A study of code switching of President Soeharto's speech on his official visit to Suriname in 1995 - Widya Mandala Catholic University Surabaya Repository
•
CHAPTER I
INTRODUCTION
Chapter I
INTRODUCTION
1.1. Background of the Study
The
without
place
of
language
language
language in
society
society
is
not
exist.
would
crucial
for
Therefore
is connected not only to the real world
in
its
ability to symbolize but also to social world of speakers.
The
choice
of
repertoire may
speaker
spoken
to
specific item
express
or a group
and
differences,
Kess
a
the
of
attitudes
speakers,
perhaps
from
where
the
linguistic
and beliefs of
of the persons
there
are
a
being
intra-group
the entire social context.
(1976:105)
says that
in general, certain
groups
speaking different dialects may find themselves in particularly advantageous or disadvantageous position by
of the
lar form
of
social
of
uniform
connotations
speech.
attached
However,
to their
particu-
societies are not composed
individuals who speak some varieties
same language. Most societies are composed
groups,
some larger,
virtue
some smaller,
of
the
of a number of
some in the
majority,
some in the minority.
Taking Indonesia as an example,
almost
all
we
the inhabitants of Java speak
would
find
Indonesian
that
and
2
Javanese
and
speech
there
varieties
prestigious
are
come
still dialect variations.
to
qualities,
be
while
considered
others
as
Some
having
not.
do
They
consider their variety of language as the prestigious
one
and ostracize anyone deviating from it.
Indonesia
the
is a multilingual community and since
mastery of more than one language is normal
ability
then
and
to use two or more languages freely and
the
fluently
is a common phenomenon. Wallwork (1957:53) says that in
multilingual
different
community, there is a choice of a number
languages.
Savile (1976:42)
claims
speaker of any language is limited to a single
code
although
monolingual
i s
limited
that
a
of
no
linguistic
to
switching
varieties or registers within a single language.
In
line
with Savile, Roger T. Bell
(1976:110)
also
says that there is no individual who speaks only one code.
In other words, there is no one who uses only one language
in communicating with another. As a result, code switching
is most likely to happen in any speech community.
Elgin
(1979:109)
says
that code
switching
is
the
linguistic competence of speakers of moving back and forth
among
languages,
demanded
necessities
by
the
dialects
social
and
registers with ease
situation or their
own
and it is obviously a survival skill.
as
inner
3
Dell Hymess (1962:351) states that code switching is a
common term for alternate use of two or more languages
varieties of a language and studies of code-switching
among
the most important development in
or
are
socilinguistics.
If a given speaker is observed during his daily round, all
the
features of his speech may show code
total repertoire of some speakers is
switching.
The
greater
than
far
others. Some are bilinguals and some are community leaders
with
a
wide
range of styles
reflecting
their
varying
relationships and activities.
In
Indonesia,
one
of the
leaders
President
i s
Soeharto.
He
range
styles reflecting his bilingualism. He
of
President
during
of
to
delivered
a
detached
a
Republic
of Indonesia,
may
a
wide
as
switch
the
codes
meet some Javanese there and officially
speech
from
follow
the
to them.
Indonesia
The
quite
development
people
have
along time, so
language.
As
occasionally switched the code
President
been
of Indonesian language.
made President Soeharto give a speech
he
he
do
Indonesian.
in
Javanese
language. What makes it more interesting to the writer
that
to
they
result, they could not communicate well in
It
good
his daily routine. On October 28, 1995 he went
Suriname
not
is a Javanese and he has got
into
Soeharto possesses a wide
is
Indonesian
range
of
code
resources
people,
known
To
Indonesian
the Indonesian language is an almost
universally
code
or
speech
among
the
repertoire.
educated.
It
is
the
language. This is due to many factors. Malay,
national
the language
from which Indonesian developed, was used as an
language
at
lower
government levels
colonial Government,
by
auxiliary
the
Dutch
Indonesian then was adopted as one of
the symbols of the early nationalist movement (one people,
one
homeland
given
and one language) on October 28,
exclusive official
during
war.
the
status and strong
1928
encouragement
Japanese occupation during the
second
That policy was continued by the Indonesian
ment after independence on August 17,
It
is
the fact that
competition
especially
for
from
its
Javanese,
as
the
the
govern-
a
serious
language
national
language
of
dominant ethnic group. Therefore Indonesian
not
world
1945.
Indonesian never had
place
Indonesia's
language
the vernacular of anyone prominent Indonesian
group.
their
It is
acceptable
vernacular
to
all
Indonesians
is. There are two kinds
language
namely
standard
Indonesian (Bahasa Indonesia
bahasa
Soeharto
Indonesia
switched
Daily
resmi).
or
into Daily
this
of
is
ethnic
whatever
Indonesian
Indonesian
and
sehari-hari
dan
Ordinary
In
and
speech,
Indonesian
President
language
when
5
speaking in Javanese.
Javanese
the
most
language
its
spoken
own
ethnic
language
characteristics.
differences are
Javanese
for
more
In
Javanese
marked
it
is
the
configuration
in
combinations
provide a
or combinations
wide
range
indication of status and social distance. Age
of
friendship
distance
when
become
is
of
many
the
for
and
degree
the major determinants of
social
speaking Javanese,
Javanese language
a
very
levels used in an interaction that is important. The
possible
in
says
(196:2~-0)
of some three to six levels from very low to
and
is
particular,
strongly
than in Indonesian. Geertz
it
the variates of Javanese language are ordered
series
high
commonly
has
variety
that
numerically dominates the nation and
unique
so
the
of
case
the
because of its particularly
marked levels and the elaborate etiquette governing
their
use.
Tanner (1967:137)
says that Javanese is the vehicle of
the traditional culture and social
but
not
of
(1967:~0)
the
says
activities of
that
since
life of an ethnic group
a
modern
nation.
She
Indonesian can not be
used
to indicate extremely fine distinctions
can Javanese,
it
of
the
rank
as
is regarded as a more suitable linguistic
vehicle for the newer, more democratic national
ideology.
6
Indonesian is not only a convenient way for
different
Indonesians of
ethnic backgrounds to talk with each other
it also symbolized
their
common
group
but
membership
and
nationality.
may wish to
At that time, President Soeharto
certain
code
perhaps
familiarity
wish
as
an
expression
with
solidarity
the addressee. He
may
to affirm his status by his choice of certain
On
of
pressure
from
situation. Thus for political,
may
addressee
also
code.
language
the
or
the
social or business reasons,
find it expedient or even necessary
particular
Hoffman
the
a
and
the other hand, his choice of certain code may be
result
he
of
use
or code in a
specific
(1991:110) states that code
to
speak
a
interaction.
switching
involves
the alternate use of two languages or linguistic varieties
within the same utterances.
While
Holmes (1992:50) says
of code switching
that one of the
reasons
is probably the lack of vocabulary
and
he also affirms that when speaking people will often use a
term
language
from their mother tongue or first
they do not know how to say it
Di Pierto
(197:~)
because
in their second language.
says that code switching often goes
unnoticed
by
the speakers themselves.
occasion,
President
Soeharto
may
In fact,
have
code
on
that
switched
7
without
realizing what he was doing. At other
times,
he
found himself deliberately switching from one language
to
another in order to achieve some desired goal or effect.
In this study,
of code switching
his
the writer tried to analyze the reasons
from President Soeharto's speech during
official visit to Suriname on October 28,
for this purpose,
!995
and
the writer writes a thesis entitled
Study of Code-Switching of President Soeharto's Speech
"A
on
His Official Visit to Suriname in 1995."
1.2. The Statement of the Problem
In line with the background of the study,
investigated is formulated as follows
#For
what
the question
:
reasons did President Soeharto
code-switched
from Javanese to Indonesian ?
1.3. The Objective of the Study
This study is intended to answer the above
research
question. The objective then is formed as follows :
#To find the reasons why President Soeharto code-switched
from Javanese to Indonesian.
1.4. The Signicance of the Study
This study hopefully can be a good input to enrich the
8
sociolinguistic
likely
studies. Besides,
to be considered as input
the findings
are
in the field
of
most
second
language teaching-learning.
1.5. The Limitation of the Study
This
subject
study
is
limited in the
following
under study is the speech by
ways:
President
Soeharto
in 1995.
addressed to Surinamese during his official visit
Because
switching
limit
the
writer would like to
displayed
in the speech,
this study by making a
analyze
the
the writer
list of probable
the
code
tried
to
causes
of
the code switching that will be elaborated in chapter two.
Those
many
probable
experts'
causes of code-switching are
views
such as Dell Hymes,
taken
Janet
from
Holmes,
Charlotte Hoffman, Scotton,etc.
1.6. Theoretical Framework
This
thesis
sociolinguistics
and
discourse
sociolinguistics
society.
subjects,
i s
based
on
the
theories
that cover bilingualism, code
analysis.
Hudson
of
switching
defines
(1980:1)
as the study of language in relation
Furthermore,
he also
says
that
like
sociolinguistics is partly empirical and
to
other
partly
9
theoretical,
bodies
partly
a matter of going out
and
of fact and partly of sitting back
amassing
and
thinking.
While about bilingualism, Weinreich (1953:3) defines it as
''the
practice
alternate
use
of alternately using two
of
languages''.
more than two languages is
correctly
called multilingualism but for convenience it will
treated
code
as bilingualism. Hoffman (1991:110)
switching
languages
or
involves
the
linguistic
alternate
varieties
The
be here
states
that
use
of
two
within
the
same
utterance or during the same conversation.
Discourse
analysis,
is
according
to
Kenworthy
(1991:111) concerned with studying how people use language
in a variety of discourse-conversation,
commentaries,
political
interviews,
speeches,
teaching,
Furthermore, he says that the analysis of spoken
involves
the investigation of what people are
accomplish with
that
can be found in conversation. Thus it
is
very
crucial
analyzing
the
President
Soeharto's
spoken
have
etc.
language
trying
to
their words and with the overall patterns
that the above theories are related
i t
spoken
data.
discourse.
to
understand
In this study,
speech
In a
that
to
is very
one
another
them
the
also
spoken discourse,
choices how to convey their meaning
clear
first
focus
be
before
is
can
speakers
and
and
the
called
also
intentions
10
and how to accomplish their goals.
say anything, but
social
that
in practice,
In theory, anyone
speakers are constrained by
convention. Therefore in a sense,
there
are ''rules'' for speaking
rules of grammar in a
can
just
it can
be
said
as
there
are
language.
1.7. Definition of Key Terms
The title of this thesis is "A Study of Code-Switching
of
President Soeharto's Speech on His Official
Visit
to
Suriname in 1995." The prime terms defined in this section
are code switching and speech.
Code switching is the mix up of varieties in the
stretch
of
varieties
speech in which the
at
different time (Hudson,
according to Hudson (1980:2)
1.8. Organization of the
This
thesis
different
1980:56).
Speech,
is actual utterances.
consists
of five
chapters.
The
first
It consists of the Background
the Study, Statement of the Problem,
the Study,
uses
Thesis
chapter is the Introduction.
of
speaker
same
the Objective
of
the Limitation of the Study, Theoretical Frame-
work, Definition of the Key Terms and Organization of
the
Thesis.
The second chapter reviews some literature related
to
11
the study under report.
It discusses the theories and some
opinions that support this study namely
sociolinguistics,
bilingualism, code switching and previous related studies.
The third is concerned with the research
It
discusses
data,
subject,
the
analyzing
the
fourth chapter deals with the Data Analysis,
the
the
the nature of the study, the
methodology.
procedures for collecting
and
data.
The
Findings and the Discussion. The last chapter presents the
Conclusion and the Suggestions concerning the topic
study.
under
CHAPTER I
INTRODUCTION
Chapter I
INTRODUCTION
1.1. Background of the Study
The
without
place
of
language
language
language in
society
society
is
not
exist.
would
crucial
for
Therefore
is connected not only to the real world
in
its
ability to symbolize but also to social world of speakers.
The
choice
of
repertoire may
speaker
spoken
to
specific item
express
or a group
and
differences,
Kess
a
the
of
attitudes
speakers,
perhaps
from
where
the
linguistic
and beliefs of
of the persons
there
are
a
being
intra-group
the entire social context.
(1976:105)
says that
in general, certain
groups
speaking different dialects may find themselves in particularly advantageous or disadvantageous position by
of the
lar form
of
social
of
uniform
connotations
speech.
attached
However,
to their
particu-
societies are not composed
individuals who speak some varieties
same language. Most societies are composed
groups,
some larger,
virtue
some smaller,
of
the
of a number of
some in the
majority,
some in the minority.
Taking Indonesia as an example,
almost
all
we
the inhabitants of Java speak
would
find
Indonesian
that
and
2
Javanese
and
speech
there
varieties
prestigious
are
come
still dialect variations.
to
qualities,
be
while
considered
others
as
Some
having
not.
do
They
consider their variety of language as the prestigious
one
and ostracize anyone deviating from it.
Indonesia
the
is a multilingual community and since
mastery of more than one language is normal
ability
then
and
to use two or more languages freely and
the
fluently
is a common phenomenon. Wallwork (1957:53) says that in
multilingual
different
community, there is a choice of a number
languages.
Savile (1976:42)
claims
speaker of any language is limited to a single
code
although
monolingual
i s
limited
that
a
of
no
linguistic
to
switching
varieties or registers within a single language.
In
line
with Savile, Roger T. Bell
(1976:110)
also
says that there is no individual who speaks only one code.
In other words, there is no one who uses only one language
in communicating with another. As a result, code switching
is most likely to happen in any speech community.
Elgin
(1979:109)
says
that code
switching
is
the
linguistic competence of speakers of moving back and forth
among
languages,
demanded
necessities
by
the
dialects
social
and
registers with ease
situation or their
own
and it is obviously a survival skill.
as
inner
3
Dell Hymess (1962:351) states that code switching is a
common term for alternate use of two or more languages
varieties of a language and studies of code-switching
among
the most important development in
or
are
socilinguistics.
If a given speaker is observed during his daily round, all
the
features of his speech may show code
total repertoire of some speakers is
switching.
The
greater
than
far
others. Some are bilinguals and some are community leaders
with
a
wide
range of styles
reflecting
their
varying
relationships and activities.
In
Indonesia,
one
of the
leaders
President
i s
Soeharto.
He
range
styles reflecting his bilingualism. He
of
President
during
of
to
delivered
a
detached
a
Republic
of Indonesia,
may
a
wide
as
switch
the
codes
meet some Javanese there and officially
speech
from
follow
the
to them.
Indonesia
The
quite
development
people
have
along time, so
language.
As
occasionally switched the code
President
been
of Indonesian language.
made President Soeharto give a speech
he
he
do
Indonesian.
in
Javanese
language. What makes it more interesting to the writer
that
to
they
result, they could not communicate well in
It
good
his daily routine. On October 28, 1995 he went
Suriname
not
is a Javanese and he has got
into
Soeharto possesses a wide
is
Indonesian
range
of
code
resources
people,
known
To
Indonesian
the Indonesian language is an almost
universally
code
or
speech
among
the
repertoire.
educated.
It
is
the
language. This is due to many factors. Malay,
national
the language
from which Indonesian developed, was used as an
language
at
lower
government levels
colonial Government,
by
auxiliary
the
Dutch
Indonesian then was adopted as one of
the symbols of the early nationalist movement (one people,
one
homeland
given
and one language) on October 28,
exclusive official
during
war.
the
status and strong
1928
encouragement
Japanese occupation during the
second
That policy was continued by the Indonesian
ment after independence on August 17,
It
is
the fact that
competition
especially
for
from
its
Javanese,
as
the
the
govern-
a
serious
language
national
language
of
dominant ethnic group. Therefore Indonesian
not
world
1945.
Indonesian never had
place
Indonesia's
language
the vernacular of anyone prominent Indonesian
group.
their
It is
acceptable
vernacular
to
all
Indonesians
is. There are two kinds
language
namely
standard
Indonesian (Bahasa Indonesia
bahasa
Soeharto
Indonesia
switched
Daily
resmi).
or
into Daily
this
of
is
ethnic
whatever
Indonesian
Indonesian
and
sehari-hari
dan
Ordinary
In
and
speech,
Indonesian
President
language
when
5
speaking in Javanese.
Javanese
the
most
language
its
spoken
own
ethnic
language
characteristics.
differences are
Javanese
for
more
In
Javanese
marked
it
is
the
configuration
in
combinations
provide a
or combinations
wide
range
indication of status and social distance. Age
of
friendship
distance
when
become
is
of
many
the
for
and
degree
the major determinants of
social
speaking Javanese,
Javanese language
a
very
levels used in an interaction that is important. The
possible
in
says
(196:2~-0)
of some three to six levels from very low to
and
is
particular,
strongly
than in Indonesian. Geertz
it
the variates of Javanese language are ordered
series
high
commonly
has
variety
that
numerically dominates the nation and
unique
so
the
of
case
the
because of its particularly
marked levels and the elaborate etiquette governing
their
use.
Tanner (1967:137)
says that Javanese is the vehicle of
the traditional culture and social
but
not
of
(1967:~0)
the
says
activities of
that
since
life of an ethnic group
a
modern
nation.
She
Indonesian can not be
used
to indicate extremely fine distinctions
can Javanese,
it
of
the
rank
as
is regarded as a more suitable linguistic
vehicle for the newer, more democratic national
ideology.
6
Indonesian is not only a convenient way for
different
Indonesians of
ethnic backgrounds to talk with each other
it also symbolized
their
common
group
but
membership
and
nationality.
may wish to
At that time, President Soeharto
certain
code
perhaps
familiarity
wish
as
an
expression
with
solidarity
the addressee. He
may
to affirm his status by his choice of certain
On
of
pressure
from
situation. Thus for political,
may
addressee
also
code.
language
the
or
the
social or business reasons,
find it expedient or even necessary
particular
Hoffman
the
a
and
the other hand, his choice of certain code may be
result
he
of
use
or code in a
specific
(1991:110) states that code
to
speak
a
interaction.
switching
involves
the alternate use of two languages or linguistic varieties
within the same utterances.
While
Holmes (1992:50) says
of code switching
that one of the
reasons
is probably the lack of vocabulary
and
he also affirms that when speaking people will often use a
term
language
from their mother tongue or first
they do not know how to say it
Di Pierto
(197:~)
because
in their second language.
says that code switching often goes
unnoticed
by
the speakers themselves.
occasion,
President
Soeharto
may
In fact,
have
code
on
that
switched
7
without
realizing what he was doing. At other
times,
he
found himself deliberately switching from one language
to
another in order to achieve some desired goal or effect.
In this study,
of code switching
his
the writer tried to analyze the reasons
from President Soeharto's speech during
official visit to Suriname on October 28,
for this purpose,
!995
and
the writer writes a thesis entitled
Study of Code-Switching of President Soeharto's Speech
"A
on
His Official Visit to Suriname in 1995."
1.2. The Statement of the Problem
In line with the background of the study,
investigated is formulated as follows
#For
what
the question
:
reasons did President Soeharto
code-switched
from Javanese to Indonesian ?
1.3. The Objective of the Study
This study is intended to answer the above
research
question. The objective then is formed as follows :
#To find the reasons why President Soeharto code-switched
from Javanese to Indonesian.
1.4. The Signicance of the Study
This study hopefully can be a good input to enrich the
8
sociolinguistic
likely
studies. Besides,
to be considered as input
the findings
are
in the field
of
most
second
language teaching-learning.
1.5. The Limitation of the Study
This
subject
study
is
limited in the
following
under study is the speech by
ways:
President
Soeharto
in 1995.
addressed to Surinamese during his official visit
Because
switching
limit
the
writer would like to
displayed
in the speech,
this study by making a
analyze
the
the writer
list of probable
the
code
tried
to
causes
of
the code switching that will be elaborated in chapter two.
Those
many
probable
experts'
causes of code-switching are
views
such as Dell Hymes,
taken
Janet
from
Holmes,
Charlotte Hoffman, Scotton,etc.
1.6. Theoretical Framework
This
thesis
sociolinguistics
and
discourse
sociolinguistics
society.
subjects,
i s
based
on
the
theories
that cover bilingualism, code
analysis.
Hudson
of
switching
defines
(1980:1)
as the study of language in relation
Furthermore,
he also
says
that
like
sociolinguistics is partly empirical and
to
other
partly
9
theoretical,
bodies
partly
a matter of going out
and
of fact and partly of sitting back
amassing
and
thinking.
While about bilingualism, Weinreich (1953:3) defines it as
''the
practice
alternate
use
of alternately using two
of
languages''.
more than two languages is
correctly
called multilingualism but for convenience it will
treated
code
as bilingualism. Hoffman (1991:110)
switching
languages
or
involves
the
linguistic
alternate
varieties
The
be here
states
that
use
of
two
within
the
same
utterance or during the same conversation.
Discourse
analysis,
is
according
to
Kenworthy
(1991:111) concerned with studying how people use language
in a variety of discourse-conversation,
commentaries,
political
interviews,
speeches,
teaching,
Furthermore, he says that the analysis of spoken
involves
the investigation of what people are
accomplish with
that
can be found in conversation. Thus it
is
very
crucial
analyzing
the
President
Soeharto's
spoken
have
etc.
language
trying
to
their words and with the overall patterns
that the above theories are related
i t
spoken
data.
discourse.
to
understand
In this study,
speech
In a
that
to
is very
one
another
them
the
also
spoken discourse,
choices how to convey their meaning
clear
first
focus
be
before
is
can
speakers
and
and
the
called
also
intentions
10
and how to accomplish their goals.
say anything, but
social
that
in practice,
In theory, anyone
speakers are constrained by
convention. Therefore in a sense,
there
are ''rules'' for speaking
rules of grammar in a
can
just
it can
be
said
as
there
are
language.
1.7. Definition of Key Terms
The title of this thesis is "A Study of Code-Switching
of
President Soeharto's Speech on His Official
Visit
to
Suriname in 1995." The prime terms defined in this section
are code switching and speech.
Code switching is the mix up of varieties in the
stretch
of
varieties
speech in which the
at
different time (Hudson,
according to Hudson (1980:2)
1.8. Organization of the
This
thesis
different
1980:56).
Speech,
is actual utterances.
consists
of five
chapters.
The
first
It consists of the Background
the Study, Statement of the Problem,
the Study,
uses
Thesis
chapter is the Introduction.
of
speaker
same
the Objective
of
the Limitation of the Study, Theoretical Frame-
work, Definition of the Key Terms and Organization of
the
Thesis.
The second chapter reviews some literature related
to
11
the study under report.
It discusses the theories and some
opinions that support this study namely
sociolinguistics,
bilingualism, code switching and previous related studies.
The third is concerned with the research
It
discusses
data,
subject,
the
analyzing
the
fourth chapter deals with the Data Analysis,
the
the
the nature of the study, the
methodology.
procedures for collecting
and
data.
The
Findings and the Discussion. The last chapter presents the
Conclusion and the Suggestions concerning the topic
study.
under