INTERFERENSI BAHASA MELAYU PATTANI DALAM BERBAHASA INDONESIA MAHASISWA THAILAND DI UNIVERSITAS Interferensi Bahasa Melayu Pattani Dalam Berbahasa Indonesia Mahasiswa Thailand Di Universitas Muhammadiyah Surakarta.

INTERFERENSI BAHASA MELAYU PATTANI DALAM BERBAHASA
INDONESIA MAHASISWA THAILAND DI UNIVERSITAS
MUHAMMADIYAH SURAKARTA

Tesis
Diajukan Kepada
Program Studi Magister Pengkajian Bahasa
Universitas Muhammadiyah Surakarta
untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Guna Memperoleh
Gelar Magister Pendidikan

Oleh:
MISS ASEEYAH KUWING
NIM : S 200140066

PROGRAM STUDI MAGISTER PENGKAJIAN BAHASA
SEKOLAH PASCASARJANA UNIVERSITAS
MUHAMMADIYAH SURAKARTA
2016

MOTTO


1.

Berangkat

dengan

penuh

keyakinan.

Berjalan

dengan

penuh

keikhlasan. Istiqomah dalam menghadapi cobaan. YAKIN, IKHLAS,
ISTIQOMAH. (http://www.gudangmakalah.com)
2.


Sesungguhnya bersama kesukaran itu ada keringanan. Karena itu bila
kau sudah selesai (mengerjakan yang lain). Dan berharaplah kepada
Tuhanmu. (Q.S Al Insyirah : 6-8)

3.

Jangan sia-siakan masa muda mu dengan kegiatan yang tidak
bermanfaat,

belajarlah! karena itu akan membuatmu mengerti arti

kehidupan. (http://mottocinta.dorar.info)

PERSEMBAHAN

Karya ini aku persembahkan kepada:

1. Bapak dan ibu tercinta yang selalu memberi motivasi dan doa untuk
kesuksesan anaknya.

2. Untuk saudara-saudaraku tercinta yang selalu mendukungku.
3. Untuk

dosen-dosen

di

Universitas

Muhammadiyah

Surakarta

pencerahannya yang membuka tabir ketidaktahuan dan kejumudan
pemikiran kami. Pada staff-staff di UMS yang selalu bantuan-bantuan
semuanya saat saya kuliah di sini.
4. Untuk teman-teman angkatan 2015 khususnya kelas bahasa Indonesia di
UMS yang selalu kompak untuk mewujudkan kesuksesan bersama
dalam program magister pengkajian bahasa sekolah pascasarjana yang
selalu menolong dan mendorong saya selama ini.

5. Untuk teman-teman pesma dan kos anak Thailand di Indonesia yang
selalu menjadi teman yang terbaik.
6. Untuk semua teman dan sahabat setia yang selalu mendukungdan berdoa
untuk kesuksesan dan kelancaran tugas ini.
7. Almamaterku tercinta: Universitas Muhammadiyah Surakarta.

v

MOTTO

1. Berangkat dengan penuh keyakinan. Berjalan dengan penuh
keikhlasan. Istiqomah dalam menghadapi cobaan. YAKIN, IKHLAS,
ISTIQOMAH. (http://www.gudangmakalah.com)
2. Sesungguhnya bersama kesukaran itu ada keringanan. Karena itu
bila kau sudah selesai (mengerjakan yang lain). Dan berharaplah
kepada Tuhanmu. (Q.S Al Insyirah : 6-8)
3. Jangan sia-siakan masa muda mu dengan kegiatan yang tidak
bermanfaat,

belajarlah! karena itu akan membuatmu mengerti arti


kehidupan. (http://mottocinta.dorar.info)

vii

PERSEMBAHAN

Karya ini aku persembahkan kepada:
1.

Bapak dan ibu tercinta yang selalu memberi motivasi dan doa untuk
kesuksesan anaknya.

2.

Untuk saudara-saudaraku tercinta yang selalu mendukungku.

3.

Untuk


dosen-dosen

di

Universitas

Muhammadiyah

Surakarta

pencerahannya yang membuka tabir ketidaktahuan dan kejumudan
pemikiran kami. Pada staff-staff di UMS yang selalu bantuan-bantuan
semuanya saat saya kuliah di sini.
4.

Untuk teman-teman angkatan 2015 khususnya kelas bahasa Indonesia
di UMS yang selalu kompak untuk mewujudkan kesuksesan bersama
dalam program magister pengkajian bahasa sekolah pascasarjana yang
selalu menolong dan mendorong saya selama ini.


5.

Untuk teman-teman pesma dan kos anak Thailand di Indonesia yang
selalu menjadi teman yang terbaik.

6.

Untuk semua teman dan sahabat setia yang selalu mendukungdan
berdoa untuk kesuksesan dan kelancaran tugas ini.

7.

Almamaterku tercinta: Universitas Muhammadiyah Surakarta.

viii

ABSTRAK

Miss Aseeyah Kuwing. S 200 14 0066. Interferensi Bahasa Melayu Pattani

dalam Berbahasa Indonesia Mahasiswa Thailand di Universitas Muhammadiyah
Surakarta. Program Pascasarjana. Universitas Muhammadiyah Surakarta. 2016.
Tujuan penelitian ini ada dua. (1) Mendeskripsikan wujud interferensi
bahasa Melayu Pattani dalam berbahasa Indonesia mahasiswa Thailand di
Universitas Muhammadiyah Surakarta. (2) Mendeskripsikan faktor penyebab
interferensi bahasa Melayu Pattani dalam berbahasa Indonesia mahasiswa
Thailand di Universitas Muhammadiyah Surakarta. Jenis penelitian ini adalah
deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian ini adalah mahasiswa Thailand di
Universitas Muhammadiyah Surakarta. Teknik pengumpulan data dilakukan
dengan cara simak, rekam, dan wawancara. Teknik analisis data menggunakan
metode padan jenis translasional dan metode analisis kontrastif. Ada dua hal yang
perlu disampaikan pada penelitian ini. (1) Wujud interferensi bahasa Melayu
Pattani dalam berbahasa Indonesia mahasiswa Thailand di Universitas
Muhammadiyah Surakarta yakni, (a) Interferensi fonologi terdapat pada unsur
penggantian fonem, pelesapan fonem, penggantian suku kata, dan pelesapan suku
kata. (b) Interferensi leksikon terdapat pada kata benda, kata kerja, kata sifat, kata
ganti, kata penunjuk, kata keterangan, kata depan, dan kata tanya. (c) Interferensi
sintaksis terdapat pada jenis kalimat berita, kalimat tanya, dan kalimat perintah.
(2) Faktor penyebab terjadinya interferensi bahasa Melayu Pattani dalam
berbahasa Indonesia mahasiswa Thailand di Universitas Muhammadiyah

Surakarta yakni, (a) Faktor tingkat pendidikan. (b) Faktor kedwibahasawan
peserta tutur. (c) Faktor pergaulan dalam lingkungan sosial. (d) Faktor tipisnya
kesetiaan pemakai bahasa Indonesia. (e) Faktor tidak cukup kosa kata. (f) Faktor
menghilangnya kata-kata yang jarang digunakan. (g) Faktor prestise bahasa
sumber dan gaya bahasa. (h) Faktor terbawanya kebiasaan dalam bahasa ibu.
Kata Kunci:

interferensi, bahasa Melayu Pattani, bahasa Indonesia

ix

ABSTRACT

Miss Aseeyah Kuwing. S 200 140 066. Interference Malay Pattani language
in Indonesian Language Students at the Muhammadiyah University of Surakarta.
Graduate program. Muhammadiyah University of Surakarta. 2016.
The purpose of this study is twofold. (1) to describe a form of interference in
the Malay Pattani language Indonesian language Thai students at the University of
Muhammadiyah Surakarta. (2) Describe the factors causing interference in the
Malay Pattani language Indonesian language Thai students at the University of

Muhammadiyah Surakarta. This type of research is qualitative descriptive. The
data source of this research is Thai students at the University of Muhammadiyah
Surakarta. Data collected by way refer, records, and interviews. Data were
analyzed using methods match the type of translational and methods of
contrastive analysis. There are two things that need to be addressed in this study.
(1) Existence of interference in the Malay Pattani language Indonesian language
Thai students at the University of Muhammadiyah Surakarta namely, (a)
Interference phonological elements contained in the phoneme replacement,
phoneme deletion, substitution of syllables, and syllables deletion. (b) Interference
contained in the lexicon of nouns, verbs, adjectives, pronouns, bookmark,
adverbs, prepositions and question words. (c) Interference syntax contained in the
type of news sentences, interrogative sentence, and imperative sentences. (2)
Factors causing interference in the Malay Pattani language Indonesian language
Thai students at the University of Muhammadiyah Surakarta namely, (a) factor is
the level of education. (b) Factors kedwibahasawan participants said. (c) social
factors in the social environment. (d) factors Indonesian thin user loyalty. (e)
Factors not enough vocabulary. (f) factors disappearance of the words that are
rarely used. (g) the prestige factor is the source language and style. (h) Factors
entrainment habits in the mother tongue.
Keywords: interference, Malay Pattani language, Indonesian language


x

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ............................................................................................i
HALAMANPERSETUJUAN..............................................................................ii
NOTA PEMBIMBING I .......................................................................................iii
NOTA PEMBIMBING II .....................................................................................iv
HALAMAN PERNYATAAN………..................................................................v
LEMBAR PENGESAHAN..................................................................................vi
MOTTO.................................................................................................................vii
PERSEMBAHAN ................................................................................................viii
ABSTRAK ............................................................................................................ix
ASTRACT ............................................................................................................x
KATA PENGANTAR .........................................................................................xi
DAFTAR ISI .......................................................................................................xiii
DAFTAR TABEL………………………………………………………………xvi
DAFTAR SINGKATAN……………………………………………………….xvii
BAB I PENDAHULUAN
A. Latar Belakang Masalah ........................................................................1
B. Ruang Lingkup ......................................................................................5
C. Fokus Kajian .........................................................................................6
D. Tujuan Penelitian ..................................................................................6
E. Manfaat Penelitian ................................................................................6
F. Penjelasan Istilah ..................................................................................7
xiii

BAB II LANDASAN TEORI
A. Kajian Penelitian yang Relevan ..........................................................9
B. Kajian Teori ........................................................................................18
1. Sosiolinguistik ..............................................................................18
2. Interferensi ...................................................................................19
3. Jenis Interferensi ..........................................................................21
4. Faktor Penyebab Terjadinya Interferensi ....................................24
C. Kerangka Konseptual ........................................................................27
BAB III METODE PENELITIAN
A. Jenis dan Strategi Penelitian .............................................................30
B. Waktu dan Lokasi Penelitian ............................................................30
C. Subjek dan Objek Penelitian ............................................................31
D. Data dan Sumber Data ......................................................................32
E. Teknik Pengumpulan Data ...............................................................33
F. Keabsahan Data ................................................................................34
G. Teknik Analisis Data ........................................................................36
H. Prosedur Penelitian ...........................................................................41
BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN
A. Hasil Penelitian..................................................................................43
1. Pengelompokan Data...................................................................43
2. Analisis........................................................................................53

xiv

a. Wujud Interferensi BMP dalam Berbahasa Indonesia
mahasiswa Thailand di UMS................................................53
1) Interferensi Fonologi.......................................................53
2) Interferensi Leksikal........................................................84
3) Interferensi Sintaksis.......................................................115
b. Faktor Penyebab Interferensi BMP dalam Berbahasa
Indonesia..............................................................................150
1) Tingkat Pendidikan........................................................151
2) Kedwibahasawan Peserta Tutur.....................................152
3) Pergaulan dalam Lingkungan Sosial..............................152
4) Tipisnya Kesetiaan Pemakai Bahasa Indonesia............152
5) Tidak Cukupnya Kosa Kata..........................................153
6) Menghilangnya Kata-Kata yang Jarang digunakan......153
7) Prestise Bahasa Sumber dan Gaya Bahasa...................153
8) Terbawanya Kebiasaan dalam Bahasa Ibu...................154
B. Pembahasan....................................................................................155
C. Proposisi Hasil Penelitian...............................................................161
BAB V PENUTUP
A. Simpulan.........................................................................................163
B. Implikasi..........................................................................................167
C. Saran................................................................................................168
DAFTAR PUSTAKA.......................................................................................169
LAMPIRAN
xv

DAFTAR TABEL

Tabel 1: Kalimat yang Mengandung Interferensi Fonologi…………43
Tabel 2: Kalimat yang Mengandung Interferensi Leksikon…………46
Tabel 3: Kalimat yang Mengandung Interferensi Sintaksis…………50

xvi

DAFTAR SINGKATAN

BI

: Bahasa Indonesia

BMP : Bahasa Melayu Pattani

xvii

Dokumen yang terkait

Dampak kebijakan pemerintah Thailand terhadap otonomi Thailand Selatan (Patani) Tahun 1922-1980

0 3 79

PERBEDAAN MAKNA KATA-KATA BAHASA INDONESIA DENGAN BAHASA MELAYU PATTANI YANG DIGUNAKAN OLEH Perbedaan Makna Kata-Kata Bahasa Indonesia Dengan Bahasa Melayu Pattani Yang Digunakan Oleh Mahasiswa Thailand Di Universitas Muhammadiyah Surakarta.

0 4 17

PENDAHULUAN Perbedaan Makna Kata-Kata Bahasa Indonesia Dengan Bahasa Melayu Pattani Yang Digunakan Oleh Mahasiswa Thailand Di Universitas Muhammadiyah Surakarta.

0 5 9

KELUASAN MAKNA KATA-KATA BAHASA INDONESIA DAN KATA BAHASA MELAYU PATTANI YANG DIGUNAKAN OLEH Perbedaan Makna Kata-Kata Bahasa Indonesia Dengan Bahasa Melayu Pattani Yang Digunakan Oleh Mahasiswa Thailand Di Universitas Muhammadiyah Surakarta.

0 6 22

INTERFERENSI FONOLOGI BAHASA MELAYU PATTANI DALAM BERBAHASAINDONESIA MAHASISWA THAILAND DI Interferensi Bahasa Melayu Pattani Dalam Berbahasa Indonesia Mahasiswa Thailand Di Universitas Muhammadiyah Surakarta.

0 4 21

PENDAHULUAN Interferensi Bahasa Melayu Pattani Dalam Berbahasa Indonesia Mahasiswa Thailand Di Universitas Muhammadiyah Surakarta.

0 3 8

CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA DALAM BAHASA MELAYU CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA DALAM BAHASA MELAYU THAILAND SELATAN PADA TUTURAN MAHASISWA THAILAND DI INDONESIA.

0 2 12

PENDAHULUAN CAMPUR KODE BAHASA INDONESIA DALAM BAHASA MELAYU THAILAND SELATAN PADA TUTURAN MAHASISWA THAILAND DI INDONESIA.

0 2 9

PERBANDINGAN KOSAKATA DALAM BAHASA INDONESIA DENGAN KOSAKATA DALAM BAHASA MELAYU PERBANDINGAN KOSAKATA DALAM BAHASA INDONESIA DENGAN KOSAKATA DALAM BAHASA MELAYU PATTANI DI THAILAND.

0 2 14

PENDAHULUAN PERBANDINGAN KOSAKATA DALAM BAHASA INDONESIA DENGAN KOSAKATA DALAM BAHASA MELAYU PATTANI DI THAILAND.

3 5 10