Prosedur Penerjemahan Istilah Budaya Kategori Ekologi dalam Novel Eldest dan Terjemahannya.

DAFTAR ISI
ABSTRAK …………………………………………………………... iii
ABSTRACT…………………………………………………………...iv
KATA PENGANTAR………………………………………………... v
DAFTAR ISI ....................................................................................... vi
BAB I PENDAHULUAN .....................................................................1
1.1 Latar Belakang Masalah ................................................................... 1
1.2 Identifikasi Masalah ......................................................................... 2
1.3 Tujuan Penelitian ............................................................................. 4
1.4 Manfaat Peneletian ........................................................................... 4
1.5 Kerangaka Teori ............................................................................... 5
1.6 Metode Penelitian ............................................................................. 6
1.7 Lokasi dan Waktu ............................................................................. 7

BAB II KAJIAN TEORI ..................................................................... 8
2.1 Penerjemahan ................................................................................... 9
2.2 Prosedur Penerjemahan .................................................................... 10
2.2.1 Transference .................................................................................. 12
2.2.2 Naturalisation ................................................................................ 13
2.2.3 Descriptive Equivalent ................................................................... 15
2.3 Istilah Budaya kategori ekologi ....................................................... 16


vii 
 

BAB III OBJEK DAN METODE PENELITIAN............................ 20
3.1 Objek Penelitian .............................................................................. 20
3.2 Metode Penelitian ........................................................................... 20
3.2.1 Teknik Pengumpulan Data .......................................................... 21
3.2.2 Teknik Analisis Data ................................................................... 21

BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN ................. 23
4.1 Prosedur Penerjemahan Transference Istilah Budaya Kategori
Ekologi........................................................................................ 23
4.1.1 Transference dalam Istilah Budaya Kategori Ekologi Sub-Kategori
Flora........................................................................................... 24
4.1.2 Transference dalam Istilah Budaya Kategori Ekologi Sub-Kategori
Fauna.......................................................................................... 58
4.2 Prosedur Penerjemahan Naturalisation Istilah Budaya Kategori Ekologi
Sub-Kategori Flora .................................................................... 63
4.3 Prosedur Penerjemahan Descriptive Equivalent Istilah Budaya Kategori

Ekologi .......................................................................................69

BAB V SIMPULAN DAN SARAN ................................................. 78
5.1 Simpulan ....................................................................................... 78
5.2 Saran ............................................................................................. 79

viii 
 

SYNOPSIS …………………………………………………………….. 80
DAFTAR PUSTAKA .............................................................................82
DAFTAR KAMUS .................................................................................83
RIWAYAT HIDUP …………………………………………...………..84

 

ix