Kedudukan dan Fungsi Bahasa Mandar - Repositori Institusi Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan

TIDAK DIP£ROAGANGKAN UNTUK UMUM

Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar

42
..

,,

I

\
~-

"'81 Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Qepartemen Pendidikan dan Kebudayaan

·

\


--.... .

-

TIDAK DIPERDAGANGKAN UNTUK UMUM

Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar

Kedudukan dan Fungsi
Bahasa Mandar
~-

·-

Oleh:
Abdul Muthalib
r• E:
\

Adnan Usmar
Johanne., F. Pattia-.i1r<
Abdul Kadir Mulya
Aburaerah Aricf
Muhammad Naim HaJdddl·

...

---

I

,_J

Pusat Pcmbinaan dan Pc111.?.cmba11!.!a11 Baha-.a
bepartcmcn Pcndidikan d;n KdrnJayaan
Jakarta

1986


H:ak cipta pada Departemen Pendidikan dan Kebudayaan

• 1

PtfJUS

hl~

:

iL

.

·'

·

; .; ,,,/l'l


l

f~

No: !Os : ·
?;O&· ~L(V
f-EG

J1-.

1Naskah buku ini semula merupakan hasil Proyek Pcnelitian Bahasa dan
Sastra Indonesia dan Daerah tahun 1983/ 1984 diterbitkan dcngan dana
pembangunan Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan D~rah,
Sulawesi Se Iatan.
Staf inti Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Dacrah,
Jakarta (Proyek Penelitiaon Pusat): Ors. Adi Sunaryo (Pemimpin), Warkim
Harnaedi (Bendaharawan), dan Ors. Utjen Djuscn Ranabrata ·(Sekretaris).
Staf inti Proyek Penclitian Bahasa dari Sastra Indonesia dan Dacrah
Sulawesi Selatan : Ors. Abdul Muthalib (Pcrnimpin), Sjarifuddin Amin
(Bendaharawan), dan Darmiah (Sekrctaris).

Sebagian atau seluruh isi huku ini dilarang digunakan atau dipcrbanyak
dalam bentuk apa pun tanpa izin tcrtulis dari pcncrhit, kccuali/dalam hal
pengutipan untuk keperluan penulisan artikcl atau karangan ilmiah.
Alamat penerbit: Pusat Pcmbinaan dan Pcngcmbangan Bahasa
Jalan Daksinapati Baral IV, Rawamangun
Jakarta 13220.

vi

KATA PENengajaran.
Pemanf.aatan dan pendayagunaan hasil-hasil penelitian'itu belum
sepenuhnya dapat diwujudkan antara lain karena sebagian besar naskah
hasil penelitian itu belum diterbitkan dan belum disebarluaskan kepada
masyarakat luas yang memerlukannya .
Sehubungan dengan hal di atas, kami menyambut dengan gembira
penerbitan dan penyebarluasan hasil penelitian Kedud•ku du F•llpi
Bahasa Mandar, yang dilaksanakan oleh Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Kamj ingin menyampaikan penghargaan kepada Pusat Pembinaan·
dan Pengembangan Bahasa serta Proyek Penelitlan Bahasa dan Sastra
Indonesia dan Daerah Sulawesi Selatan atas berhasilnya melaksanakan

penelitian dan sekaligus menerbitkan dan menyebarluaskannya kepada
masyarakat Illas.

IX

Mudah-mudahan hasil tersebut dapat dimanfaatkan dengan sebaikbaiknya oleh para tenaga kependidikin dan siswa dalam lingkungan Kantor Wilayah Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Sulawesi
Selatan, serta masyarakat pada umumnya dalam upaya pembinaan dan
pengembangan kebahasaan di Sulawesi Se Iatan .
Ujung Pandang, Oktober 1986
Ors. Athaillah
Kepala Kantor Wilayah
Departemen Pendidikan dait Kebudayaan
Propinsi Sulawesi Selatan

x

lJ~APN

TERIMA kASIH


lkrhagai aspck kchahasaan hahasa Man~r
tclah di1cli1i dan
didc,kripsikan olch hcrhagai lcmhaga ilmiah dan pcrorangan . Aspck-aspck
i111 ialah struktur, sastra, pcngajaran, dan lcksikon. Penclitian fungsi dan
kcdudukan hahasa Mandar itu merupakan pcncli1ian rx·rtama dalam aspck
'°'iolinguisl ik.
Kegialan pcnclilian ini di1awarkan oleh l'royck Pencli1ian Bahasa dan
Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi Sclalan kepada Universilas
Hasanuddin yang merupakan salah salU lemhaga ilmiah di Ujung P;ill dang . Kemudian Bapak Rcklor Universilas Hasanuddin rncmpcrcayakan
kcrada kami u111uk mcngkoordinasi pcncli1ian lcrschul.
Alas kcpcn.:ayaan itu, dihcntuklah scbuah tirn pcnclili dcngan pcnanggung jawah Rcktor Universilas Hasanuddin. ko~>rdinal
pcnclili Ors. Ahdul Muthalih , dan anggota Drs. Ad nan Usmar. Ors . Abdul Kadir Mulya, .
Dr, . .I. I-. Pall iasina, M.Sc. Drs. Ahuracrah Ariel", dan Drs . Muhrnnmad
Nairn Haddadc, 'chagai konsultan Prof. Or . Huscn Abas, M .A .
Pcngumrulan data scrta pcnyusunan laporan rcnclitian dilakukan
olch koordinalor scrta scmua anggota pcneliti, scdangkan pcngetikan
na'>kah dikcrjakan olch Muhammad Abidin Nur. Waktu yang tcrscdia
unruk kcgiatan rcnclitian dari awal sampai sclesai laporan ini adalah sem hilan hulan. Untuk suatu hasil penelitian yang baik dan lcngkap
rncmcrlukan waktu yang tidak sedikit. Kami sadar bahwa hasil peneli1ian ini rnasih jauh dari sempurna dan harapan kita karena kemampuan
dan waktu yang sangat terbatas pada kami. Bagairnanapun juga hasil ini

diharapkan akan rnempunyai arti di dalam inventarisasi bahasa-bahasa
daerah di Indonesia, baik dalam bidang pengembangan bahasa Mandar
itu sendiri maupun dalam bidang pengembangan bahasa nasional yang
..alah satu sumbernya adalah bahasa daerah.

xi

Berhasilnya penelitian ini dimungkinkan ada jalinan kerja sama yang
baik dengan berbagai pihak. Oleh karena itu, pada tempatnyalah kami
selaku koordinator peneliti menyatalcan penghargaan dan terima kasih
kepada semua pihak yang telah membantu dan berperan serta dalam
penelitian ini terutama kepada: (1) Bapak Gubernur Kepala Daerah
Tingkat I Sulawesi Selatan; (2) Bapak Bupati Kepala Daerah Tingkat II
Polewali Mamasa, (3) Bapak Bupati Kepala Daerah Tingkat Il Majene,
dan semua aparat pembantunya yang telah membantu dan memperlancar pengumpulan data di daerah-daerah. Ucapan terima kasih yang sama
kami tujukan pula kepada Bapak Kepala Kantor Wilayah Departemen
.Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Sulawesi Selatan, Bapak Pemimpin Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Sulawesi
Selatan, serta Bapak Rektor Universitas Hasanuddin atas segala bantuan
dan kepercayaan kepada kami untuk melakukan tugas penelitian.
Mudah-mudahan hasil penelitian ini bermanfaat bagi masyarakat,

bahasanusa, dan bangsa dalam usaha pembinaan dan peng~ba
bahasa daerah di Nusantara.

Ujung Pandang, 17 Februari 1984
Ketua Tim

xii

DAFTAR ISi

ha la man
KATA PENGANTAR .......... . .............. .......... . ................... vii
KATA SAMBUTAN KAKANWIL DEPDIKBUD .................... ix
UCAPAN TERIMA KASIH .................... .... ................. ...... xi
DAFT AR ISi ............................................... .. . ....... ......... xiii
DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN ............... ............ xv

Bab I Pelldalluluan ..... ..... .. ...... ..... ........ .. ......... ................ .
I . I Latar Belakang dan Masalah .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . I
1.2 Tujuan dan H~sil

yang Diharapkan .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. 3
1.3 Kerangka Teori ............. .... ... ... .. ... ............................... 3
1.4 Met ode dan Teknik .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 3
1.5 Populasi dan Sampel .... ................ ............ .. .. ........ ... .... 4
Bab II Dialek-dlalek Bahasa Mandar .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 16
Bab Ill Kedlldukan daln fuapi bahasa Malldar dalem berba1ai
muyarakal ................ ... .. ............... ............. . . ... ....
3.1 Kelompok Pegawai/Guru/ ABRI ....................................
3.2 Kelompok Masyarakat Umum .......................................
3.3 Kelompok Pelajar/Mahasiswa ........................................
Bab IV Knl....la• .. .. .. . .. . . . . . . . . . .. . . . . .. .. .. . . .. .. . .. . . . . . .. .. . .. .. . .. . ..
DAFTAR PUSTAKA ............ . ... ....... ............ ......... . ....... .. ..
LAMPI RAN ........................ ... .........................................

"iii

18
18
44
73


89
92
95

U,UTAK l.AMBAN(i DAN SIN(iKATAN

+

l;unbang ka1a yang scasal
la111ha11).' ka1 a yanv 1idak scasal
lamhan).' ka1a yiln).' 1idak ada (zero)

()

A1. A2. AJ,

d.~t

=

bahasa asin).' pn1ama, hahasa asinv ke-

ABRI

dua. b;"thasa ;-is in)! h·1 iµa. dan ~l.'ri1ya
'
Angka1an Bcrscnja1a Rcpuhlik lndo.'~ia

D 1. D2. 03, D4, D5. ds1.

bah~;"t

KLJD

Kope1 asi l hiil Dc.sa
Pcr).'urna11 Ti1111gi

PT

SD

d;"terah

;

Sckolah Oasar

SLP

Sl.'kolah I .anj111a11 1'1.'rla111a

SLA

Sckolah Lanjutan Ala!>

UUD

lJnda11µ-lJ11Ja11v Dasar

xv

dan Pangkep), bahasa Makassar da1aJn kabupaten Pangkep, bahasa Jawa
di Wonomulyo (Polmas). Di antara mereka banyak yang menguasai
bahasa daerah lebih dari satu dan pada umumnya menguasai bahasa Indonesia dengan lancar. Dalarn hubungan ini mereka adaJah dwibahasawan
atau dapat juga disebut multibahasawan.
Bahasa Mandar, di dalam kedudukannya sebagai bahasa daerah,
dipakai sebagai bahasa pertama (bahasa ibu) oleh para pendukungnya.
Bahasa Indonesia pada umumnya dipakai sebagai bahasa kedua. Bahasa
Mandar digunakan dalam berbagai tingkat dan ruang lingkup kehidupan
masyarakat, seperti dalam rumah tangga, kantor, pasar, toko, mesjid,
pesta, dan pertemuan-pertemuan lainnya.
Dalam bidang kebudayaan sejak dari dahulu kala bahasa Mandar
sudah digunakan sebagai alat kom_unikasi dalam berbagai aspek
kehidupan, misalnya dalam seni sastra, seni tari, dan seni suara. Begitu
juga halnya dalam bidang pemerintahan, adat, dan agama, bahasa Mandar berfungsi sebagai alat komunikasi utama.
Penggunaan bahasa Mandar dewasa ini semakin meluas, terutama
dalam menunjang pembangunan daerah selama ini. Hal itu, dapat dilihat
antara lain, dalam siaran pedesaan RRI Nusantara IV Ujung Pandang
dengan salah satu acaranya memakai bahasa Mandar. Di samping itu.
dalam bidang pendidikan, terutama di sekolah dasar, selain sebagai bahasa
pengantar pada kelas-kelas permulaan juga merupakan mata pelaja1an
bahasa daerah yang boleh diajarkan sebagai bagian dalam jam pelajaran
bahasa Indonesia (kurikulum 1975).
Penelitian kedudukan dan fungsi bahasa Mandar ini merupakan lanjutan dari penelitian-penelitian sebelumnya. Berbagai penelitian tentang
aspek bahasa Mandar telah dilakukan, antara lain:
1) Peta Bahasa Su/awe.ti Selatan (Buku Petunjuk)
2) Struktur bahasa Mandar,
3) Kamus Bahasa Mandar - Indonesia,
4) Sastra Lisan Mandar,
5) Morfologi dan Sintaksis Bahasa Mandar,
6) Interferensi Gramatikal Bahasa Marrdar dalam Bahasa Indonesia Murid
Sekolah Dasar di Su(aewsi Selatan,
7) Sistem Perulangan Bahasa Mandar.
1.~2

Mualab
Yang menjadi masalah pokok dalam penelitian bagi masyarakat

M

lambanµ ka1a yanµ scasal

+

la111ha11).' ka1a yan).' 1idak scasal
(I

lamhan!! ka1a van!! 1idak acfa (zero)

A1 . A2. Ai. tl . ~1

bahasa asin).' pn1ama, hahasa asin!! kt--

.

clu

Sckolah Oasar

SLP

SL'kolah I .anju1a11 PL'rla111a

SL.A

Sckolah Lanj111an A1a

UUD

lJnJa11!!-lJ11da11!! Dasar

xv

~

/
BAB I PENDAHULUAN

1.1 Latar Belakaa1 daa Mualah
1.1.1 Latar Belakaa1

Dalam Buku Petunjuk Peta Bahasa Sulawesi Selatan dinyatakan
bahwa kefompok bahasa Mandar terdiri atas subkelompok bahasa Mandar, subkelompok bahasa Pitu Ulunna Salu, dan subkelompok bahasa
Mamuju. Ketiga subkelompok bahasa Mandar mempunyai persamaan
kosa kata dasar yang cukup besar, tetapi kekuatan kadar saling mengerti
am43·

father

044
045

fear
few
fight
fire
fish
five
float
flower
fly

035

046

047
048
049
050

051
052

jauh
gemuk,
lemak
bapak /
ayah
takut
sedikit
berkelahi
api
ikan
lima
mengapung
bunga
terbang

karao
lop po
kamaq/
pua/ama
marakkeq
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
mellayang1
" melluttus

Diaiek

Dialek
Sendana

Dialek
Blingae

Pamboana

mangiriq
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
marrekeng

mangiriq
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
marrekeng

Tiwurrus
buku
menawa
mattunu
anaq
tai angin
madinging
pole
mambilang/
marrekeng

mappolong
allo
mate
makkaroi
carupuq
asu
mandundu
maraqe
makundu

mappolong
paqdis
mate
makkaro
sarupuq
pinaka
mandundu
maraqe
makundu
kareaqmus
talinga
litaq
ummande
talloq
mat a
bemmeq

M

karao
lop po

karao
loppo

mappolong
allo
mate
makkaroi
sarupuq
pinaka
mandundu
maraqe
makundu
kareaqmus
asupping
litaq
ummande
talloq
ma ta
simbiq/
bemmeq
karao
loppo

kamaq

ama

ama/pua

marakke
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
me Ila yang

marakkeq
saiccoq
sialla
api
bau
lima
toyang
bunga
lumayang

marakke
saiccoq
sialla
api
pandeangans
lima
toyang
bunga
lumoloq

kareqn1~

. talinga
litaq
ummande
talloq
mat a
bemmeq

9

.....

Nomor
lngrts
Urul

.......

'lllCloaesla

OS6
OS?

fog
foot
four
fruit
give

kabut
kaki
cm pal
buah
memberi

OS8
OS9
060
061
062
063
064
06S
066

good
grass
green
guts
hair
hand
he
head
hear

baik
rumput
hijau
isi perut
ram but
tangan
dia
kepala
mendengar

067

heart
heavy
here
hit
hold
how
hunt

jantung
berat
di sini
memukul
memegang
bagaimana
berburu

husband
I
if
in
kill
know
lake
laugh
leaf
left
leg (S4)
tell lioes
life
liver
long
louse
man
many
meat

suami
saya
kalau
di dalam
membunuh
tahu
danau
tertawa
daun
kiri
kaki
berbohong
hid up
hati
panjang
kutu
laki-laki
ban yak
dqing

OS3
OS4

oss

068

069
070
071
072
073
074
07S
076
077
1)78

079
080
081
082
083
084
08S
086
087
088

oli9
090
091

092

......,.
Dlalek

gaung
letteq
appeq
bua
membei /
mambengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mairrangi

......

.Dlalek

gaung
letteq
appeq
bua
mappewe,ngang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mappeirranngi
bua
bua
mabeqi
maweqi
indini
indini
mattuttuq
mattuttuq
mattaqe
mattaqe
meapai
meapai
marranmarranngang
ngang
muane
muane
iau
iau
mua
mua
dilalang
dilalan
mappatei
mappatei
issang
issang
liqbo
rura
mecawa
mecawa
daun
'daung
kaeri
kaeri
letteq
letteq
losong
losong
IUO

IUO

ate
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi

ale
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi

Dlalek
P. .boll..

gaung
letteq
appeq
bua
mappewengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia/seqia
ulu
mappeqirranngi
bua
mabeqi
indini
mattuttuq
mattaqe
meapai
marranngang
muane
iau
moaq
dilalang
mappatei
issang
pengappang
mecawa
daung
kaeri
letteq
losong
tuo
ate
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi

Dlalek

SndaM
gaung
letteq
appeq
bua
mappewengang
macoa
roppong
kurarraq
issiareq
beluaq
lima
ia
ulu
mairranngi
bua
matimmi
indini
mattuttuq mattaqe
meapai
marranngang
muane
iau
moaq
dilalang
mappatei
issang
tapparang
mecawa
daung
kaeri
letteq
losong
tuo
ale
malakka
utu
tommuane
maiqdi
issi

10

....
......
........ ........ .....,.
Dl.aell

Nomor

Urat
093

mother

ibu

094
09S
096
097
098
099
100
IOI
102
103

mountain
mouth
name
narrow
near
new
night
nose
llOt

gunung
mulut
nama
sempit
dekat
leher
baru
malam
hidm1g
tidak

I04
IOS
106
107
108
109
110
111
112
113
114
11.'.'i

old

Ilia

116
117
118
119
120
121
122
123
124
12S
126
127
12S

129
130
131

n~-.:k

"'""'.
oth,•1

satu
lain
perso•1
orang
play
bermain
pull
tarik
push
dorong
rain
hujan
red
merah
right
hetul
right (hand) kanan
river
suntiai
road
rope
rotten
rub
salt

sand
say

scrath
sea
see

seed
sew
sharp
sing
sit
skin

jalanan
tali
busuk
menggosok
garam
pasir
berkata
menggaruk
laut
melihat
biji
menjahil
tajam
bernyanyi
duduk
kulit

DWek

Dl8lek

..qpe

Pamboe..

kindoq
kindoq
indo/ ammaq
l'UllU

nganga
sanga
sippiq
kadcp(lCq
baro
baru
bongi
pudung
andiang1
iqda
matua
mesa
laini<
tau
mangino
be so
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang/
benanga
tangalalang
gulang
bosi
marroros
sia
bunging
mappau/
maua
mekkauq
sasiq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqclong
meqoro
uliq

Dl8lek

Seada••

indoqi .
anunaq

kindoo .

buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
andiang/
iqda
ma tu a
mesa
laing
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang

buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
iqda

buttu
nganga
sanga
sippiq
kadeppeq
baro
baru
bongi
pudung
iqda

matua
mesa
laeng
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua ·
kanang
lembang

matua
mesa
laeng
tau
mangino
beso
sorong
urang
mamea
parua
kanang
lembang

tangalalang
gulang
oosi
..marroros
sia
bondeq
mappau

tangalalans
gulang
bosi
marroros
sia
bondeq
mappau

tangalalanti
gulang
bosi
marroros
sia
bondeq
mappau

mekkauq
sasiq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqclong
meqoro
uliq

mekkauq
leqboq
maqita
banne
mangaraiq
matadang
maqdona
meqesu.1g
uliq

mekkauq
leqboq
maqita
bine
marraiqi-t
matadang
!MQClong
meqesung
uliq

11

Baima
lngrls

Nomor

Urut

BahUll
Indonesia

Dialek
Balanlpa

sleep

tidur

malindo

'mall
'mcll

kccil
bau

135
136
137

'mo kc
smooth

IJK
~omc

asap
lancar
ular
bcbcrapa

139
140
141

'Pit
'plil
\QUeC/l'

mcludah
mcmbclah
mcmcras

142
143
144
145
146
147

"ab
\land
star
slick
stOJlC
straight

mcnu,uk
bcrdiri
bin tang
tongkat
batu
lurus

148
149
150
151
152
I 53
154

\Ud
\Un
\WCIJ
\Wim
tail
that
there

kccrnq
bau / rasa /
sarombong
rum bu
malanngoq
ular
sangapa sangapa
liqudu
mambisaq
mapparra / 1
mappcrrcq
massusuq
mekkeqdcq
bittoeng
1eqe.ig
batu
maroro /
madoro
sum usu
mataall o
kambang
ummorong
leloq
diqo
indio

132
133
134

'nakc

155
156
157
158
159
160
161
162
163
164

JllCnyusu
matahari
bcngkak
bcrcnang
ck or
itu
di 'it u,
di 'ana
mcrcka
ihcy
tcbal
thick
ti pis
thin
berpikir
think
this
ini
you (sing .) engkau
three
tiga
throw
melempar
tie
mengikat
tongue
lidah

165
166

tooth
turn

gigi
puta r

167

!WO

dua

.\ eqia
maumbang
manipi s
mappikkir
diqe
iqo
tallu
mattimbe
mattuyuq
lila/
pallepaq
ringe
putar /
puleleq
dual
daqdua

Dialek
llllnuae
matindo
ken:uq
bauang

Dlalek
Pamboan&

•i ·matindo
kcccuq
bauang

Dialek

Send•••
matindo
kcccuq
bau

rum bu
malanngoq
ular
sangapa 'angapa
1iqudu
mambisaq
mapparra

rum bu
·rumbu
malanngoq jatta
ular
ular
saapa saapa saapa
saapa
mcttiudu
tiqudu
mambisaq
mambisaq
mapparra
mapparra

massw,uq
mckkcqdcq
bittoeng
tcqeng
batu
maroro

massusuq
mckkcqdcq
bittocng
tcqcng
batu
rnar o ro

'\UnlU!-tll
sum usu
mataallo
matar·aqdi'
ga
·~ .
kambang
ummorong
ummorong
leloq
leloq
diqo
diqo
indio
indi o
~-

ma"u suq
mckkeqdcq
bittocng
tcqeng
batu
maro: o
n:appat :nu
mataallo
kambang
umm oro ng
ieloq
diqo
indi o

seqia
maumb