Balanlpa
sleep
tidur
malindo
'mall
'mcll
kccil
bau
135
136
137
'mo kc
smooth
IJK
~omc
asap
lancar
ular
bcbcrapa
139
140
141
'Pit
'plil
\QUeC/l'
mcludah
mcmbclah
mcmcras
142
143
144
145
146
147
"ab
\land
star
slick
stOJlC
straight
mcnu,uk
bcrdiri
bin tang
tongkat
batu
lurus
148
149
150
151
152
I 53
154
\Ud
\Un
\WCIJ
\Wim
tail
that
there
kccrnq
bau / rasa /
sarombong
rum bu
malanngoq
ular
sangapa sangapa
liqudu
mambisaq
mapparra / 1
mappcrrcq
massusuq
mekkeqdcq
bittoeng
1eqe.ig
batu
maroro /
madoro
sum usu
mataall o
kambang
ummorong
leloq
diqo
indio
132
133
134
'nakc
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
JllCnyusu
matahari
bcngkak
bcrcnang
ck or
itu
di 'it u,
di 'ana
mcrcka
ihcy
tcbal
thick
ti pis
thin
berpikir
think
this
ini
you (sing .) engkau
three
tiga
throw
melempar
tie
mengikat
tongue
lidah
165
166
tooth
turn
gigi
puta r
167
!WO
dua
.\ eqia
maumbang
manipi s
mappikkir
diqe
iqo
tallu
mattimbe
mattuyuq
lila/
pallepaq
ringe
putar /
puleleq
dual
daqdua
Dialek
llllnuae
matindo
ken:uq
bauang
Dlalek
Pamboan&
•i ·matindo
kcccuq
bauang
Dialek
Send•••
matindo
kcccuq
bau
rum bu
malanngoq
ular
sangapa 'angapa
1iqudu
mambisaq
mapparra
rum bu
·rumbu
malanngoq jatta
ular
ular
saapa saapa saapa
saapa
mcttiudu
tiqudu
mambisaq
mambisaq
mapparra
mapparra
massw,uq
mckkcqdcq
bittoeng
tcqeng
batu
maroro
massusuq
mckkcqdcq
bittocng
tcqcng
batu
rnar o ro
'\UnlU!-tll
sum usu
mataallo
matar·aqdi'
ga
·~ .
kambang
ummorong
ummorong
leloq
leloq
diqo
diqo
indio
indi o
~-
ma"u suq
mckkeqdcq
bittocng
tcqeng
batu
maro: o
n:appat :nu
mataallo
kambang
umm oro ng
ieloq
diqo
indi o
seqia
maumb
Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
42
..
,,
I
\
~-
"'81 Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Qepartemen Pendidikan dan Kebudayaan
·
\
--.... .
-
TIDAK DIPERDAGANGKAN UNTUK UMUM
Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
~-
·-
Oleh:
Abdul Muthalib
r• E:
\
Adnan Usmar
Johanne., F. Pattia-.i1r<
Abdul Kadir Mulya
Aburaerah Aricf
Muhammad Naim HaJdddl·
...
---
I
,_J
Pusat Pcmbinaan dan Pc111.?.cmba11!.!a11 Baha-.a
bepartcmcn Pcndidikan d;n KdrnJayaan
Jakarta
1986
H:ak cipta pada Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
• 1
PtfJUS
hl~
:
iL
.
·'
·
; .; ,,,/l'l
l
f~
No: !Os : ·
?;O&· ~L(V
f-EG
J1-.
1Naskah buku ini semula merupakan hasil Proyek Pcnelitian Bahasa dan
Sastra Indonesia dan Daerah tahun 1983/ 1984 diterbitkan dcngan dana
pembangunan Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan D~rah,
Sulawesi Se Iatan.
Staf inti Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Dacrah,
Jakarta (Proyek Penelitiaon Pusat): Ors. Adi Sunaryo (Pemimpin), Warkim
Harnaedi (Bendaharawan), dan Ors. Utjen Djuscn Ranabrata ·(Sekretaris).
Staf inti Proyek Penclitian Bahasa dari Sastra Indonesia dan Dacrah
Sulawesi Selatan : Ors. Abdul Muthalib (Pcrnimpin), Sjarifuddin Amin
(Bendaharawan), dan Darmiah (Sekrctaris).
Sebagian atau seluruh isi huku ini dilarang digunakan atau dipcrbanyak
dalam bentuk apa pun tanpa izin tcrtulis dari pcncrhit, kccuali/dalam hal
pengutipan untuk keperluan penulisan artikcl atau karangan ilmiah.
Alamat penerbit: Pusat Pcmbinaan dan Pcngcmbangan Bahasa
Jalan Daksinapati Baral IV, Rawamangun
Jakarta 13220.
vi
KATA PENengajaran.
Pemanf.aatan dan pendayagunaan hasil-hasil penelitian'itu belum
sepenuhnya dapat diwujudkan antara lain karena sebagian besar naskah
hasil penelitian itu belum diterbitkan dan belum disebarluaskan kepada
masyarakat luas yang memerlukannya .
Sehubungan dengan hal di atas, kami menyambut dengan gembira
penerbitan dan penyebarluasan hasil penelitian Kedud•ku du F•llpi
Bahasa Mandar, yang dilaksanakan oleh Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Kamj ingin menyampaikan penghargaan kepada Pusat Pembinaan·
dan Pengembangan Bahasa serta Proyek Penelitlan Bahasa dan Sastra
Indonesia dan Daerah Sulawesi Selatan atas berhasilnya melaksanakan
penelitian dan sekaligus menerbitkan dan menyebarluaskannya kepada
masyarakat Illas.
IX
Mudah-mudahan hasil tersebut dapat dimanfaatkan dengan sebaikbaiknya oleh para tenaga kependidikin dan siswa dalam lingkungan Kantor Wilayah Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Sulawesi
Selatan, serta masyarakat pada umumnya dalam upaya pembinaan dan
pengembangan kebahasaan di Sulawesi Se Iatan .
Ujung Pandang, Oktober 1986
Ors. Athaillah
Kepala Kantor Wilayah
Departemen Pendidikan dait Kebudayaan
Propinsi Sulawesi Selatan
x
lJ~APN
TERIMA kASIH
lkrhagai aspck kchahasaan hahasa Man~r
tclah di1cli1i dan
didc,kripsikan olch hcrhagai lcmhaga ilmiah dan pcrorangan . Aspck-aspck
i111 ialah struktur, sastra, pcngajaran, dan lcksikon. Penclitian fungsi dan
kcdudukan hahasa Mandar itu merupakan pcncli1ian rx·rtama dalam aspck
'°'iolinguisl ik.
Kegialan pcnclilian ini di1awarkan oleh l'royck Pencli1ian Bahasa dan
Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi Sclalan kepada Universilas
Hasanuddin yang merupakan salah salU lemhaga ilmiah di Ujung P;ill dang . Kemudian Bapak Rcklor Universilas Hasanuddin rncmpcrcayakan
kcrada kami u111uk mcngkoordinasi pcncli1ian lcrschul.
Alas kcpcn.:ayaan itu, dihcntuklah scbuah tirn pcnclili dcngan pcnanggung jawah Rcktor Universilas Hasanuddin. ko~>rdinal
pcnclili Ors. Ahdul Muthalih , dan anggota Drs. Ad nan Usmar. Ors . Abdul Kadir Mulya, .
Dr, . .I. I-. Pall iasina, M.Sc. Drs. Ahuracrah Ariel", dan Drs . Muhrnnmad
Nairn Haddadc, 'chagai konsultan Prof. Or . Huscn Abas, M .A .
Pcngumrulan data scrta pcnyusunan laporan rcnclitian dilakukan
olch koordinalor scrta scmua anggota pcneliti, scdangkan pcngetikan
na'>kah dikcrjakan olch Muhammad Abidin Nur. Waktu yang tcrscdia
unruk kcgiatan rcnclitian dari awal sampai sclesai laporan ini adalah sem hilan hulan. Untuk suatu hasil penelitian yang baik dan lcngkap
rncmcrlukan waktu yang tidak sedikit. Kami sadar bahwa hasil peneli1ian ini rnasih jauh dari sempurna dan harapan kita karena kemampuan
dan waktu yang sangat terbatas pada kami. Bagairnanapun juga hasil ini
diharapkan akan rnempunyai arti di dalam inventarisasi bahasa-bahasa
daerah di Indonesia, baik dalam bidang pengembangan bahasa Mandar
itu sendiri maupun dalam bidang pengembangan bahasa nasional yang
..alah satu sumbernya adalah bahasa daerah.
xi
Berhasilnya penelitian ini dimungkinkan ada jalinan kerja sama yang
baik dengan berbagai pihak. Oleh karena itu, pada tempatnyalah kami
selaku koordinator peneliti menyatalcan penghargaan dan terima kasih
kepada semua pihak yang telah membantu dan berperan serta dalam
penelitian ini terutama kepada: (1) Bapak Gubernur Kepala Daerah
Tingkat I Sulawesi Selatan; (2) Bapak Bupati Kepala Daerah Tingkat II
Polewali Mamasa, (3) Bapak Bupati Kepala Daerah Tingkat Il Majene,
dan semua aparat pembantunya yang telah membantu dan memperlancar pengumpulan data di daerah-daerah. Ucapan terima kasih yang sama
kami tujukan pula kepada Bapak Kepala Kantor Wilayah Departemen
.Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Sulawesi Selatan, Bapak Pemimpin Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi
Selatan, serta Bapak Rektor Universitas Hasanuddin atas segala bantuan
dan kepercayaan kepada kami untuk melakukan tugas penelitian.
Mudah-mudahan hasil penelitian ini bermanfaat bagi masyarakat,
bahasanusa, dan bangsa dalam usaha pembinaan dan peng~ba
bahasa daerah di Nusantara.
Ujung Pandang, 17 Februari 1984
Ketua Tim
xii
DAFTAR ISi
ha la man
KATA PENGANTAR .......... . .............. .......... . ................... vii
KATA SAMBUTAN KAKANWIL DEPDIKBUD .................... ix
UCAPAN TERIMA KASIH .................... .... ................. ...... xi
DAFT AR ISi ............................................... .. . ....... ......... xiii
DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN ............... ............ xv
Bab I Pelldalluluan ..... ..... .. ...... ..... ........ .. ......... ................ .
I . I Latar Belakang dan Masalah .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . I
1.2 Tujuan dan H~sil
yang Diharapkan .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 3
1.3 Kerangka Teori ............. .... ... ... .. ... ............................... 3
1.4 Met ode dan Teknik .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 3
1.5 Populasi dan Sampel .... ................ ............ .. .. ........ ... .... 4
Bab II Dialek-dlalek Bahasa Mandar .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 16
Bab Ill Kedlldukan daln fuapi bahasa Malldar dalem berba1ai
muyarakal ................ ... .. ............... ............. . . ... ....
3.1 Kelompok Pegawai/Guru/ ABRI ....................................
3.2 Kelompok Masyarakat Umum .......................................
3.3 Kelompok Pelajar/Mahasiswa ........................................
Bab IV Knl....la• .. .. .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . .. .. .. . . .. .. . .. . . . . . .. .. . .. .. . .. . ..
DAFTAR PUSTAKA ............ . ... ....... ............ ......... . ....... .. ..
LAMPI RAN ........................ ... .........................................
"iii
18
18
44
73
89
92
95
U,UTAK l.AMBAN(i DAN SIN(iKATAN
+
l;unbang ka1a yang scasal
la111ha11).' ka1 a yanv 1idak scasal
lamhan).' ka1a yiln).' 1idak ada (zero)
()
A1. A2. AJ,
d.~t
=
bahasa asin).' pn1ama, hahasa asinv ke-
ABRI
dua. b;"thasa ;-is in)! h·1 iµa. dan ~l.'ri1ya
'
Angka1an Bcrscnja1a Rcpuhlik lndo.'~ia
D 1. D2. 03, D4, D5. ds1.
bah~;"t
KLJD
Kope1 asi l hiil Dc.sa
Pcr).'urna11 Ti1111gi
PT
SD
d;"terah
;
Sckolah Oasar
SLP
Sl.'kolah I .anj111a11 1'1.'rla111a
SLA
Sckolah Lanjutan Ala!>
UUD
lJnda11µ-lJ11Ja11v Dasar
xv
dan Pangkep), bahasa Makassar da1aJn kabupaten Pangkep, bahasa Jawa
di Wonomulyo (Polmas). Di antara mereka banyak yang menguasai
bahasa daerah lebih dari satu dan pada umumnya menguasai bahasa Indonesia dengan lancar. Dalarn hubungan ini mereka adaJah dwibahasawan
atau dapat juga disebut multibahasawan.
Bahasa Mandar, di dalam kedudukannya sebagai bahasa daerah,
dipakai sebagai bahasa pertama (bahasa ibu) oleh para pendukungnya.
Bahasa Indonesia pada umumnya dipakai sebagai bahasa kedua. Bahasa
Mandar digunakan dalam berbagai tingkat dan ruang lingkup kehidupan
masyarakat, seperti dalam rumah tangga, kantor, pasar, toko, mesjid,
pesta, dan pertemuan-pertemuan lainnya.
Dalam bidang kebudayaan sejak dari dahulu kala bahasa Mandar
sudah digunakan sebagai alat kom_unikasi dalam berbagai aspek
kehidupan, misalnya dalam seni sastra, seni tari, dan seni suara. Begitu
juga halnya dalam bidang pemerintahan, adat, dan agama, bahasa Mandar berfungsi sebagai alat komunikasi utama.
Penggunaan bahasa Mandar dewasa ini semakin meluas, terutama
dalam menunjang pembangunan daerah selama ini. Hal itu, dapat dilihat
antara lain, dalam siaran pedesaan RRI Nusantara IV Ujung Pandang
dengan salah satu acaranya memakai bahasa Mandar. Di samping itu.
dalam bidang pendidikan, terutama di sekolah dasar, selain sebagai bahasa
pengantar pada kelas-kelas permulaan juga merupakan mata pelaja1an
bahasa daerah yang boleh diajarkan sebagai bagian dalam jam pelajaran
bahasa Indonesia (kurikulum 1975).
Penelitian kedudukan dan fungsi bahasa Mandar ini merupakan lanjutan dari penelitian-penelitian sebelumnya. Berbagai penelitian tentang
aspek bahasa Mandar telah dilakukan, antara lain:
1) Peta Bahasa Su/awe.ti Selatan (Buku Petunjuk)
2) Struktur bahasa Mandar,
3) Kamus Bahasa Mandar - Indonesia,
4) Sastra Lisan Mandar,
5) Morfologi dan Sintaksis Bahasa Mandar,
6) Interferensi Gramatikal Bahasa Marrdar dalam Bahasa Indonesia Murid
Sekolah Dasar di Su(aewsi Selatan,
7) Sistem Perulangan Bahasa Mandar.
1.~2
Mualab
Yang menjadi masalah pokok dalam penelitian bagi masyarakat
M
lambanµ ka1a yanµ scasal
+
la111ha11).' ka1a yan).' 1idak scasal
(I
lamhan!! ka1a van!! 1idak acfa (zero)
A1 . A2. Ai. tl . ~1
bahasa asin).' pn1ama, hahasa asin!! kt--
.
clu
Sckolah Oasar
SLP
SL'kolah I .anju1a11 PL'rla111a
SL.A
Sckolah Lanj111an A1a
UUD
lJnJa11!!-lJ11da11!! Dasar
xv
~
/
BAB I PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakaa1 daa Mualah
1.1.1 Latar Belakaa1
Dalam Buku Petunjuk Peta Bahasa Sulawesi Selatan dinyatakan
bahwa kefompok bahasa Mandar terdiri atas subkelompok bahasa Mandar, subkelompok bahasa Pitu Ulunna Salu, dan subkelompok bahasa
Mamuju. Ketiga subkelompok bahasa Mandar mempunyai persamaan
kosa kata dasar yang cukup besar, tetapi kekuatan kadar saling mengerti
am43·
father
044
045
fear
few
fight
fire
fish
five
float
flower
fly
035
046
047
048
049
050
051
052
jauh
gemuk,
lemak
bapak /
ayah
takut
sedikit
berkelahi
api
ikan
lima
mengapung
bunga
terbang
karao
lop po
kamaq/
pua/ama
marakkeq
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
mellayang1
" melluttus
Diaiek
Dialek
Sendana
Dialek
Blingae
Pamboana
mangiriq
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
marrekeng
mangiriq
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
marrekeng
Tiwurrus
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
mambilang/
marrekeng
mappolong
allo
mate
makkaroi
carupuq
asu
mandundu
maraqe
makundu
mappolong
paqdis
mate
makkaro
sarupuq
pinaka
mandundu
maraqe
makundu
kareaqmus
talinga
litaq
ummande
talloq
mat a
bemmeq
M
karao
lop po
karao
loppo
mappolong
allo
mate
makkaroi
sarupuq
pinaka
mandundu
maraqe
makundu
kareaqmus
asupping
litaq
ummande
talloq
ma ta
simbiq/
bemmeq
karao
loppo
kamaq
ama
ama/pua
marakke
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
me Ila yang
marakkeq
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
lumayang
marakke
saiccoq
sialla
api
pandeangans
lima
toyang
bunga
lumoloq
kareqn1~
. talinga
litaq
ummande
talloq
mat a
bemmeq
9
.....
Nomor
lngrts
Urul
.......
'lllCloaesla
OS6
OS?
fog
foot
four
fruit
give
kabut
kaki
cm pal
buah
memberi
OS8
OS9
060
061
062
063
064
06S
066
good
grass
green
guts
hair
hand
he
head
hear
baik
rumput
hijau
isi perut
ram but
tangan
dia
kepala
mendengar
067
heart
heavy
here
hit
hold
how
hunt
jantung
berat
di sini
memukul
memegang
bagaimana
berburu
husband
I
if
in
kill
know
lake
laugh
leaf
left
leg (S4)
tell lioes
life
liver
long
louse
man
many
meat
suami
saya
kalau
di dalam
membunuh
tahu
danau
tertawa
daun
kiri
kaki
berbohong
hid up
hati
panjang
kutu
laki-laki
ban yak
dqing
OS3
OS4
oss
068
069
070
071
072
073
074
07S
076
077
1)78
079
080
081
082
083
084
08S
086
087
088
oli9
090
091
092
......,.
Dlalek
gaung
letteq
appeq
bua
membei /
mambengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mairrangi
......
.Dlalek
gaung
letteq
appeq
bua
mappewe,ngang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mappeirranngi
bua
bua
mabeqi
maweqi
indini
indini
mattuttuq
mattuttuq
mattaqe
mattaqe
meapai
meapai
marranmarranngang
ngang
muane
muane
iau
iau
mua
mua
dilalang
dilalan
mappatei
mappatei
issang
issang
liqbo
rura
mecawa
mecawa
daun
'daung
kaeri
kaeri
letteq
letteq
losong
losong
IUO
IUO
ate
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
ale
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
Dlalek
P. .boll..
gaung
letteq
appeq
bua
mappewengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia/seqia
ulu
mappeqirranngi
bua
mabeqi
indini
mattuttuq
mattaqe
meapai
marranngang
muane
iau
moaq
dilalang
mappatei
issang
pengappang
mecawa
daung
kaeri
letteq
losong
tuo
ate
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
Dlalek
SndaM
gaung
letteq
appeq
bua
mappewengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mairranngi
bua
matimmi
indini
mattuttuq mattaqe
meapai
marranngang
muane
iau
moaq
dilalang
mappatei
issang
tapparang
mecawa
daung
kaeri
letteq
losong
tuo
ale
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi
10
....
......
........ ........ .....,.
Dl.aell
Nomor
Urat
093
mother
ibu
094
09S
096
097
098
099
100
IOI
102
103
mountain
mouth
name
narrow
near
new
night
nose
llOt
gunung
mulut
nama
sempit
dekat
leher
baru
malam
hidm1g
tidak
I04
IOS
106
107
108
109
110
111
112
113
114
11.'.'i
old
Ilia
116
117
118
119
120
121
122
123
124
12S
126
127
12S
129
130
131
n~-.:k
"'""'.
oth,•1
satu
lain
perso•1
orang
play
bermain
pull
tarik
push
dorong
rain
hujan
red
merah
right
hetul
right (hand) kanan
river
suntiai
road
rope
rotten
rub
salt
sand
say
scrath
sea
see
seed
sew
sharp
sing
sit
skin
jalanan
tali
busuk
menggosok
garam
pasir
berkata
menggaruk
laut
melihat
biji
menjahil
tajam
bernyanyi
duduk
kulit
DWek
Dl8lek
..qpe
Pamboe..
kindoq
kindoq
indo/ ammaq
l'UllU
nganga
sanga
sippiq
kadcp(lCq
baro
baru
bongi
pudung
andiang1
iqda
matua
mesa
laini<
tau
mangino
be so
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang/
benanga
tangalalang
gulang
bosi
marroros
sia
bunging
mappau/
maua
mekkauq
sasiq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqclong
meqoro
uliq
Dl8lek
Seada••
indoqi .
anunaq
kindoo .
buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
andiang/
iqda
ma tu a
mesa
laing
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang
buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
iqda
buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
iqda
matua
mesa
laeng
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua ·
kanang
lembang
matua
mesa
laeng
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang
tangalalang
gulang
oosi
..marroros
sia
bondeq
mappau
tangalalans
gulang
bosi
marroros
sia
bondeq
mappau
tangalalanti
gulang
bosi
marroros
sia
bondeq
mappau
mekkauq
sasiq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqclong
meqoro
uliq
mekkauq
leqboq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqdona
meqesu.1g
uliq
mekkauq
leqboq
maqita
bine
marraiqi-t
matadang
!MQClong
meqesung
uliq
11
Baima
lngrls
Nomor
Urut
BahUll
Indonesia
Dialek
Balanlpa
sleep
tidur
malindo
'mall
'mcll
kccil
bau
135
136
137
'mo kc
smooth
IJK
~omc
asap
lancar
ular
bcbcrapa
139
140
141
'Pit
'plil
\QUeC/l'
mcludah
mcmbclah
mcmcras
142
143
144
145
146
147
"ab
\land
star
slick
stOJlC
straight
mcnu,uk
bcrdiri
bin tang
tongkat
batu
lurus
148
149
150
151
152
I 53
154
\Ud
\Un
\WCIJ
\Wim
tail
that
there
kccrnq
bau / rasa /
sarombong
rum bu
malanngoq
ular
sangapa sangapa
liqudu
mambisaq
mapparra / 1
mappcrrcq
massusuq
mekkeqdcq
bittoeng
1eqe.ig
batu
maroro /
madoro
sum usu
mataall o
kambang
ummorong
leloq
diqo
indio
132
133
134
'nakc
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
JllCnyusu
matahari
bcngkak
bcrcnang
ck or
itu
di 'it u,
di 'ana
mcrcka
ihcy
tcbal
thick
ti pis
thin
berpikir
think
this
ini
you (sing .) engkau
three
tiga
throw
melempar
tie
mengikat
tongue
lidah
165
166
tooth
turn
gigi
puta r
167
!WO
dua
.\ eqia
maumbang
manipi s
mappikkir
diqe
iqo
tallu
mattimbe
mattuyuq
lila/
pallepaq
ringe
putar /
puleleq
dual
daqdua
Dialek
llllnuae
matindo
ken:uq
bauang
Dlalek
Pamboan&
•i ·matindo
kcccuq
bauang
Dialek
Send•••
matindo
kcccuq
bau
rum bu
malanngoq
ular
sangapa 'angapa
1iqudu
mambisaq
mapparra
rum bu
·rumbu
malanngoq jatta
ular
ular
saapa saapa saapa
saapa
mcttiudu
tiqudu
mambisaq
mambisaq
mapparra
mapparra
massw,uq
mckkcqdcq
bittoeng
tcqeng
batu
maroro
massusuq
mckkcqdcq
bittocng
tcqcng
batu
rnar o ro
'\UnlU!-tll
sum usu
mataallo
matar·aqdi'
ga
·~ .
kambang
ummorong
ummorong
leloq
leloq
diqo
diqo
indio
indi o
~-
ma"u suq
mckkeqdcq
bittocng
tcqeng
batu
maro: o
n:appat :nu
mataallo
kambang
umm oro ng
ieloq
diqo
indi o
seqia
maumb