T LIN 1102613 Table of content

DAFTAR ISI

LEMBAR PENGESAHAN ………………………………………………….

i

LEMBAR PERNYATAAN ……………..……………………………………. ii
ABSTRAK …………………………………………………………………... iii
KATA PENGANTAR ……………………………………………………….

v

UCAPAN TERIMA KASIH ………….……………………………………… vi
DAFTAR ISI…………………………………………………………………... viii
DAFTAR TABEL ……………………..……………………………………… xi
BAB I PENDAHULUAN ………………………………………………..........

1

1.1. Latar Belakang Masalah ……………………………………………….


1

1.2. Identifikasi Masalah…………………………………………………… 5
1.3. Rumusan Masalah …..…………………………………………………

5

1.4. Tujuan Penelitian ………………………………………………………

6

1.5. Manfaat Penelitian ……………………………………………………..

6

BAB II LANDASAN TEORITIS …………………………………………….

8

2.1. Fungsi Bahasa dalam Masyarakat ……………………………………..


8

2.2. Konsep Alih Kode …………………………………………………...... 10
2.3. Tradisi Alih Kode Gumperz…………………………………………… 12
2.4. Alih Kode dalam Paradigma Myers-Scotton …………………………. 14
2.4.1. Model The Matrix Language Frame…………………………… 14
2.4.2. Model Kebermarkahan (Markedness Model) ………………… 21
BAB III METODOLOGI PENELITIAN …………………………………… 35
3.1. Pendekatan Penelitian…………………………………………………. 35
3.2. Definisi Operasional …………………………………………………... 36
3.3. Data dan Sumber Data ………………………………………………… 37
3.4. Prosedur Pengumpulan Data…………………………………………... 38
3.5. Teknik Analisis Data ………………………………………………….. 40
BAB IV ANALISIS DAN PEMBAHASAN …………………………………. 44
4.1. Bentuk Alih Kode Bahasa Indonesia-Arab……………………………. 44

Sigit Widiatmoko, 2015
MORFOSINTAKSIS BAHASA INDONESIA-ARAB DAN MOTIVASI PENGGUNAANNYA
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu


4.1.1. Alih Kode Inter-kalimat Berupa Frasa …………………………. 46
4.1.2. Alih Kode Inter-kalimat Berupa Kalimat………………………. 49
4.1.3. Alih Kode Intra-kalimat Berupa Kata ….………………………. 62
4.1.4. Alih Kode Intra-kalimat Berupa Frasa …………………………. 64
4.2. Struktur Morfosintaksis Bahasa Indonesia-Arab……………………… 66
4.2.1. Intra-kalimat berupa Afiksasi..…………………………………. 67
4.2.2. Intra-kalimat berupa Klitik ..…………………………………… 73
4.2.3. Intra-kalimat berupa Reduplikasi ……………………..……….. 75
4.2.4. Intra-kalimat berupa Pembentukan Frasa ……………………… 71
4.2.5. Intra-kalimat berupa Pengunaan Pronomina …………………… 80
4.2.6. Intra-kalimat berupa Peniadaan Objek…………………………. 82
4.3. Motivasi Penggunaan Bahasa Indonesia-Arab………………………… 85
4.3.1. Alih Kode sebagai Pilihan Tak Bermarkah…………………….. 86
4.3.1.1 Menunjukkan Kesantunan ……………………………….. 86
4.3.1.2 Mengikuti Panduan Partai………………………………… 87
4.3.1.3 Menjalin Solideritas ……………………………………… 89
4.3.1.4 Membuka Perbicangan…………………………………… 90
4.3.1.5 Menyampaikan Ungkapan ……………………………….. 91
4.3.2. Alih Kode sebagai Pilihan Bermarkah……………………… …. 93

4.3.2.1 Mengikuti Panduan Partai ………………………………... 93
4.3.2.2 Menyampaikan Kutipan ………………………………….. 95
4.3.2.3 Melakukan Repetisi………………………………………. 96
4.4. Pembahasan …………………………………………………………… 97
4.4.1. Bentuk Alih Kode Bahasa Indonesia-Arab …………………….. 98
4.4.2. Struktur Morfosintaksis Bahasa Indonesia-Arab ……………….101
4.4.3. Motivasi Penggunaan Bahasa Indonesia-Arab …………………106
BAB V KESIMPULAN ……………………………………………………….111
5.1. Simpulan ……………………………………………………………….111
5.2. Saran ……………………………………………………………….....113
DAFTAR PUSTAKA ………………………………………………….............115
LAMPIRAN 1 Klasifikasi Bentuk Alih Kode Bahasa Indonesia-Arab……….119
Sigit Widiatmoko, 2015
MORFOSINTAKSIS BAHASA INDONESIA-ARAB DAN MOTIVASI PENGGUNAANNYA
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

LAMPIRAN 2 Klasifikasi Struktur Morfosintaksis Bahasa Indonesia-Arab …124
LAMPIRAN 3 Klasifikasi Motivasi Penggunaan Bahasa Indonesia-Arab …..129
LAMPIRAN 4 Identitas Informan …………………………………………….139
RIWAYAT HIDUP ………………………………………………………….140


Sigit Widiatmoko, 2015
MORFOSINTAKSIS BAHASA INDONESIA-ARAB DAN MOTIVASI PENGGUNAANNYA
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu