d r from earlier r, d became h in initial and medial position, and was lost in final position. This change, which did not occur in Bobongko or Andio, is shared only by Saluan and Batui.
PMP Saluan
Batui Bobongko
Andio deŋeR ‘hear’
mohongoː mohongo
morongo morongo
dahun ‘leaf’ hoon
hoon ron
roon rebuŋ ‘bamboo shoot’ sumpok
hobung robung
— budiŋ ‘charcoal’
buhing buhing
buring —
bidiŋ ‘side’ ‘ear’ bihing
bihing biring
biring kuden ‘cook pot’
kuhon kuhon
— kuron
tiked ‘heel’ ‘foot’ tengke
tengke tengker
tengker In a fifth change, final diphthongs with y from earlier R, j and y were monophthongized. In
Saluan the monophthongized vowel retained contrastive length, but in Andio and Bobongko the lengthened quality of the vowel was lost. Batui shows a mixed pattern: some lexemes exhibit length in
the final vowel, but in other cases length was lost. We devote a separate section to this change below §3.1.
Finally, in §3.2 we discuss a sixth change which has heretofore not been considered, namely the merger of final l and n as n. This change is attested in only a portion of the Saluan language area.
This change is important not only for considering where to draw dialect boundaries, but also for understanding migrations of the Saluan peoples.
3.1 Final long vowels in Saluan and Batui
Saluan is one of the few languages of Sulawesi to contrast long and regular vowels in final position. The only other indigenous languages of Sulawesi known to us to exhibit such a contrast—and here again only
in word-final position—are the four Seko languages of northern South Sulawesi. In Seko languages long vowels reflect Proto-Malayo-Polynesian PMP q. For example data from Laskowske 2007:
PMP Pre-Proto-Seko
Proto-Seko ‘ten’
puluq puloq
puloː ‘split’
bikaq bikaq
bikaː ‘feces’
taqi taiq
taiː ‘descend’
naquR nauq
nauː By contrast, long vowels in Saluan did not develop from q but rather developed from
monophthongization of final diphthongs, and reflect PMP R, j and y. To take a simple example of how this contrast developed, compare the reflexes of the PMP words for ‘elbow’ and ‘tail’ in Saluan.
PMP Saluan
‘elbow’ siku
siku siku
‘tail’ ikuR
ikuy ikuː
Whilst the historical origin of long vowels in Saluan was first discussed in Mead 2003, at that time their synchrony was little understood, being known only from written wordlists and information—
sometimes contradictory—provided by others. Their phonetic character had yet to be analyzed, and it was unknown whether there was dialectal variation in regard to long vowels in the Saluan area.
To make up for this lack, we paid particular attention to final vowel length during wordlist elicitation sessions, and in fact in seven locations including Batui specifically made electronic
recordings for preliminary acoustic phonetic analysis. For example, figure 3 shows the waveforms and spectrograms of a person from Huhak village pronouncing the words ‘elbow’ and ‘tail.’ From this it can
be seen that the final vowel of ikuː is roughly twice as long 0.3038 seconds as the final vowel of siku 0.1509 seconds. Figure 4 shows the waveforms and spectrograms of a person from Tolando
village Batui. These figures were prepared using SIL’s Speech Analyzer program version 3.0.1.
Because of constraints on our time during the course of the survey, we recorded only one speaker in each of the seven locations. We realize therefore that our results lack statistical validity. Nonetheless the
vowel length measurements summarized in table 3 provisionally suggest that a contrast between long versus regular vowels is a feature of all Saluan dialects as well as Batui—a result which was further
confirmed ‘to our ears’ during the process of eliciting wordlist items in all twelve primary research sites. The two columns under each word indicate that we recorded each respondent saying that word twice
because of a technical glitch, our Simpang respondent was recorded saying each word only once.
Figure 3. Waveforms and spectrograms of siku ‘elbow’ and iku
ː ‘tail’ as recorded in Huhak village. 0.1509 sec
0.3038 sec
Figure 4. Waveforms and spectrograms of siku ‘elbow’ and iku
ː ‘tail’ as recorded in Tolando village. 0.1835 sec
0.3033 sec
Table 3. Length in seconds of final vowels of siku ‘elbow’ and iku
ː ‘tail’ each word recorded twice siku ‘elbow’
ikuː ‘tail’ Simpang
— 0.2359
— 0.3452
Honbola 0.1509
0.1267 0.3506
0.2989 Bahingin
0.1551 0.1771
0.2502 0.2470
Sampaka 0.1386
0.2469 0.3630
0.3419 Kintom
0.1754 0.1771
0.3781 0.2827
Huhak 0.1509
0.1763 0.3038
0.3305 Batui
0.1390 0.1700
0.3102 0.3033
Table 3 indicates that the final vowel of one lexical item, ikuː ‘tail,’ is articulated long in both
Saluan and Batui. When we consider other lexical items with final long vowels, however, we find that the Saluan and Batui data do not always agree. That is to say, in some items such as the response for
‘tail’, a final long vowel in Saluan corresponds to a long vowel in Batui. In other items, however, a long vowel in Saluan corresponds to a regular unlengthened vowel in Batui. Items which fall into these two
patterns are summarized in tables 4 and 5, respectively. Table 4 presents those items for which we transcribed a final long vowel in at least one Saluan wordlist, and where the Batui response also had a
long vowel. Table 5 presents those items for which we transcribed a final long vowel in at least one Saluan wordlist, but where the Batui response had a regular unlengthened vowel.
19
The ‘item number’ given in the first column corresponds to the wordlist numbering scheme used in appendix B.
19
PMP and PWMP Proto–Western Malayo-Polynesian reconstructions given in the last column of the tables and in this footnote have been drawn from various sources, including especially Blust and Trussel 2010 and Wurm and
Wilson 1975. Proto-Celebic reconstructions are our own and have not yet been published with their supporting evidence.
Because they are not germane to our discussion, we have left out a number of words which have a long vowel in one or more Saluan wordlists, but for which a cognate form is unknown in Batui. These include:
096 ‘friend’ saŋaluː Batui beːle;
125 ‘luminous millipede’ antata ː Batui ondat, cf. PWMP hantatadu;
131 ‘snake’ ulo ː Batui bintanaʔ , PMP ulej ‘worm, maggot’;
154 ‘coconut’ niu ː Batui potil, PMP ñiuR ‘coconut’;
156 ‘coconut shell’ baŋaː Batui tobong, cf. Proto-Kaili-Pamona baŋa Michael Martens p.c. and Proto-Seko
baŋaː ‘coconut shell’ Laskowske 2007:150 which together suggest baŋaq; 172 ‘pandanus’ tonda
ː Batui bahoi; 182 ‘moon’ koloa
ː three wordlists; others, including Batui bituʔon; 184 ‘sky’
laŋaː two wordlists, others including Batui laŋit; 224 ‘space underneath house’ patu
ː Batui suːkan; 233 ‘bamboo water container’ pongasu
ː Batui balo, cf. Proto-Bungku-Tolaki ahuR ‘bamboo water container’ Mead 1998:425;
256 ‘big’ bosa ː one wordlist, others including Batui dakaʔ , PMP besaR Dempwolff 1925, but Dempwolff
1938 gives besar; 260 ‘wet’ mohome
ː Batui memes; 341 ‘left’ kowi
ː Batui boboʔ , PMP ka-wiRi; 381 ‘laugh’ kumojo
ː Batui molomi; 405 ‘burn field’ mompapu
ː, PMP pa + hapuy; 458 ‘flow’ mo
ʔiliː Batui moʔihis, PWMP qiliR ‘flow downstream.’
On the whole, there are two possible explanations for the pattern observed in tables 4 and 5. a Just as in Bobongko and Andio, Batui lost all final long vowels via merger with regular vowels.
However, in Batui a contrast was reintroduced through influence from Saluan. This explanation assumes a certain degree of contact with and bilingualism in Saluan.
Table 4. Wordlist items ending in long vowel in both Saluan and Batui Item no.
Meaning Saluan
Batui Historical source
025 ‘shoulder’
oaː oaː
PMP qabaRa 028
‘palm, sole’ palaː
palaː PMP palaj
107 ‘tail’
ikuː ikuː
PMP ikuR 122
‘fly’ n. laloː
laloː PMP lalej
201 ‘water’
ueː ueː
PMP waiR 217
‘floor’ saloː
saloː PMP saleR
262 ‘wide’
bolaː bolaː
PMP belaj ‘spread out’ 352
‘inside’ i unoː
i unoː PMP qunej
469 ‘awaken
someone’ molikoː
molikoː Proto-Celebic likoy ‘awake,
alert’ 532
‘embers’ obaː
obaː PMP baRah
534 ‘ripe’
mahaː mahaː
source unknown
a
534 ‘level’
hataː hataː
PMP dataR
a
Cf. PMP ma-iRaq ‘red,’ but this is an unlikely source since R h in Saluan and Batui would be irregular. Bobongko has mara ‘ripe.’
Table 5. Words ending in long vowel in Saluan but in a regular vowel in Batui Item no.
Meaning Saluan
Batui Historical source
018 ‘lips’
biwiː biwi
PMP bibiR 112
‘egg’ ontoluː
‘testicle’ ontolu
PMP qateluR 137
‘turtle’ heʔaː
heʔa source unknown
142 ‘pig’
bauː bau
PMP babuy 209
‘fire’ apuː
apu PMP hapuy
260 ‘dry’
montuʔuː motuʔu
PMP tuquR 271
‘thick’ butoluː
butolu source unknown
293 ‘satiated’
mobosuː mobosu
PMP besuR 311
‘yellow’ mokiniː
mokini PMP kunij
354 ‘sun, day’
sinaː sina
PMP sinaR 355
‘night’ pihiː
pihi source unknown
382 ‘hear’
mohoŋoː mohoŋo
PMP deŋeR 426
‘swim’ molaŋuː
lumaŋu PMP laŋuy
428 ‘climb
mountain’ mindakoː
mindako cf. Malay mendaki
455 ‘delouse’
mompiaː mompipia
source unknown 494
‘navel’ pusoː
puso pusej
551 ‘go’
mambaː mamba
source unknown
b A second possibility is that the merger of final long vowels with their regular counterparts is either still on ongoing process or else was arrested in Batui. The differences in these tables thus reflect
lexical diffusion: Table 5 lists lexical items to which this change merger of final long vowels with their regular vowel counterparts has diffused, while table 4 lists lexical items—presumably high
frequency lexemes—to which this change did not diffuse, or has not yet diffused, in Batui. This explanation need not assume any contact between Batui and Saluan speakers.
Which of these two explanations is to be preferred requires further investigation, but for our purposes the matter need not be settled. The important thing to note is that there are significant
differences between Saluan and Batui with respect to which lexemes have final long vowels and which do not.
20
A further question may arise: do we find any significant differences in regard to long vowels when comparing between Saluan dialects? We are aware of one case, the word for ‘pig,’ which we recorded as
[bau ʔ] in Loinang but as [bauː] elsewhere. Other cases may exist, but the situation is complicated
because long vowels were not consistently represented in our outside sources; see the discussion in regard to this point in the introduction to appendix B.
3.2 Merger of final l and n