EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE - repository UPI S ING 1006591 Title

EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA
CHRISTIE’S CROOKED HOUSE
A Research Paper
Submitted to the Department of English Education in Partial Fulfillment of the
Requirements for Sarjana Sastra Degree

By:
Aidah Musyarofah
1006591

DEPARTMENT OF ENGLISH EDUCATION
THE FACULTY OF LANGUAGE AND LITERATURE EDUCATION
INDONESIA UNIVERSITY OF EDUCATION
2015
Aidah Musyarofah, 2015
EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Explicitation in the Translation of Noun
Phrases in Agatha Christie’s Crooked House


Oleh
Aidah Musyarofah

Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh gelar Sarjana pada
Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra

© AidahMusyarofah2015
Universitas Pendidikan Indonesia
Juni 2015

Hak Cipta dilindungi undang-undang.
Skripsi ini tidak boleh diperbanyak seluruhnya atau sebagian,
dengan dicetak ulang, difoto kopi, atau cara lainnya tanpa ijin dari penulis.

Aidah Musyarofah, 2015
EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

PAGE OF APPROVAL
EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA

CHRISTIE’S CROOKED HOUSE
A Research Paper

Written by:
Aidah Musyarofah
1006591

Approved by:
Main Supervisor

Drs. Ahsin Mohamad, M.Ag.
NIP: 195408171989031002
Co-Supervisor

Susi Septaviana R., M.Pd.
NIP:197609042009122002

The Head of English Education Department, Faculty of Language and Literature
Education, Indonesia University of Education


Prof. Dr. Didi Suherdi, M.Ed.
NIP: 196211011987121000

Aidah Musyarofah, 2015
EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Aidah Musyarofah, 2015
EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Dokumen yang terkait

The Intrinsic Elements In Agatha Christie’s Novel “Postern Of Fate”

0 20 38

AGATHA CHRISTIE’S CHARACTERIZATION ANALYSIS THROUGH SOPHIA IN THE NOVEL CROOKED HOUSE

2 30 4

AGATHA CHRISTIE’S CHARACTERIZATION ANALYSIS THROUGH SOPHIA IN THE NOVEL CROOKED HOUSE

1 42 10

THE CHARACTERISTICS AND CAUSES OF JOSHEPINE’S DEVIANT BEHAVIORS REFLECTED IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED The Characterisctic And Causes Of Josephine’s Deviant Behaviors Reflected In Agatha Christie’s Crooked House Novel(1949): A Psychoanalytic Approach.

0 2 12

INTRODUCTION The Characterisctic And Causes Of Josephine’s Deviant Behaviors Reflected In Agatha Christie’s Crooked House Novel(1949): A Psychoanalytic Approach.

0 2 11

THE CHARACTERISTICS AND CAUSES OF JOSHEPINE’S DEVIANT BEHAVIORS REFLECTED IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE NOVEL The Characterisctic And Causes Of Josephine’s Deviant Behaviors Reflected In Agatha Christie’s Crooked House Novel(1949): A Psychoanalytic

1 1 15

AN ANALYSIS OF TRANSLATION SENTENCES CONTAININGDERIVATIVE ADJECTIVE IN AGATHA CHRISTIE’S NOVEL THE An Analysis Of Translation Sentences Containing Derivative Adjective In Agatha Christie’s Novel The Murder Of Roger Ackroyd Into Pembunuhan Atas Roger Ackro

0 0 12

EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE.

0 0 29

NOUN PHRASES TRANSLATION IN “METAMORPHOSIS” NOVELLA BASED ON VENUTI’S TRANSLATION STRATEGIES THEORY - repository UPI S ING 1006540 Title

0 0 4

The Analysis Of Translation Shift Of English Noun Phrases In Edgar Allan Poe’s “The Black Cat” Into Indonesian - repository UPI S ING 1105918 Title

0 0 3