Varieties of Vŗttis Pramāņa

19 root, vŗt, which has the meanings of ‘to turn, whirl, revolve, roll, proceed’ 35 The most significant modifications indicated by Pātānjali are of five kinds and are now taken in detail. . Various translations have been given for this term of the Yogasūtra: ‘fluctuations’, ‘modifications’, ‘acts and functions’, ‘transformations’ etc. For our purpose we will employ the term modifications as it captures many of the nuances of the term. Again there is difficulty in finding a single label in English for vŗtti.

a. Varieties of Vŗttis

The sixth sūtra lists the five categories of modifications which occur in the citta : valid cognition pramāņa, misconception viparyaya, conceptualisation vikalpa, sleep nidrā and memory smrti. The word is used ten times I.2, 4-5, 10, 41; II.11,15,50: III.43 and IV.18 in the Yogasūtra. Feuerstein contends that this is a technical term and he refers to the definition give by Bhoja in his commentary 36

i. Pramāņa

. This is the type of vŗtti which refers to the means of knowing or valid cognition. It allows for the understanding of something which is fully manifested and verified through one of the three avenues, perception pratyakșa, inference anumāna and valid testimony āgama 37 . These refer to sources of correct knowledge and give the traditional breakdown of the cognitive process as: prāmtir the cognising subject; prameya the cognised object; pramāņa the instrument of cognition; prama cognition and pramāņya valid cognition 38 35 Monier-Williams online dictionary, . The experience of objects of the world such as people, http:www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.demonier 36 Tookaram Tatya, The Yoga philosophy: being the text of Patanjali, with Bhoja Rajas commentary, Theosophical Society, India, 1885 Raja Bhoja wrote a commentary, Raja-Martanada, on the Yogasutra. He defines vritti as ‘forms of modifications with a reciprocal relationship between them’. 37 G. Feuerstein, The Yoga-sutra of Patanjali, a New Translation and Commentary, This is indicated in verse I.7 ‘prataksya-anuman-agamah pramanani’ 38 G. Feuerstein, The Yoga-sutra of Patanjali, p 31 20 animals, trees, earth etc., through any of the three means, belong to the category of pramāņa modifications. ii. Viparyaya This type of vŗtti is termed the ‘error’ and occurs when the understanding, or the thought, does not correspond with reality, thus apprehending something other than the reality. The most fundamental ‘error’ is the misconception about existence itself. Thus Vyāsa in his commentary on this term equates it to another basic notion in the Yogasūtra – ignorance or ‘avidyā’. This ignorance is not to be understood as a mere lack of knowledge but a fundamental absence of awareness of the Self as one’s true identity and therefore false knowledge. Feuerstein says of avidyā that it is the cause of ‘the fatal epistemic dichotomisation into subject and object which Yoga seeks to remove’ 39 . Avidyā as it were, conceals the cit or pure consciousness of the purușa by establishing a false identity. Whicher puts this in the context of suffering and dissatisfaction du ḥ kha when he says that avidyā ‘gives rise to the incorrect understanding that one’s identity is defined within the limits of the individualised psycho-physical being or personality complex and not according to the unbounded nature of the purușa or spiritual Self’ 40 Whicher considers that Vyāsa’s description of the afflictions kleśa-s cuts through the ‘stereotyped opposition between emotiveaffective and rationalcognitive. This brings forth and integral view of . Thus it is the conjunction of the ‘seer’ purușa and ‘seen’ prakŗiti which is the cause of all suffering and avidyā is the primary affliction which is the origin of all other afflictions, including the mistaken identity of the limited ego-self or ‘I-am-ness’ asmitā. The object of Yoga praxis is the ultimate transcendence of all afflictions including the ‘root’ affliction of mistaken identity. 39 Ibid., p62 40 I. Whicher, The Integrity of the Yoga Darsana, India, p 110 21 the mind’ 41 iii. Vikalpa . The systematic exposition of Pātānjali’s Science of Mind goes beyond the dichotomies of mind and matter, subject and object and affection and cognition. The third type of vŗtti is vikalpa or ‘conceptualisation’ and it is the apprehension arising out of verbal knowledge only but whose referents are not things but words and ideas YS I.9. It does not necessarily have to be an error but can be an ‘imaginary’ cognition. Thus translations of vikapla as hallucinations or fancy do not acknowledge the importance of ‘ideation’ in meditative concentration – focussing on an idea to the exclusion of all others. Whicher defines vikapla as that vŗtti which follows ‘language, knowing of words, and the knowledge provided by words, and is productive of the same where no actual thing is its referent’ 42 iv. Nidrā . The constant conceptualisation of reality through language is the ‘most powerful obstacle preventing us from experiencing reality as it really is. The fourth type of modification is sleep or nidrā. This is translated as ‘the modification based on upon the apprehension of non-becomingabsence’ 43 and ‘a fluctuation founded on the presented- idea of the non-occurrence of other contents of consciousness’ 44 . Here Vyāsa considers that sleep is not simply the absence of mental activities such as cognition 45 . This is demonstrated by the fact that we are able to recollect whether one has slept well or badly. By sleep here Vyāsa means the state of dreamless sleep. 41 Ibid., p 111 42 ibid., p 115 43 ibid., p 116 YS I.10 ‘ abhavapratayayalambana vrittr nidra’ 44 G. Feuerstein, The Yoga-sutra of Patanjali, p 33 45 Hariharananda Aranya, Yoga Philosophy of Patanjali, New York: SUNY Press , USA, 1983 Vyasa’s Sanskrit commentary and Aranya’s subcommentary is rendered in English by P.N. Mukerji 22

v. Smŗti