S IND 0906497 Appendix2

LEMBAR OBSERVASI II

No

Nama Sanggar :

Hari/Tanggal: 8 Maret 2014

Sanggar Batavia

Lokasi

Leksikon

Glos

: Kampung Setu Babakan
Klasifikasi

Referensi


Deskripsi

Konsep
Laki-laki
1

Ati

Hati

Leksikon

-

merupakan

yang

etnis


menyatakan

mendapat

aktivitas

dari

bahasa

Betawi

yang

pengaruh
penduduk

Melayu-Tionghoa
yang


berdomisili

di

Setu Babakan. Pada
tuturan PPB sanggar
Batavia,

ati

menginterpretasikan
makna

permohonan

secara hormat pihak
calon mempelai lakilaki untuk masuk ke
wilayah pihak calon
mempelai perempuan
2


Bekalang

kepasrahan pada- Leksikon

tenah

Nya
menghadapi

-

jika yang
menyatakan

lawan yang cukup ungkapan

Masyarakat

selain pandai mengaji

juga

dikenal pandai

bekelai,

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Betawi

ini

terlihat

tangguh

dari


legenda

masyarakat

bernama

Si

dan

Pitung

Jampang

Si
yang

menurut kepercayaan
orang


betawi

memiliki

ilmu

silat

berdasarkan

ajaran

islam.

tuturan

Pada

PPB sanggar batavia,

bekalang

tenah

menginterpretasikan
makna

jawara

berserah

diri

memohon
pertolongan dari yang
maha

kuasa

agar


diberikan
kemampuan

untuk

memenangkan
pertarungan.
3

Bekelai

Berkelahi

Leksikon

-

Masyarakat


Betawi

yang

kampung

Setu

menyatakan

Babakan sejak kecil

cara

sudah

diajarkan

bekelai oleh orangtua
atau kerabatnya, hal

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ini

dilakukan

untuk

mempertahankan

diri

jika suatu saat akan
terjadi hal yang tidak
diinginkan.
itu,

Selain

bekelai menurut

cara

pandang

masyarakat
adalah
hidup

Betawi

keterampilan
yang

wajib

dimiliki

karena

memiliki

tujuan

melatih

ketahanan

dan kebugaran tubuh.
Pada

tuturan

sanggar

PPB
batavia,

pihak

calon

mempelai

wanita

meminta pihak calon
mempelai pria untuk
bekelai karena ingin
melihat usaha dalam
memperjuangkan
pujaan hatinya.
4

Berame-rame

Bersama-sama

Leksikon

Masyarakat

Betawi

yang

dikenal

dengan

menyatakan

budaya

kebersamaan

-

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

cara

saat

menghadiri

acara-acara
kemeriahan,
acara

seperti

pernikahan,

pelepasan salah satu
keluarga

yang akan

berangkat

haji

dan

sunatan. Pada tuturan
PPB sanggar batavia,
berame-rame
menginterpretasikan
makna pergi bersama
ke

tempat

pernikahan.
5

Kojor

Babak belur

Leksikon

-

Masyarakat

Betawi

yang

kampung

Setu

menyatakan

Babakan

memiliki

pelaku

keyakinan

pantang

menyerah dalam hal
apapun,

termasuk

dihadapkan

dengan

lawan yang tangguh.
Pada saat penuturan
PPB,

pihak

mempelai
menyebutkan

calon
laki-laki
kata

kojor agar jaware di
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

kampung pihak calon
mempelai

wanita

merasa gentar. Selain
itu,

penuturan

kata

kojor dalam leksikon
tuturan PPB sebagai
sindiran

terhadap

penampilan

fisik

jaware tersebut.
6

Libas

dipukul
ampun

tanpa Leksikon

-

Saat

jaware

yang

memperlihatkan

menyatakan

maenan

pada

cara

mude,

ia

yakin

raje

raje
merasa
mude

dapat dikalahkan dan
gagal

menikah

dengan

calon

mempelai

wanita.

Raje Mude tidak mau
dikalahkan telak oleh
jaware,
ungkapan

ia

memberi
balasan.

Pada leksikon tuturan
PPB pernikahan adat,
libas
menginterpretasikan
makna
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

untuk

berusaha sampai titik
penghabisan
dapat

agar
menikah

dengan

calon

mempelai

wanita

yang dipilihnya.
7

Unjuk

Tunjuk

Leksikon

-

Pada

leksikon

yang

tuturan

PPB

menyatakan

pernikahan

adat,

ungkapan

jaware dan raje mude
saling

adu

argumen

sebelum
mengeluarkan
maenan

yang

digunakan
bekelai.

untuk
Jaware

menantang raje mude
untuk memberi unjuk
soal

maenan

nya.

Pada tahap seperti ini
tuturan

PPB

pernikahan

adat

berlangsung

seru,

karena

terjadi

bekelai
keduanya.

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

aksi
antara

8

Biji mata

sepasang

bola Leksikon

mata

-

Masyarakat

Betawi

yang

kampung

Setu

menyatakan

Babakan

dikenal

ungkapan

mahir

bekelai,

sebelum

mulai

pertarungan
didahulukan
ungkapan

pembuka.

Pada leksikon tuturan
PPB pernikahan adat,
biji

mata

menginterpretasikan
makna

jangan

memandang

rendah

kemampuan

orang

lain secara sekilas.
9

Dodol

makanan

Leksikon

Makanan

Bahan

baku
yang

tradisional

khas yang

pembuatan

Betawi

yang menyatakan

terdiri

dipengaruhi

oleh ungkapan

gula

merah,

pasir

dan

etnis

Melayu-

Tionghoa.

dari

ketan,
gula
santan

harus dimasak di atas
tungku dengan kayu
bakar
delapan

kayu
jam.

pernikahan

selama
Pada
adat

Betawi dodol adalah
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

hantaran

wajib

diberikan pihak calon
mempelai
kepada

laki-laki
pihak calon

mempelai perempuan
untuk menikah. Pada
leksikon tuturan PPB,
dodol
menginterpretasikan
makna

melakukkan

pekerjaan

secara

bersama-sama.
10

Elu

kata ganti orang Leksikon
kedua,
kamu

-

yaitu yang

Elu pada masyarakat
Betawi adalah

hasil

menyatakan

interaksi secara turun

ungkapan

temurun

dengan

bangsa

Melayu-

Tionghoa
tinggal
atau

yang
di

Batavia

Jakarta.

dipakai

Elu

masyarakat

Betawi di kampung
Setu Babakan sebagai
bentuk

keakraban

antar

satu

dengan

yang

lain,

hampir

serupa dengan maneh
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

di masyarakat sunda.
Pada penuturan PPB
pernikahan adat, elu
digunakan
menunjukkan

untuk
sapaan

antara jaware dengan
pihak raje mude.
11

Kondangan

acara kemeriahan

Leksikon

-

Masyarakat Betawi

yang

kampung Setu

menyatakan

Babakan

ungkapan

menyebutkan
kondangan dalam
acara pernikahan adat
dan sunatan. Menurut
cara pandang
masyarakat setempat,
kondangan
merupakan acara
yang berisi
serangkaian prosesi
adat, dilaksanakan
oleh keluarga Betawi
berstatus sosial
tinggi, sebagai ajang
pertemuan pihak
penyelenggara
dengan masyarakat

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

sekitar dan
melibatkan tokoh
agama. Masyarakat
Betawi selalu datang
ke kondangan karena
disana mereka dapat
merasakan
keberkahan dan
melihat hiburan yang
diberikan
penyelenggara
dengan adanya
prosesi adat seperti
tuturan PPB.
12

Tlunjung

bagian

dari

tangan

jari Leksikon

-

yang yang

berupa telunjuk.

Saat

raje

berhadapan

mude
dengan

menyatakan

jaware

alat

leksikon tuturan PPB
pernikahan

dalam
adat,

masing-masing
memberi

unjuk

jurusnya.
13

Badik

senjata tradisional Leksikon
masyarakat

-

Masyarakat

yang

kampung

Betawi

yang menyatakan

Babakan

berbentuk

mirip alat

menggunakan

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Betawi
Setu
badik

dengan
rencong

senjata

sebagai

yang

alat

ketika

beraktivitas di kebun,

dipakai

badik

digunakan

masyarakat Aceh.

untuk

mengupas

kelapa,

menyisir

daun-daun
yang

kering

menempel

pohon,

di

dan sebagai

perlengkapan

saat

tuturan

PPB

pernikahan adat. Raje
mude

dan

saling

jaware

berhadapan

memperlihatkan
maenan

di

depan

pihak

calon

mempelai

wanita.

Saat

terjadi

pertarungan

sengit,

raje

mude

mengeluarkan

badik

untuk

memukul

mundur jaware.
14

Maenan

Ilmu silat dalam Leksikon

-

Masyarakat

Betawi

masyarakat

yang

kampung

Betawi

menyatakan

Babakan dikenal jago

alat

bekelai.

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Setu
Sejak kecil

mereka

diajarkan

mengaji dan bekelai
oleh

orangtua

maupun

kerabatnya,

hal ini dimaksudkan
untuk pertahanan diri
jika

hidup

masyarakat
sebagai
saat

di
dan

keterampilan

hidup

bersama

pasangannya

kelak.

Saat belajar bekelai,
setiap

guru memiliki

jurus

tertentu

menonjol.
ilmu

yang
Istilah

ini

disebut

maenan.

Pada

leksikon tuturan PPB
pernikahan
maenan
oleh

adat,
digunakan

jaware

saat

bekelai dengan raje
mude.
15

Kpelan

pukulan monyet

monyet

Leksikon

-

Masyarakat

Betawi

yang

kampung

menyatakan

Babakan, sejak kecil

alat

sudah

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Setu
diajarkan

bekelai oleh orangtua
maupun

kerabatnya.

Setiap guru memiliki
jurus

tertentu

yang

dikuasai.

Pada

leksikon tuturan PPB
pernikahan

adat,

kpelan

monyet

digunakan

sebagai

ungkapan dari jaware
kepada

raje

mude

saat bekelai di depan
pihak

calon

mempelai wanita.
16

Kembang

hiasan

Leksikon

klape

menyerupai

yang

Makanan

Masyarakat

Betawi

kampung

Setu

Babakan

memiliki

yang dibuat dari alat

keyakinan

bahwa

kertas karton tipis

memilih

warna-warni

dan

pasangan

disematkan

pada

harus

batang

pu’un

perlakunya,

pohon

kelapa menyatakan

waru.

dan

calon
laki-laki
yang

berilmu,

taat

agama.

terhadap
Hal

dimaksudkan
usia
berjalan
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

baik

ini
agar

pernikahan
langgeng

dan

menghasilkan

keturunan yang baik
dari

segi

maupun

lahir

batin

bermanfaat

dan
bagi

keluarganya.

Setelah

syarat-syarat lamaran
dipenuhi oleh pihak
raje

mude,

perwakilan
dari

laki-laki

pihak

calon

mempelai

wanita

membawa

kembang

klape sebagai simbol
penerimaan lamaran.
17

Jala

jaring

berukuran Leksikon

besar

yang yang

digunakan

untuk menyatakan

menangkap
laut

di

-

hasil alat

perairan

air tawar

Masyarakat

Betawi

kampung

Setu

Babakan

dikenal

sebagai ahli budidaya
ikan dalam keramba.
Ikan hasil budidaya,
ditempatkan
jala.

pada

Selanjutnya,

diberikan

pakan

setiap pagi dan sore
hari.

Pada

tuturan
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

leksikon
PPB

pernikahan adat, jala
digunakan

oleh

jaware kepada raje
mude saat bekelai.
18

Palang pintu

penghalang
dibuat

yang Leksikon

-

dari dua yang

Jaware

kampung

bekelai dengan raje

bilah kayu pu’un menyatakan

mude, di belakangnya

waru.

ada

alat

yang

bertugas

membawa

palang

pintu . Begitu jaware
kampung

berhasil

dikalahkan dan lagu
sikeh

dapat

dinyanyikan

raje

mude sesuai pakem,
Palang

Pintu

sudah

dibuka.
19

Reme

perasaan
sombong

Leksikon

-

yang yang

Masyarakat
kampung

Betawi
Setu

dimiliki

menyatakan

Babakan, menjunjung

seseorang

ungkapan

tinggi

sikap

ramah

terhadap

dan

lawannya

Reme menurut cara
pandang

keterbukaan.
masyarakat

Betawi

kampung

Setu Babakan adalah
sikap
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

yang

harus

dijauhi, karena akan
menjauhkan

dari

rezeki. Pada leksikon
tuturan

PPB

pernikahan

adat,

reme digunakan oleh
pihak

raje

mude

kepada

jaware

sebagai

ungkapan

tidak

memandang

remeh

kepada

orangtua

calon

mempelai

wanita

melalui jaware.
20

Plaga-plugu

sikap
terhadap

ragu Leksikon

-

yang

Masyarakat

Betawi

kampung

Setu

kemampuan yang menyatakan

Babakan

selalu

dimilikinya

berpegang

teguh

pelaku

terhadap apapun yang
diyakininya,
agama,

seperti

kemampuan

bertahan hidup, dan
jodoh

pilihannya.

Menurut

cara

pandang

masyarakat

betawi kampung setu
babakan, plagu-plugu
Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

adalah

sikap

dekat

yang
dengan

keburukan dan tidak
dicontohkan

dalam

agama. Pada leksikon
tuturan

PPB

pernikahan

adat,

plaga-plugu
menginterpretasikan
makna

ungkapan

jaware kepada raje
mude

agar

yakin

terhadap kemampuan
yang dimilikinya.
21

Peda

makanan

khas Leksikon

Melayu-Sunda

-

yang

Peda adalah makanan
yang

selalu tersedia

yang dibuat dari menyatakan

di dapur masyarakat

ikan

Betawi

kembung ungkapan

hasil pengasinan.

kampung

Setu Babakan, karena
bahan baku dan cara
pembuatannya

yang

mudah.

Peda

yang

sudah

siap

olah,

biasanya dibuat pepes
atau

digoreng

dimakan
nasi

hangat.

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

dan

bersama
Pada

pernikahan adat, Peda
digunakan
sajian

sebagai

untuk

para

tamu. Pada leksikon
tuturan

PPB

pernikahan adat, peda
digunakan

oleh

jaware kepada raje
mude

sebagai

ungkapan

akan

mengalahkan

raje

mude sehingga gagal
menikah

dengan

pihak
mempelai wanita

Indrayadi, 2014
Konsep laki-laki dalam leksikon tuturan palang pintu betawi di kampung setu babakan,
dki jakarta(kajian antropolinguistik)
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

calon