The Construction of Hybrid Identity in Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents.

(1)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

A Research Paper

Submitted to the English Education Department of the Faculty of Languages and Arts Education of the Indonesia University of Education

as Partial Fulfillment of the Requirements for Sarjana Sastra Degree

By:

Resti Siti Nurlaila 0902602

ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE

FACULTY OF LANGUAGE AND FINE ART EDUCATION INDONESIA UNIVERSITY OF EDUCATION


(2)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Oleh

Resti Siti Nurlaila

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni

Resti Siti Nurlaila 2014 Universitas Pendidikan Indonesia

Juli 2014


(3)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Skripsi ini tidak boleh diperbanyak seluruhnya atau sebagian

dengan dicetak ulang, difoto kopi, atau cara lainnya tanpa ijin dari penulis

RESTI SITI NURLAILA

THE CONSTRUCTION OF HYBRID IDENTITY IN

JULIA ALVAREZ’S HOW THE GARCIA GIRLS LOST THEIR ACCENTS

APPROVED BY:

Main Supervisor

Dr. Bachrudin Musthafa, M.A. NIP. 195703101987031001

Co-Supervisor

Budi Hermawan, S.Pd., M.PC. NIP. 19730872002121002

Head of English Education Department Faculty of Language and Arts Education


(4)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Prof. Dr. Didi Suherdi, M.Ed NIP. 196211011987121001


(5)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ABSTRACT

This research investigates the issue of hybrid identity in Julia Alvarez’s novel How the Garcia Girls Lost their Accents (1991). The aim of the research is to identify the

ways of hybrid identities of main characters are constructed in the novel and to observe how the main characters manifest their hybrid identities. The research employs the descriptive qualitative method in which the writer describes, interprets and analyzes the text to answer the research question. The concept of hybridity proposed by Homi Bhabha (1994) is used as the theoretical framework to analyze the data. Based on the data analysis, this research finds that hybrid identities of the main characters, the Garcia sisters, are constructed in an-in between space which is categorized into in-between past and present, and in-between Dominican and American cultures. Moreover, the research also finds that the Garcia sisters manifest their hybrid identity in three ways: adopting the American life, embracing American values and preserving Dominican cultures.

Keywords: culture, immigrants, hybridity, hybrid identity, postcolonial criticism.


(6)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ABSTRAK

Penelitian ini meneliti tentang isu identitas hibrid dalam sebuah novel karya Julia Alvarez yang berjudul How the Garcia Girls Lost their Accents (1991). Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui bagaimana identitas hybrid yang dimiliki oleh karakter utama dalam novel tersebut dikonstruksi, dan bagaimana karakter utama menunjukkan identitas hybrid mereka. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif dimana penulis menjelaskan, menginterpretasikan dan menganalisa teks untuk menjawab pertanyaan penelitian. Konsep hibriditas oleh Homi Bhabha (1994) digunakan sebagai kerangka teori untuk menganalisa data. Berdasarkan analisis data, penelitian ini menemukan bahwa identitas hibrid para karakter utama, Garcia bersaudara, dikonstruksi dalam sebuah ruang in-between atau in-between space, yang kemudian dibagi menjadi in-between masa lalu dan masa sekarang (past and present), dan in-between budaya Amerika dan Dominika. Penelitian ini juga menemukan bahwa para karakter utama menunjukkan identitas hibrid mereka dengan tiga cara yaitu dengan mengadopsi kehidupan Amerika, memeluk nilai-nilai Amerika dan mempertahankan budaya Dominika.

Kata kunci: budaya, imigran, hibriditas, identitas hibrid, postcolonial criticism.


(7)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents


(8)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

TABLE OF CONTENTS

Page of Approval………i

Statement of Authorization………...………ii

Preface………..…………..iii

Acknowledgements……….……...iv

Abstract……….…...vi

Table of Contents……….……….vii

List of Tables……….x

List of Appendices……….xi

CHAPTER 1 INTRODUCTION 1.1Background………..1

1.2Research Questions………..…...3

1.3Aims of the Research………...…...3

1.4Scope of the Research………..……...3

1.5Research Methodology………...4

1.6Data Collection………...4

1.7Data Analysis………...4

1.8Clarification of Terms………...5

1.9Organization of the Paper………...6

CHAPTER 2


(9)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

2.1 Postcolonial Criticism………...…….7

2.2 Hybridity………...9

2.3 Hybrid Identity………..…....11

2.4 Mimicry………...13

2.5 General Assumptions of American Cultures……….14

2.6 General Assumptions of Dominican Cultures………...16

2.7 Character and Characterization………..……18

2.8 Synopsis of the Novel……….…...21

2.9 Previous Studies………...22

CHAPTER 3 RESEARCH METHODOLOGY 3.1 Research Questions……….……..24

3.2 Research Design………....24

3.3 Research Subject and Context………...25

3.4 Research Procedure………...25

3.5 Data Collection………..……....25

3.5 Data Analysis……….26

3.6 Data Presentation………..….27

CHAPTER 4 FINDINGS AND DISCUSSIONS 4.1Findings………...35

4.1.1 Hybrid Identity Construction in Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents………...35


(10)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

4.1.1.1In-between Past and Present……….………...36

4.1.1.2In-between Dominican and American Cultures………….……….40

4.1.2 The Main Characters’ Ways in Manifesting Their Hybrid Identities…...47

4.1.2.1Adopting American Life……….………..………..47

4.1.2.2Embracing American Values……….…….50

4.1.2.3Preserving Dominican Cultures………...………...53

4.2Discussions……….………..56

4.2.1Hybrid Identity Construction in Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents……….……….56

4.2.2 The Main Characters’ Ways in Manifesting Their Hybrid Identities…...61

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTION 5.1 Conclusions………...………..65

5.2 Suggestions……….………68

References………...69


(11)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

CHAPTER I INTRODUCTION

This chapter presents the introduction of the research. It consists of the background of the study, research question, aims of the study, scope of the study, methodology of the study, clarification of terms and organization of the paper.

1.1Background

Hybridity, recognized as a key concept in post-colonial studies, is commonly

defined as “the creation of new trans-cultural forms within the contact zones

produced by the colonization” (Aschroft, Griffith and Tiffin, 2007, p. 108). It is considered as the product of oppression, and often associated with the interaction between Colonized and Colonizer. Homi Bhabha (1994, as cited in Meredith, 1998, p. 2) developed this term from literary and cultural theory to describe “the construction of culture and identity within the conditions of colonial antagonism and

inequity”. At its simplest, hybridity refers to cultural intermixture. It is an encounter

where the cultures of the Other (colonized) and Self (colonizer), local and global, or Eastern and Western meet (Ang, 2003, p. 8). According to Barry (1995, p. 198), the

term hybridity is used to describe “the situation whereby individuals or groups belong to more than one culture”.

An example of group which belongs to more than one culture is a group of immigrant. According to Park (1982, as cited in Weiner and Richards, p. 103),


(12)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

migrant communities, the notion of hybridity possibly exists because immigrants experience two cultures between their origin and host cultures. They negotiate the boundaries between two different cultures, adapting the host culture while simultaneously desiring to maintain their origin culture. As a result of experiencing two cultures, immigrants’ identities gradually become hybrid.

The term hybrid identity is used to emphasize “the emergence of new forms of identity” (Golchin, 2011, p. 6). Hybrid identity may refer to the mixture of more than one identity that is positioned within an intercultural space –a space where in-betweeness and liminality exist. Smith (2008) suggests that hybrid identity cannot be constructed independently; however, it emerged from the unification of cultural elements. In line with this, Barker (2004) says that hybrid identity is the production of cultural exchanges. Besides, the formation of hybrid identity is often associated with the relationship between past and present. According to Weiner and Richard (2008), hybrid identity, which is experienced by immigrants, is shaped by their old cultures and their present experiences in their new homeland.

Many studies have been conducted to investigate the issue of hybridity and hybrid identity. The track of hybrid identity can be found in literary works, such as film (Pascual, 2002), story cycle (Lambert, 2007) and novel (Michael, 2011; Obourn, 2008; Shields, 2007). The main characters occupy hybrid identity because they negotiate multiple cultures, or they already have a hybrid identity from birth (Pascual, 2002; Shields, 2007). Obourn (2008) finds that hybrid identity is resulted from love relationship between two people who come from opposite nations and cultures. Meanwhile, Lambert (2004) finds that the place where the main character lived in, affects his identity to become hybrid or double. The place itself is a hybrid space which consists of two or more different cultures and traditions. However, hybrid


(13)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

identity is often represented as the effect of ethnic and national cross-over, and the result of cultural clashing (Lambert, 2007).

This present research aims to investigate the issue of hybrid identity in the novel by Julia Alvarez entitled How the Garcia Girls Lost their Accents (1991). Written by a Dominican-American writer, this novel portrays the life of four Garcia sisters who migrate from Dominican Republic to the United States with their parents. As immigrants who live between Dominican and American cultures, the identities of

the Garcia sisters become hybrid. Thus, by applying Bhabha’s concept of hybridity

(1994), this research attempts to uncover the issue of hybrid identity of the main characters in the novel.

1.2Research Question

The research is geared towards answering the following questions:

1. In what ways are hybrid identities of the main characters constructed as evidenced in the novel?

2. How do the main characters manifest their hybrid identities?

1.3Aims of the Study This research is aimed:

1. To identify the ways hybrid identities of main characters are constructed in the novel.


(14)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

2. To observe how the main characters manifest their hybrid identities.

1.4Scope of the Study

The research is limited only to investigate how hybrid identities of the main characters are constructed in the novel and how they manifest their hybrid identities. 1.5Research Methodology

The research applies a descriptive qualitative method in the form of textual analysis. According to Gay, Mills and Airasian (2006, p. 46), qualitative research

“relies on the view of participants; ask broads, general questions; collects data consisting largely of words (or text) from participants; describes and analyzes these

words for themes.” Qualitative researches focuses on analyzing words or pictures

rather than numbers or using statistic in order to depict central phenomenon under study (Gay, Mill and Airasian, 2006).

1.6Data Collection

The data of the research are critically selected from a novel entitled How the

Garcia Girls Lost their Accents written by Julia Alvarez (1991). The collected data

are in the forms of utterances, actions, thoughts and attitudes of the main characters which serve as the textual evidence that will answer the research questions.


(15)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

The collected data are analyzed by using Bhabha’s concept of hybridity (1994). The data are then categorized into between past and present and in-between Dominican and American cultures and languages. The data also categorized

into the main characters’ ways in manifesting their hybrid identities which are

adopting American life, embracing American values and preserving Dominican cultures. In conducting the research, the following steps have been taken:

Reading the novel closely to obtain comprehensive understanding of the related issues being examined.

Collecting the textual data. Analyzing the data. Interpreting the data.

Making conclusion based on the findings.

1.8Clarification of Terms

To avoid misunderstanding, there are some significant terms that have to be clarified here:

1. Postcolonial criticism : A type of cultural criticism that usually involves the analysis of literary texts produced in the countries and cultures that have come under control of European colonial powers, or it can refer to the analysis of texts written about colonized places by writers hailing from colonizing cultures.


(16)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

2. Culture : Culture refers to the beliefs, language, values, norms and customs that people have to establish the way of life (Browne, 2008). 3. Immigrants : A group or individuals who left their homes to

settle in new countries.

4. Hybridity : The assimilation of different cultural elements which create new meaning and identities.

5. Hybrid Identity : The double or mixed identities which is resulted from the interaction between two cultures.

1.9Organization of the Paper

This research will consist of five chapters. It will be organized as follows: CHAPTER I

This chapter will focus on introduction of the research including the background of the research, research questions, aims of the study, the scope of the study, methodology of the study and the organization of the paper. CHAPTER II

The second chapter will discuss the theoretical frameworks and the literature reviews as the foundation of the research.

CHAPTER III


(17)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

In the third chapter, the discussion will revolve around the research methodology describing the steps and procedures of the research as well as the data resources in conducting the research.

CHAPTER IV

The fourth chapter will present the findings and discussion of the research. It will be the part where the discussion of the research is elaborated.

CHAPTER V

As the last chapter, this section will be the conclusion of the research and the suggestion for further research.


(18)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

CHAPTER III

RESEARCH METHODOLOGY

This chapter explains the methodological aspect of the research. It consists of research question, research design, research subject and context, research procedures, data collection, data analysis and data presentation.

3.1Research Question

The research is geared towards answering the following questions:

1. In what ways are hybrid identities of the main characters constructed as evidenced in the novel? 2. How do the main characters manifest their hybrid identities?

3.2Research Design

This present research employs a descriptive qualitative method to achieve the aims of the study. This method has been chosen because the data for this research are in the form of words rather than numbers. As Maxwell (1996) states, the qualitative research focuses on textual or visual data rather than numerical data. According to Creswell (2009), qualitative


(19)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 25

method aims to explore and understanding the meaning of social phenomena by developing the theoretical lens. More explain, Maxwell (1996) describes the purpose of qualitative research is to discover the meaning of the events or situations; to understand the particular context; to understand the process by which the events take place; to identify unexpected phenomena and generate new “grounded” theories; and to develop causal explanation.

3.3Research Subject and Context

The subject of this research is a novel entitled How the Garcia Girls Lost Their Accents. The novel, which consists of 307 pages, is the first novel of a Dominican-American writer, Julia Alvarez. It was firstly published by Algonquin Books of Chapel Hill in 1991. The novel is divided into three chapters in which each chapter consists of five sub-chapters.

This research is aimed to figure out how hybrid identities of the main characters are constructed in the novel and how the main characters manifest their hybrid identity. The focus of this research is the main characters (Garcia sisters) named Carla, Sandi, Yolanda and Sofia who undergo hybrid identities as the impact of their migration from Dominican Republic to the United States. Further, the research is framed by concept of hybridity as proposed by Bhabha (1994).

3.4Research Procedure

The research is generally aimed to investigate the issue of hybrid identity in the novel How the Garcia Girls Lost

Their Accents (1991) by Julia Alvarez. To do that, the novel is analyzed using the concept of hybridity proposed by Homi


(20)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

3.5Data Collection

The data in this research were collected from the novel entitled How the Garcia Girls Lost Their Accents (1991) by Julia Alvarez. The collected data are in the form of utterances, actions, thoughts and attitudes of the main characters (the Garcia Sisters), which are critically selected and analyzed as the textual evidence to answer the research questions.

3.6Data Analysis

The collected data were analyzed using the framework of hybridity as proposed by Homi Bhabha (1994). In conducting the research, the following steps have been taken:

1. Reading thoroughly and repeatedly to achieve comprehensive understanding of the novel.

2. Finding and collecting the textual evidence from the novel How the Garcia Girls Lost Their Accents containing the issue of hybrid identity.

3. Analyzing the collected data by addressing the concept of hybridity proposed by Homi Bhabha (1994).

4. Interpreting the data


(21)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 27

3.7Data Presentation

The following tables are the samples of the analyzed data which reveal the hybrid identity construction and the characters‟ ways in manifesting their hybrid identity.

TABLE 1

Hybrid Identities Construction of the Main Characters


(22)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu No Main

Characters

Chapter/Page Textual Evidence Comments

1 Carla Trespass/ 151 Carla thought yearningly of the lush grasses and thick-limbed, vine ladened trees around the compound back home. Under the amapola tree her best-friend cousin, Lucinda, and she had told each other what each knew about how babies were made. What is Lucinda doing right this moment? Carla wondered.

The moment when Carla recalled her memories shows that she could not forget her old home in Dominican Republic even though she now lives in the United States. This indicates that Carla is trapped between her past memories and her present life.

2 Sandi The Floor Show/ 174

Sandi realized with a pang one of the things that had been missing in the last few months. It was precisely this kind of attention paid to them. At home there had

always been a chauffeur opening car door or a gardener tipping his hat and a half dozen maids

Sandi is trapped in her past memories that appear in her present life in United States. The passage tells that Sandi misses the special attention she got in Dominican Republic, that she does not get in America. Her yearning towards the special attention indicates that she could not shed away her past life in Dominican Republic.


(23)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 29

and nursemaids acting as if the health and well-being of the de la Torre-Garcia Children were of wide public concern.

3 Yolanda The Drum/ 290

There are still times I wake up at three o‟clock in the morning and peer into the darkness. At that

hour and in that loneliness, I hear her, a black furred thing lurking in the corners of my life, her magenta mouth opening, wailing over some violation that lies at the center of my art.

Yolanda‟s hallucination about the Mother Cat symbolizes a connection with her childhood in Dominican Republic. It indicates that Yolanda could not overlook her past life, even though she already left the Island many years ago. This may shows that Yolanda is also trapped between the memories of her past life and her present life.

2. In-between Dominican and American

No Main Characters


(24)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 1 Sandi The Floor

Show/ 181

As Mrs. Fanning turned to follow, she leaned towards Sandi‟s father and brushed her lips on his. Sandi didn‟t know whether to stand there foolishly or dash in and let the door fall on this uncomfortable moment… Relieved, she now felt the full and shocking weight of what she had just witnessed. A

married American woman

kissing her father!

At the early years of migration, Sandi and her family had dinner with the Fannings in a Spanish restaurant. During those years, Sandi was not used to American life and cultures. Sandi feels uncanny as she witnessed Mrs. Fanning, who was drunk, suddenly kissed her father. In Dominican Republic, it is unconscionable for married woman to have an affair, or to do such an inappropriate action toward another man. Sandi‟s surprised feeling indicates that Sandi is in-between her old and new cultures: Dominican and American.

2 Yolanda The Four Girls / 48

“The lover knew Yolanda would not have wanted him to know about this indelicacy of her body. She did not even like to pluck her eyebrows in his presence. An immediate bathrobe after her bath. Lights out

The passage tells that as an Americans, Yolanda made love with her lover, Clive. It is common for the Americans to have premarital sex. However, as a Catholic and Dominicans, Yolanda protects the holiness of her body by turned off the lights after she made love or


(25)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 31

when they made love. Other times, she carried on about the Great Mother and the holiness of the body and sexual energy being eternal delight. Sometimes, he

complained he felt caught

between the woman’s libber and the Catholic señorita. “You sound

like my ex,” she accused him.” (p. 48)

immediate bathrobe after bath. In Dominican Republic, women must protect their bodies like hidden treasure. This shows that Yolanda is trapped between American and Dominican religious cultural practices.

3 Sofia A Regular Revolution/ 120-121

“This,” Manuel Gustavo says, holding the book up like a dirty diaper, “is junk in your head. You have better things to do.” He tosses the book on the coffee table.

Fifi pales, though her two blushed-on cheeks blush blushed-on. She stands quickly, hands on her hips, eyes narrowing, the Fifi we know and

Sofia spends a year at Tia Carmen‟s house in Dominican Republic as the „punishment‟ of having a bag of marijuana. After a year staying in Dominican Republic, Sofia is beautifully acclimated to life on the Island. During her exile, Sofia met Manuel, her illegitimate cousin whom she was dating. She was surprised when Manuel stopped her from reading a book, and then she resisted. As a common Americans, Sofia has the


(26)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

love. “You have no right to tell

me what I can and can’t do!” “¡Que no¡” Manuel challenges.

“No! “Fifi asserts.

One by one we three sisters exit, cheering Fifi on under our breaths. A few minutes later we hear the pickup roar down the driveway, and Fifi comes sobbing into the bedroom.

“Fifi, he asked for it,” we say. “Don‟t let him push you around. You‟re a free spirit,” we remind her.

But within the hour, Fifi is on the phone with Manuelito, pleading for forgiveness.

freedom to do what she wants. However, Dominican Republic exhibits a strong, male oriented-culture much of which was inherited from Spanish colonialist. It means that women in Dominican Republic are expected to obey their fathers or husbands. The fact that Sofia pleads for Manuel forgiveness shows that she felt wronged about her resistance; she thought that as a Dominican women she should obey what Manuel says. This indicates that Sofia is trapped between the American culture and Dominican machismo culture.


(27)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 33

The Characters’ Ways in Manifesting Their Hybrid Identities

No The ways of dealing with hybrid identity

Chapter/ Page

Textual Evidence Comments

1 Adopting American Life

A Regular Revolutio n/ 108-109

We learned to forge Mami‟s signature and went just about everywhere to dance weekends and football weekends and snow sculpture weekends We could kiss

and not get pregnant. We could smoke and no great aunt would smell us and croak. (Garcia

Sisters)

The Garcia sisters manifest their hybrid identities in three ways: adopting American life, embracing American values and preserving Dominican cultures. The ways of adopting American life is depicted as the sisters were having premarital sex, smoking marijuana and cigarette, and drinking alcohol. The fact that the sisters kiss and smoke indicates that they try to develop American teenage life and begin to lose the traditional values of Dominican Republic which are more rigid toward social interactions. In Dominican Republic, girls must be chaperoned at all times, so that they cannot kiss


(28)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

or smoke freely like in the United States

2 Embracing American Values

The Antojos/ 9-10

“I can‟t wait to eat some guavas. Maybe I can pick some when I go north in a few days.”

“By yourself?” Tia Carmen shakes her head at mere thought.

“This is not the States,” Tia Flor says, with a knowing smile. “A woman just doesn‟t travel alone in this country. Especially this day.” …. “I can take care of myself,” Yolanda reassures them.

The passage indicates that Yolanda could not hide her American identity, although she is in Dominican Republic. At that time in Dominican Republic, woman does not travel alone. However, the fact that Yolanda wants to pick guavas alone in Dominican Republic shows that Yolanda ignores the Dominican cultures and develops the American value which is being an independent woman.

3 Preserving Dominican Cultures

The Rudy Elmenhurs t Story/ 99-100

Instead, I did something that even a lapsed Catholic I still did for good luck on nights before exams. I

opened my drawer and took the crucifix I kept hidden under my clothes, and I put it under pillow

In contrast with previous evidence, the sisters also manifest their hybrid identity by preserving the Dominican cultures such as following Catholic tenets like mentioning God in a pray and refusing to sleep with boys, keeping a crucifix, and embracing the customs of


(29)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu 35

for the night. The large crucifix

had been a “security blanket” I

took to bed with me after years coming to this country. (Yolanda)

Dominican woman which is traditional, passive and obedient. This passage shows that even though Yolanda already left Dominican Republic for many years, Yolanda still maintains her religious Dominican cultures by keeping the crucifix in the drawer and putting it under pillow for good luck in exams.


(30)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

CHAPTER V

CONCLUSIONS AND SUGGESTIONS

This chapter elaborates conclusions of the research, which refer to findings and discussion in the previous chapter. In addition, this chapter also provides suggestion for those who may want to investigate related issue.

5.1 Conclusions

The research has investigated the issue of hybrid identity in Julia Alvarez’s novel entitled How the Garcia Girls Lost their Accents (1991). Based on the data analysis, the hybrid identity of the main characters, the Garcia sisters, is constructed in, to use Bhabha’s terms the ‘Third Space’, or the space of in-betweeness. The in-between space occupied by the Garcia sisters is categorized into between past and present, and in-between Dominican and American cultures. As the result of living in-between two different countries and cultural traditions, the sisters embody both identities as Dominican and American.

The Garcia sisters, except the youngest sister Sofia, are caught between Dominican past and the United States present. The Garcia sisters’ in-between past and present is represented in the form of memories, and for Yolanda also the hallucination. The memories and hallucination that emerge and disrupt the sisters’ present life appear mostly during the early years of their migration to the United States. The memories of the Island symbolize the sisters’ yearning towards their old home, the Dominican Republic. Along with the hallucination, the memories also portray the trauma that the sisters had back in the Dominican Republic.

The memories and hallucination indicate that the Garcia sisters could not forget their old home even though they already moved to the United States. In other words, the


(31)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

past becomes inseparable part of the Garcia sisters’ life; part of them embodies Dominican identity and another part embodies American identity. However, unlike the three sisters, Sofia is the one who does not experience the in-between past and present due to the very short time she spent in Dominican Republic. Due to her lacks of memories of the Island, Sofia is considered as the most rebellious and Americanized among the sisters. Sofia mostly spent her childhood, hit the puberty, and grew up in the United States, so that she was more accustomed to American life than Dominican life.

The Garcia sisters are also caught between Dominican and American cultures. This in-betweeness is resulted from their migration, from living in two different countries: the Dominican Republic and the United States. The sisters’ migration forces them to experience Dominican and American life, and both its cultures. The space of in-betweeness that is occupied by the Garcia sisters constructs their doubled, hybrid identity as Dominican-American. The in-betweeness also leads the sisters to the feeling of displacement, linguistic and cultural inadequacy, and the sense of ‘unhomely. The term ‘unhomely’ is used to refer to the situation when immigrants feel ‘out of place’. In the novel, ‘unhomely’ is especially experienced by Yolanda who is the most emphasized character in the novel. The in-betweeness makes Yolanda feels that she belongs to either the Dominican Republic or the United States and neither of them.

Furthermore, it can be concluded that the Garcia sisters manifest their identity in three ways which are categorized into adopting American life, embracing American values and preserving Dominican cultures. They struggle to become the part of American society and to be the typical Americans by adopting American life, while at the same time they are not rejecting the Dominican cultural traditions and heritage.

The facts that the Garcia sisters adopt American life and embrace American values indicate their desire to ‘looking for a join’, to be fully accepted into American society. Given that the sisters lived within American society, they wish to become a part of them. Therefore, the sisters strive to become Americans, to ‘join’ them by adjusting the American life and embracing the values that belong to the Americans in general. The


(32)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

fact that Garcia sisters adopt American life and embrace American values also symbolizes that the sisters undergo the process of mimicry. However, the sisters’ mimicry towards American life and cultures is ‘almost the same, but not quite’. It means that they cannot perfectly mimic the American life, because the sisters still perceive some of Dominican cultural traditions.

Besides adopting American life and embracing American values, the Garcia sisters also manifest their hybrid identity by preserving their origin homeland cultures, Dominican cultures. The sisters are not rejecting the Dominican heritage and still retain the Dominican cultural traditions. They perceive the Dominican cultures although they admitted that they are more than adjusted into American life and they had been pretty well Americanized.

Hybrid identity that is experienced by the sisters leads them to encounter a conflicted, complicated feeling. They desire to be fully accepted into American society by adopting American life, however, they still retain their Dominican cultural traditions. The sister cannot simply disregard their old home because there are memories, family and friends in Dominican Republic. The sisters will always be a divided self; they existed in a limbo with hybrid identity. They may lose the Dominican accents, like the title of the novel, but they cannot completely ignore their Dominican past, their old home.

5.2 Suggestions

The present research chose to investigate the issue of hybrid identity of the main

characters of the Julia Alvarez’s novel How the Garcia Girls lost Their Accents (1991),

the Garcia sisters. This research employs the concept in postcolonial theory: hybridity. Since the theory of hybridity is varied and complicated, the writer decided to apply Bhabha’s concept of hybridity. Bhabha’s concept can cover few things of hybridity issues existing in the novel such as how hybrid identity is constructed and how the main characters manifest their hybrid identities.


(33)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Thus, for those who want to conduct research on the same issue, the writer suggests that they should pay attention to the theories employed. Furthermore, for those who want to conduct research using Bhabha’s concept of hybridity, it is very useful to read many journals or books which are discussing Bhabha’s concept of hybridity. The words that Bhabha used to describe and explain the concept of hybridity are a little bit complicated, so that reading journals and books is needed in order to gain more comprehension regarding to the concept. Hopefully, this paper can give a beneficial input for everyone who is doing similar research.


(34)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

REFERENCES

Abrams, M.H. (1999). A glossary of literary terms (7th ed.). Boston: Heinle & Heinle.

Althen, Gary. (2011). American Ways: A Cultural Guide to the United States. Boston; London: Nicholas Brealey Publishing.

Alvarez, Julia. (1991). How the Garcia girls lost their accents. New York: Algonquin Books of Chapel Hill.

Ang, I. (2003). Together in-difference: Beyond diaspora, into hybridity. Asian Studies

Review, 27(2), 141-154.

Ashcroft, Griffiths and Tiffin. (1998). Key concepts in post-colonial studies. London; New York: Routledge.

Barry, Peter. (2002). Beginning theory: An introduction to literary and cultural

theory (2nd ed.). Manchester: Manchester University Press.

Bhabha, Homi. K. (1994). The location of culture. London; New York: Routledge. Barker, Chris. (2004). The SAGE dictionary of cultural studies. London: Sage Publications Ltd.

Baldick, Chris. (2001). The concise Oxford dictionary of literary terms (2nd ed.). London: Oxford University Press.

Brown, Isabel Zakrzewski. (1999). Culture and customs of the Dominican Republic. Westport: Greenwood Publishing Group.

Browne, Ken. Sociology for AS AQA. United Kingdom: Polity Press, 2008.

Bulman, Colin. (2007). Creative writing: A guide and glossary to fiction writing. London: Polity.

Caamaño, Ana Chavier. (2010). Gender roles in the Dominican Republic. Retrieved March, 19 2014 from http://moon.com/2010/01/gender-roles-in-the-dominican-republic/


(35)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Child, Peter and Roger Fowler. (2006). A dictionary of modern critical terms. New York; London: Routledge.

Colonial and Post-Colonial Literature. (n.d.). In Goodreads. Retrieved February 5,

2014 from

https://www.goodreads.com/list/show/12118.Colonial_and_Post_colonial_Lit erature

Creswell, John. (2009). Research design: Qualitative, quantitative and mixed method

approaches. California: Sage publication, Inc.

Dominican Republic. (n.d.). In Wikipedia. Retrieved March, 21 2014 from

www.wikipedia.org/wiki/Dominican_Republic

Dominican Republic-Society. (n.d.). Retrieved March, 21 2014 from

http://www.mongabay.com/reference/country_studies/dominican-republic/SOCIETY.html

Floyd, Kord. (Ed.). (2006). Communicating affection: Interpersonal behavior and

social context. Cambridge: Cambridge University Press.

Foley, Erin & Jermyn, Leslie. (2005). Dominican Republic. Singapore: Marshall Cavendish.

Gay, Lourie. R, Mills, Geoffrey. E and Airasian, Peter. W. (2006). Educational

research: Competencies for analysis and applications. Columbus, OH:

Pearson Merrill Prentice Hall.

Golchin, Simin. (2011). The process of identity formation in Amy Tan’s The Joy Luck

Club: Amy Tan’s The Joy Luck Club. Retrieved from

http://hig.diva-portal.org/smash/get/diva2:447084/FULLTEXT01.pdf

Griffin, Emilie. (2005). Simple ways to pray: Spiritual life in the Catholic tradition. Maryland: Rowman and Littlefield.

Gritzner, Charles. F & Philips, Douglas. A. (2010). The Dominican Republic. New York: Infobase Publishing.

Guerin et al. (2005) . A handbook of critical approaches to literature. New York; London: Oxford University Press.


(36)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Hall, Stuart. (1994). Cultural identity and diaspora. In Patrick Williams and Chrisman Laura (Eds.). Colonial discourse and postcolonial theory: A reader. New York: Columbia University Press.

Heiner, S.J, Lehman, D.R, Markus, H.R & Kitayama, S. (1999). Is there a universal need for positive self-regard? Psychological Review, 106(4), 766-794.

Huddart, David. (2006). Homi.K.Bhabha. London; New York: Routledge.

Karanja, Lucy. (2010). “Homeless” at home: Linguistic, cultural and identity

hybridity and Third Space positioning of Kenya urban youth. Education

Canadienne et Internationale, 39(2), 1-11.

Kumar, Sanjiv. (2011). Bhabha‟s notion of „mimicry‟ and „ambivalence‟ in .S

Naipaul‟s A Bend In The River. International Refereed Research Journal,

2(4), 118-122.

Kuortti, Joel and Nyman, Jopi. (2007). Reconstructing hybridity: Post-colonial

studies in transition. Kuortti, Joel and Nyman, Jopi (Ed.). Amsterdam; New

York: Rodopi.

Lambert, James. S. (2007). “To Garza‟s barber shop goes all that is good and bad”: Hybrid identity and masculine space in Mario Suarez‟s El Hoyo story cycle. The Bilingual Review, 28(2), 127-136.

Lerner, Jacqueline. V, Lerner, Richard. M & Finkelsten, Jordan. (2001). Adolescence

in America: N-Z. California: ABC-CLIO.

Lloyd, William. C. (2013). Hallucinations. Retrieved March, 24 2014 from

http://www.healthgrades.com/procedures/hallucinations

Long Islands. (n.d). In Wikipedia. Retrieved March 20, 2014 from

www.wikipedia.org/wiki/Long_Island

Loomba, Ania. (1998). Colonialism/postcolonialism. London: Routledge.

Meredith, Paul. (1998). Hybridity in the Third Space: Rethinking bi-cultural politics

in Aotearoa/New Zealand. Retrieved from


(37)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Maxwell, Joseph. A. (1996). Qualitative research design: An interactive approach. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Michael, Magali Cornier. (2011). Arabian nights in America: Hybrid form and identity in Diana Abu-Jaber‟s Crescent. Critique, 52(3), 313-331.

Obourn, Megan. (2008). Hybridity, identity and representation in La Mollie and the

King of Tears. American Literature, 80(1), 141-166.

Pascual, Monica Calvo. (2002). My beautiful Laundrette: Hybrid “identity”, or the

conflicting identifications in “third space” Asian-British cinema of the 1980s.

Miscelánea: A Journal of English and American Studies, 26, 59-70.

Pataki, Eva. (2008). Caught between two worlds: The confusion of cultural identity in

three British Asian novels. Retrieved from

http://www.theroundtable.ro/.../eva_pataki_caught_between_two_worlds.doc

Quinn, Edward. (2006). A dictionary of literary and thematic terms (2nd ed.). New York: Facts On File, Inc.

Regnerus, Mark & Uecker, Jeremy. (2010). Premarital Sex in America: How Young

Americans Meet, Mate, and Think about Marrying. London: Oxford

University Press.

Rutherford, Jonathan. (1990). The third space. Interview with Homi Bhabha. Identity:

Community, culture, difference, 207-221.

Sawant, Shrikant. B. (2012). Postcolonial theory: Meaning and Significance. Retrieved from http://igcollege.org/files/pdf/3%20Post-Colonialism.pdf

Sharma, Raja. (2010). Dictionary of literary terms. New York: Students' Academy (Standard Copyright License).

Shields, Juliet. (2007). The races of women: Gender, hybridity, and national identity

in Dinah Craik‟s Olive. Studies in the Novel, 39(3), 284-299.

Simkin, John. (1997). Rafael Trujillo. Retrieved March 20, 2014 from


(38)

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Smetana, Judith G. (2010). Adolescents, Families, and Social Development: How

Teens Construct Their Worlds. Oxford: John Wiley & Sons.

Smith, Keri. E. Iyall. (2008). Hybrid identities: Theoretical examinations. In Keri E. Iyall Smith and Patricia Leavy (Eds.). Hybrid identities: theoretical and

empirical examinations (pp. 16-24). Leiden; Boston: Brill.

Weiner, Melissa. F and Richards, Bedelia Nicola. (2008). Bridging the theoretical gap: The diasporized hybrid in sociological theory. In Keri E. Iyall Smith and Patricia Leavy (Eds.). Hybrid identities: theoretical and empirical


(39)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

APPENDICES

1. Hybrid Identities Construction of the Main Characters

In -between Past and Present

No Main

Characters

Chapter/ Page Textual Evidence

1 Carla The Four Girls/

40

The mother still calls them the four girls even though the youngest is twenty-six and the oldest will be thirty-one next month. She has always called

them the four girls for as long as they can remember, and the oldest remembers all the way back to the day the fourth girl was born. Before that, the mother must have called them the three girls, and before that the two girls, but not even the oldest, who was once the only girl, remembers the mother calling them anything but the four girls.

Trespass/ 151 ―Only a month ago, they had moved out of the city to a neighborhood on Long Island so that the girls could have a yard to play in, so Mami said. The little green squares around each look-alike house seemed more like carpeting


(40)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

that had to be kept clean than yards to play in. The trees were no taller than little Fifi. Carla thought yearningly of the lush grasses and thick-limbed,

vine-ladened trees around the compound back home. Under the amapola tree her best-friend cousin, Lucinda, and she had told each other what each knew about how babies were made. What is Lucinda doing right this moment? Carla wondered.‖

Trespass/ 154-155 Sometimes Carla spied them in the playground, looking through the chain link fence and talking about the cars parked on the sidewalk… All she knew of their family car, for instance, was that it was a big black car where all four sisters could ride in the back, though Fifi always made a fuss and was allowed up front. Carla could also identify Volkswagens because that had

been the car (in black) of the secret police back home; every time Mami saw one she made the sign of the cross and said a prayer for Tío Mundo, who had not been allowed to leave the Island.

Trespass / 158 Her mother called the police after piecing together the breathless, frantic

story Carla told… Carla and her sisters feared the American police almost as much as SIM back home. Their father, too, seemed uneasy

around policemen… Back home, he had been tailed by the secret police for months and the family had only narrowly escaped capture their last day on the Island. Of course, Carla knew American policemen were ―nice


(41)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

guys‖, but still she felt uneasy around them.

2 Sandi Floor Show/ 174 Sandi realized with a pang one of the things that had been missing in the last few months. It was precisely this kind of special attention paid to them. At home there had always been a chauffeur opening a car door or a gardener tipping his hat and a half dozen maids and nursemaids acting if the health and well-being of the de la Torre-Garcia children were of wide public concern.

Floor Show/ 175 Around the occupied tables handsome waiters gathered, their black hair

slicked back into bullfighters’ little ponytails. They wore cummerbunds and

white shirt with ruffles on the chest – beautiful men like the one Sandi would someday marry. Best of all were the rich, familiar smells of garlic and

onion and lilting cadence of Spanish spoken by the dark-eye waiters, who reminded Sandi of her uncles.

Floor Show/ 176-177

Sandi remembered when the famous Doctor Fanning and his wife had come down to instruct the country‟s leading doctors on new procedures for heart surgery. The tall, slender man and his goofy wife had been guests in the family compound. There had been many barbecues with the

driveway lined with cars and a troop of chauffeurs under the palm trees exchanging news and gossip.


(42)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

here.‖ Sandi turned to see the maître d’ heading in their direction with a tall,

dressed-up woman, and behind her, a towering, preoccupied-looking man. It

took a moment to register that these were the same human beings who had loitered around the pool back on the Island, looking silly in sunglasses and sunhats, noses smeared with suntan cream, and speaking a grossly inadequate Spanish to the maids.

Floor Show/ 178 Sandi studied the woman carefully. Why had Dr. Fanning, who was tall and somewhat handsome, married this plain, bucktoothed woman? Maybe she

came from a good family, which back home was the reason men married plain, bucktoothed women. Maybe Mrs. Fanning came with all the jewelry

she had on, and Dr. Fanning had been attracted by its glittering the way little fishes are if you wrap tinfoil on a string and dangle it in the shallows.

3 Yolanda Joe/ 69 She recognizes the unmistakable signs of a flashback: a woman at a window, a woman with a past, with memory and desire and wreckage in her heart.

She will let herself have them today. She can’t help herself anyway.

The Human Body/ 225

Back then, we all lived side by side in adjoining houses on a piece of property which belonged to my grandparents. Every kid in the family was paired up with a best friend cousin. My older sister, Carla, and my cousin Lucinda, the two oldest cousins, had a giggly, gossipy girlfriendship that made everyone else feel left out. Sandi had Gisela, whose pretty ballerina


(43)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

name we all envied. Baby sister Fifi and my sweet-natured cousin Carmencita were everyone’s favorites… We were the only boy-girl pair, and

as we grew older, Mami and Mundín’s mother, Tia Carmen, encouraged a separation between us.

The Human Body/ 227

But what did we kids know of all that back in those days? The height of violence for us was on the weekly television Western imported from Hollywood and dubbed clumsily in Spanish. Rin Tin Tin barked in sync, but the cowboys kept talking long after their mouths were closed. When the gun re-ports sounded, the villains already lay in a puddle of blood. Mundín and I craned our necks forward, wanting to make sure that the bad guys were really dead.

The Drum/ 290 Then we moved to the United States. The cat disappeared altogether. I saw snow. I solved the riddle of an outdoors made mostly of concrete in New

York… I grew up, a curious woman, a woman of story ghosts and story

devils, a woman prone to bad dreams and bad insomnia. There are still

times I wake up at three o‟clock in the morning and peer into the

darkness. At that hour and in that loneliness, I hear her, a black furred thing lurking in the corners of my life, her magenta mouth opening, wailing over some violation that lies at the center of my art.


(44)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Conquistadores/ 217 and 219

Island because I‟m the youngest and so the other three are always telling

me what happened that last day… But here’s what I do remember of my

lasy day on the Island. Chucha came into our bedrooms with this bundle in

her hands… Chucha started to unravel her bundle, and we all guessed she

was about to do a little farewell voodoo on us.

In-between Dominican and American

No Main

Characters

Chapter/ Page Textual Evidence

1 Carla Trespass/ 151 Grasses and real trees and real bushes still grew beyond the barbed-wire fence posted with a big sign: PRIVATE, NO TREPASSING. The sign had

surprised Carla since „forgive us our trespasses” was the only other


(45)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Mami on one of their first walks to the bus stop. ―Isn’t that funny, Mami? A sign that you have to be good.‖ Her mother did not understand at first until

Carla explained about the Lord’s Prayer. Mami laughed. Words sometimes

meant two things in English too. This trespass meant that no one must go inside the property because it was not public like a park, but private. Carla nodded, disappointed. She would never get the hang of this new country.

2 Sandi Floor Show/ 181 As Mrs. Fanning turned to follow, she leaned towards Sandi’s father and

brushed her lips on his. Sandi didn’t know whether to stand there foolishly or

dash in and let the door fall on this uncomfortable moment… Relieved, she now felt the full and shocking weight of what she had just witnessed. A married American woman kissing her father!

Floor Show/ 173 If things ever get that bad, Sandi thought, she would sell her charm bracelet with the windmill that always got caught on her clothing. She would even

cut her hair and sell it—a maid back home had told her that girls with good hair could always do that. She had no idea who would buy it. She had not seen hair for sale in the big department stores Mami sometimes

took them through on outings “to see this new country.”

3 Yolanda Antojos/ 7 In halting Spanish, Yolanda reports on her sisters. When she reverts to


(46)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

sooner she‟ll be back into her native tongue, the aunts insist. Yes, and

when she returns to the States, she’ll find herself suddenly going blank over

some word in English or, like her mother, mixing up some common phrase.

This time, however, Yolanda is not so sure she’ll be going back. But that is a

secret.

Antojos/ 13 The radio is all static—like the sound of the crunching metal of a car; the faint, blurry voice on the airwaves her own, trapped inside a wreck, calling for help. In English or Spanish? she wonders. That poet she met at

Lucinda’s party the night before argued that no matter how much of it one

lost, in the midst of some profound emotion, one would revert to one’s

mother tongue. He put Yolanda through a series of situations. What

language, he asked, looking pointedly into her eyes, did she love in?

The Four Girls/ 48

The lover knew Yolanda would not have wanted him to know about this indelicacy of her body. She did not even like to pluck her eyebrows in his presence. An immediate bathrobe after her bath. Lights out when they made love. Other times, she carried on about the Great Mother and the holiness of the body and sexual energy being eternal delight.Sometimes, he complained

he felt caught between the woman’s libber and the Catholic señorita. ―You sound like my ex,‖ she accused him.


(47)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

She is determined to get over this allergy. She will build immunity to the

offending words. She braces herself for a double dose: “Love, love,” she

says the words quickly. Her face is one itchy valentine. “Amor.” Even in Spanish, the word makes a rash erupt on the backs of her hands.

The Rudy

Elmenhurst Story/ 87

I’d meet someone, conversation would flow, they’d come calling, but pretty

soon afterwards, just as my heart was beginning to throw out little tendrils of

attachment, they’d leave. I couldn’t keep them interested. Why I couldn‟t keep them interested was pretty simple: I wouldn‟t sleep with them. By

the time I went to college, it was the late sixties, and everyone was sleeping around as a matter of principle. By then, I was a lapsed Catholic; my sisters and I had been pretty well Americanized since our

arrival in this country a decade before, so really, I didn‟t have a good

excuse.

The Rudy

Elmenhurst Story/ 93

It was the first pornographic poem I‟d ever co-written; of course I

didn‟t know it was pornographic until Rudy explained to me all the

word plays and double meanings. ―The coming of the spring upon the

boughs,‖ was the last line. That meant spring was ejaculating green leaves on the trees; the new crocuses were standing stiff on the lawn on account of they were turned on. I was shocked by all of this. I was a virgin; I wasn‟t


(48)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

this into a poem, a place I’d reserved for deep feelings and lofty sentiments! The Rudy

Elmenhurst Story/ 95

It was a decadent atmosphere for me whose previous experience of dating had been mixers and parlor calls from boys at prep school. I‟d go over to

Rudy‟s, but I would drink only a sip or two of the Dixie cup he offered,

and I wouldn‟t dare touch the drugs. I was less afraid of what they

would do to my mind than I was of what Rudy might do to my body while I was under the influence.

The Rudy

Elmenhurst Story/ 98

On the cinderblock wall opposite the bed, Rudy had put up a bulletin board. There were pennants from his ski teams and photos of his family, all lined up on skis on top of a mountain. His parents looked so young and casual—

like classmates. My own old world parents were still an embarrassment

at parents‟ weekend, my father with his thick mustache and three-piece

suit and fedora hat, my mother in one of her outfits she bought especially to visit us at school, everything overly matched, patent leather purse and pumps that would go back, once she was home, to plastic storage bags in her closet. I marveled at his youthful parents.

The Rudy

Elmenhurst Story/ 99

But he didn’t slip into my room and under my sheets and hold me tight

against the empty, endless night. I hardly slept. I saw what a cold, lonely life awaited me in this country. I would never find someone who would


(49)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

and American styles.

4 Sofia A Regular

Revolution/ 120-121

This,‖ Manuel Gustavo says, holding the book up like a dirty diaper, ―is junk in your head. You have better things to do.‖ He tosses the book on the coffee

table.

Fifi pales, though her two blushed-on cheeks blush on. She stands quickly, hands on her hips, eyes narrowing, the Fifi we know and love. “You have no

right to tell me what I can and can‟t do!” “¡Que no¡” Manuel challenges.

“No! “Fifi asserts.

One by one we three sisters exit, cheering Fifi on under our breaths. A few minutes later we hear the pickup roar down the driveway, and Fifi comes sobbing into the bedroom.

―Fifi, he asked for it,‖ we say. ―Don’t let him push you around. You’re a free spirit,‖ we remind her.

But within the hour, Fifi is on the phone with Manuelito, pleading for forgiveness.

A Regular Revolution/ 123 and 125

Fifi and Manuel steal off for some private time from the watchful eyes on the extended family. On these drives, they usually end up parking somewhere,

only to neck and stuff, according to Fifi… As we’re backing out of our


(50)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

―Hey!‖ Yoyo cries out. ―Is that Fifi and Manuel?‖ Mundín chuckles. ―Hey, hey! Way to go.‖

―Way to go, way to schmo,‖ Sandi snaps. ―That’s our baby sister going in there with a guy who thinks condoms cause impotence.‖

5 Carla, Sandi, Yolanda and Sofia

A Regular Revolution/ 113-114

We spent the rest of the evening confessing to our giggly, over-chaperoned girl cousins the naughtinesses we had committed up in the home of the brave and the land of the free.

A Regular Revolution/ 119

He looks like a handsome young double for Papi, and a lot like us, the family eyebrows, the same high cheekbones, the full, generous mouth. In short, he could be the brother we never had. When he roars into the compound in

his pickup, all four of us run down the driveway to greet him with kisses and hugs.


(51)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

2. The Characters‟ Ways in Manifesting Hybrid Identity

No The ways of

manifesting their hybrid identity

Main Characters

Chapter/ Page

Textual Evidence

1 Adopting American Life

Carla A Regular

Revolution/ 110

Carla was on for experimenting with hair removal cream. (Mami threw a fit, saying that once you got started on that road, there was no stopping— the hairs would grow back thicker, uglier each time. She made it sound like drinking or drugs).

Trespass/ 156

Besides, her English was still just classroom English, a foreign language. She knew the neutral bland things: how to ask for a glass of water, how to say good morning and good afternoon and good night. How to thank someone and say they were welcomed.

Sandi A Regular

Revolution/ 103


(52)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Yolanda The Rudy

Elmenhurst Story/ 91

That night there was a knock on my door. I was in my night-gown already, doing our assignment, a love poem in the form of a sonnet. I‟d

been reading it out loud pretty dramatically, trying to get the accents right, so I felt embarrassed to be caught.

The Rudy Elmenhurst Story/ 102

There’s more to the story. There always is to a true story. About five

years later, I was in grad school in upstate New York. I was a poet, a bohemian, et cetera. I‟d had a couple of lovers. I was on birth control. I guessed I’d resolved the soul and sin thing by lapsing from my heavy -duty Catholic back-ground, giving up my immortal soul for a blues kind

of soul.‖

The Rudy Elmenhurst Story/ 103

On the counter, he had left behind the bottle of wine. I had one of those unserious, cheap, grad school corkscrews... I put the bottle between my

legs and pulled so hard that not only did I jerk the crumbled cork out but I sprayed myself with ex-pensive Bordeaux. “Shit,” I

thought, “this is not going to wash out.” I held the bottle up to my

mouth and drew a long messy swallow, as if I were some decadent wild woman who had just dismissed an unsatisfactory lover.

A Regular Revolution/ 110

Yoyo was on for bringing a book into the house, Our Bodies, Our Selves.

(Mami couldn’t quite put her finger on what it was that bothered her about the book. I mean, there were no men in it. The pictures all


(53)

[Type text]

Resti Siti Nurlaila, 2014

The Construction of Hybrid Identity in

Julia Alvarez’s How the Garcia Girls Lost Their Accents

Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

celebrated women and their bodies, so it wasn’t technically about sex as

she had understood it up to then. But there were women exploring ―what

their bodies were all about‖ and a whole chapter on lesbians. Things,

Mami said, examining the pictures, to be ashamed of. A Regular

Revolution/ 112

―You could try a Kotex trick,‖ Yoyo suggested, thinking it would be nice

to have a little pot to smoke when things on Island got dull.

Sofia The Kiss/

28

Sofía was the one without the degrees. She had always gone her own way, though she downplayed her choices, calling them accidents. Among the four sisters, she was considered the plain one, with her tall, big-boned body and large-featured face. And yet, she was the one with “non-stop

boyfriends,” her sisters joked, not without wonder and a little envy.

They admired her and were always asking her advice about men. The Kiss/

29

On her vacation she went to Colombia because her current boyfriend was going, and since she couldn‟t spend an overnight with him in New

York, she had to travel thousands of miles to sleep with him.‖

The Four Girls/ 65

Her three sisters lift their eyebrows at each other. Their father has not uttered a word since he arrived two days ago. He still has not forgiven

Fifi for “going behind the palm trees.” When they were younger, the


(1)

―This is not the States,‖ Tia Flor says, with a knowing smile. ―A woman

just doesn‟t travel alone in this country. Especially these day.‖ ―I can take care of myself,‖ Yolanda reassures them.‖

Antojos/ 12 She pulls the Datsun over and enjoys her first solitary moment since

her arrival. Every compound outing has been hosted by one gracious aunt or another, presenting the landscape as if it were a floor show

mounted for her niece’s appreciation.

Antojos/ 14 In fact, her aunts have given her a list of names of uncles and aunts and

cousins she might call on along her way. By each name is a capsule description of what Yolanda might remember of that relative: the one with the kidney bean swimming pool, the fat one, the one who was an ambassador. Before she even left the compound, Yolanda put the list away in the glove compartment. She is going to be just fine on her own.

Antojos/ 22 Yolanda leans over and opens the door for him. The overhead light

comes on; the boy’s face is working back tears. He is cradling an arm.

“The guardia hit me. He said I was telling stories. No dominicana with a car would be out at this hour getting guayabas.”

―Don’t you worry, Jose.‖ Yolanda pats the boy. She can feel the bony


(2)

dollar. You did your part.‖

The Kiss/

33

Sofía briefly considered a belly dancer or a girl who’d pop out of a cake.

But the third daughter, who had become a feminist in the wake of her divorce, said she considered such locker-room entertainments offensive.

Sofia The Kiss/

29 and 31

The youngest daughter had been the first to leave home. She had dropped

out of college, in love… She got herself to Germany somehow and got

the man to marry her.

The Kiss/

30

―Are you a whore?‖ the father interrogated his daughter. There was spit on the daughter’s cheeks from the closeness of his mouth to her face.

―It’s none of your fucking business!‖ she said in a low, ugly-sounding

voice like the snarl of an animal who could hurt him. ―You have no right,

no right at all, to go through my stuff or read my mail!‖ Tears spurted out

of her eyes, her nostrils flared.

Carla, Sandi, and Yolanda

A Regular

Revolution/ 121-122

For the benefit of an invisible sisterhood, since our aunts and girl cousins consider it very unfeminine for a woman to go around demonstrating for

her rights, Yoyo sighs and all of us roll our eyes. We don’t even try

anymore to raise consciousness here. It’d be like trying for cathedral

ceilings in a tunnel or something… Yoyo turn Manuel’s interview to Carla, who’s good at befriending with small talk. Yoyo calls it her


(3)

therapist ―softening-them-up-for-the-spill‖ mode. “Manuel, why do you

feel so upset when Fifi is on her own? Carla‟s manner is straight out

of her Psych 101 textbook.

―Women don’t do that here.‖ Manuel Gustavo’s foot, posed on his knee, shakes up and down. ―Maybe you do things different in your United

States of America.‖ …

“Manuel,” Carla pleads. “Women do have rights here too, you know. Even Dominican law grants that.”

Carla, Sandi, Yolanda and Sofia

Daughter of Invention/ 146

But now, Carlos was truly furious. It was bad enough that his daughters are rebelling, but here was his own wife joining forces with them. Soon he would be surrounded by a household of independent American women.‖

3 Preserving Dominican Cultures

Sandi Floor Show/ 179

She watched the different tables around theirs. All the other guests were white and spoke in low, unexcited voices. Americans, for sure. They could have eaten anywhere, Sandi thought, and yet they had come to a Spanish place for dinner. La Bruja was wrong. Spanish was something other people paid to be around.

Floor Show/ 185

The dancers clapped and strutted, tossing their heads boldly like

horses. Sandi‟s heart soared. This wild and beautiful dance come


(4)

disquieting joy that sometimes made Sandi squezze Fifi’s hand hard until

she cried or bullfight Yoyo with a towel until both girls fell in giggling, exhausted heap on the floor that made La Bruja beat her ceiling with a broom handle.

Yolanda The Rudy Elmenhurst Story/ 96

We would lie down under it, side by side, cuddling and kissing, Rudy’s

hand exploring down my blouse. But if he wandered any lower, I‟d

pull away. “No,” I‟d say, “don‟t.” ―Why not?‖ he’d challenge, or ironically or seductively or exasperatedly, depending on how much he’d

imbibed, smoked, dropped. My own answers varied, depending on my

current hangups, that‟s what Rudy called my refusals, hangups.

The Rudy

Elmenhurst

Story/

99-100

Instead, I did something that even a lapsed Catholic I still did for good luck on nights before exams. I opened my drawer and took the crucifix I kept hidden under my clothes, and I put it under pillow for the night. The large crucifix had been a “security blanket” I took to bed with me after years coming to this country.

The Human Body/ 234-235

Mundín faced us, his hands nervously working the snake into a rounder

and rounder ball. ―Go on,‖ he said. ―Take them down.‖

Immediately, Fifi pulled down her pants and panties in one wad to her hips, revealing what she thought was in question, her bellybutton.


(5)

Juana had told how God clothed Adam and Eve in the Garden of Eden after they had sinned. “Your body is a temple of the Holy

Ghost.” At home, the aunts had drawn the older girls aside and

warned us that soon we would be senoritas who must guard our bodies like hidden treasure and not let anyone take advantage.

Sofia A Regular

Revolution/ 117

By Christmas, we are wild for news of Fifi’s exile. From Mami we hear

that our sister is beautifully acclimated to life on the Island and taking classes in shorthand and typing at the Ford Foundation trade school.

A Regular

Revolution/ 120

Lovable Manuel is a little tyrant, like a mini Papi and Mami rolled into

one. Fifi can’t wear pants in public. Fifi can’t walk talk to another man. Fifi can’t leave the house without her permission. And what‟s the most

disturbing is that Fifi, feisty, lively Fifi, is letting this man tell her what she can and cannot do.

Carla and Sofia

A Regular

Revolution/ 123

We’re off to the movies or to Capri’s for an ice cream and just hanging

out, the boys much exhorted to take care of the ladies. As the oldest,

Carla must ride with Fifi in Manuel‟s pickup, la chaperona, at least

until we‟re off compound grounds.

Carla, Sandi and Yolanda

A Regular

Revolution/ 128

Mundín shakes his head at his sister. Nevertheless, he is her protector.

Ever since her quip at the motel, he’s been watching her closely. ―Okay,


(6)

here and cover for Manuel.‖

We can‟t stay here without you,” we remind him. Rule número uno:

Girls are not left unescorted in public. “We‟ll get in trouble, Mundín.‖

A Regular

Revolution/ 128

―But what about Fifi and Manuel?‖ Mundín is flabbergasted. If everyone

except Fifi and Manuel shows up at the compound, the lovers will be in deep trouble. Rule número dos: Girls are not to be left unchaperoned with their novios.

“We came with you, we stay with you. We don‟t want to get into trouble.” Our good-girl voices don‟t quite convince our cousin.