PERSEPSI WISATAWAN MANCANEGARA TERHADAP BAHASA PIJIN (PIDGIN LANGUAGE) PADA KOMUNITAS PEDAGANG DI KAWASAN WISATA PANTAI KUTA (Studi Kasus Lintas Budaya).

PERSEPSI WISATAWAN MANCANEGARA TERHADAP
BAHASA PIJIN (PIDGIN LANGUAGE) PADA
KOMUNITAS PEDAGANG DI KAWASAN WISATA
PANTAI KUTA
(Studi Kasus Lintas Budaya)

ANAK AGUNG TIRTA PUTRA WIRANATA
NIM: 1212015020

PROGRAM STUDI S1 DESTINASI PARIWISATA
FAKULTAS PARIWISATA
UNIVERSITAS UDAYANA
DENPASAR
2016

i

PERSEPSI WISATAWAN MANCANEGARA TERHADAP
BAHASA PIJIN (PIDGIN LANGUAGE) PADA
KOMUNITAS PEDAGANG DI KAWASAN WISATA
PANTAI KUTA

(Studi Kasus Lintas Budaya)

Skripsi ini diajukan sebagai salah satu syarat untuk memperoleh gelar
Sarjana Pariwisata.

ANAK AGUNG TIRTA PUTRA WIRANATA
NIM: 1212015020

PROGRAM STUDI S1 DESTINASI PARIWISATA
FAKULTAS PARIWISATA
UNIVERSITAS UDAYANA
DENPASAR
2016

ii

iii

iiii


ABSTRAK
Program Studi S1 Destinasi Pariwisata
Fakultas Pariwisata
Universitas Udayana
Skripsi
A. Nama

: Anak Agung Tirta Putra Wiranata

B.

: PERSEPSI WISATAWAN MANCANEGARA TERHADAP
BAHASA
PIJIN
(PIDGIN
LANGUAGE)
PADA
KOMUNITAS PEDAGANG DI KAWASAN WISATA
PANTAI KUTA (Studi Kasus Lintas Budaya)


Judul

C. Jumlah halaman : xxi + 88 halaman
D. Ringkasan
:
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui persepsi wisatawan mancanegara
terhadap bahasa pijin serta untuk mengetahui faktor munculnya bahasa pijin pada
komunitas pedagang (Kaula Jaga Wisata Pantai Kuta). Penelitian ini menarik
untuk dilakukan karena, terdapatnya suatu fenomena lintas budaya mengenai
keunikan gaya berbahasa yang dijadikan suatu alat untuk berkomunikasi oleh
pedagang kepada wisatawan mancanegara. Selain menarik, fenomena gaya
berbahasa yang unik ini juga penting untuk dilakukan, agar native speakers tidak
mencela bahasa pijin sebagai „bahasa yang buruk‟. Hal ini akan berdampak
nantinya pada pariwisata dalam hal penggunaan bahasa asing.
Data ini dianalisis secara kualitatif. Data ini dikumpulkan menggunakan
teknik observasi terstruktur, wawancara semi terstruktur, kuesioner, dan studi
dokumentasi. Sedangkan dalam teknik penentuan informan dan sampel,
menggunakan teknik Purposive Sampling, serta di dalam menentukan responden
yang akan mengisi kuesioner ditentukan secara accidental sampling.
Dalam penelitian ini dapat disimpulkan bahwa faktor penyebab munculnya

bahasa pijin pada komunitas pedagang terbagi menjadi 2 jenis. Pertama, faktor
internal yakni hanya faktor motivasi. Kedua, faktor eksternal, yakni faktor
pendidikan, ekonomi, sosial, dan linguistik. Dengan didasari 4 indikator yang
meliputi interaksi, pengucapan, kenyamanan, dan pemahaman, persepsi
wisatawan mancanegara terhadap bahasa pijin, tergolong sebagai fenomena yang
dapat diterima (baik). Jumlah perbandingannya adalah 22 wisatawan
mancanegara berpersentase 55% beranggapan baik dan 45% berjumlah 18 orang
beranggapan buruk terhadap bahasa pijin.
E. Kata Kunci

: Persepsi, Bahasa Pijin, Wisatawan Mancanegara,
Pedagang di Pantai Kuta.

v

ABSTRACT
Bachelor Degree (S1) of Tourism Destination
Tourism Faculty
Udayana University
Thesis

A. Name

: Anak Agung Tirta Putra Wiranata

B. Title

: PERCEPTION OF INTERNATIONAL TOURISTS
TOWARDS PIDGIN LANGUAGE IN COMMUNITY OF
MERCHANTS IN THE TOURISM AREA OF KUTA
BEACH (A CASE STUDY OF CROSS CULTURAL)

C. Number of pages : xxi + 88 pages
D. Summary
:
This research aims to determine the perception of international tourists
towards pidgin language, as well as to clearly understand the origin of pidgin
language in community of merchants (Kaula Jaga Wisata Pantai Kuta). This
research is interesting to be done due to the presence of a cross cultural
phenomenon of the unique style of language which is used as means of
communication between international tourists with merchants. In addition, a

phenomenon of the unique style language is also important to be conducted, thus
the native speakers of the foreign language will not denounce pidgin language as
the „bad language‟. It will have a negative impact on tourism in terms of foreign
language usage.
The data is analyzed qualitatively. It is collected by structured observation,
semi-structured interviews, questionnaires, and documentation studies. Whereas,
the informants and samples are determined by using Purposive Sampling
technique. In addition, the respondents who will fill out the questionnaires are
determined by accidental sampling.
This research is resulting the factors causing the origin of pidgin language
in community of merchants that are divided into two types. First, the internal
factor is only motivation factor. The second is external factors, they are
educational, economic, social, and linguistic factor. Furthermore, based on the
4 indicators namely interaction, pronunciation, comfort, and understanding, the
perception of international tourists towards the pidgin language is classified as an
acceptable (good). As number of comparisons which are up to 22 international
tourists by 55 % assuming that pidgin is good, against 18 international tourists by
45 % assuming that pidgin is bad.
E. Keywords


: Perception, Pidgin Language, International Tourists,
Local Merchants at Kuta Beach.

vi

KATA PENGANTAR

“ OM SWASTIASTU”
Puja dan puji syukur saya panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa/Ida Sang
Hyang Widhi Wasa, karena berkat rahmat-Nya, skripsi yang berjudul “Persepsi
Wisatawan Mancanegara terhadap Bahasa Pijin (Pidgin Language) pada
Komunitas Pedagang di Kawasan Wisata Pantai Kuta (Studi Kasus Lintas
Budaya)” ini dapat diselesaikan sebagaimana mestinya.
Dalam penelitian dan penulisan skripsi ini, penulis telah banyak mendapat
dukungan dan bantuan yang berharga dari berbagai pihak, baik berupa material
maupun non-material, maka dalam kesempatan ini penulis mengucapkan
terimakasih kepada :
1. Bapak Drs. I Made Sendra, M.Si. Selaku Dekan Fakultas Pariwisata
Universitas Udayana dan pembimbing yang telah memberikan bimbingan
dan saran dalam penulisan skripsi ini.

2. Bapak I Gusti Agung Oka Mahagangga, S.Sos., M.Si. Selaku Ketua
Program Studi S1 Destinasi Pariwisata Fakultas Pariwisata Universitas
Udayana dan Pembimbing I skripsi yang telah memberikan arahan,
semangat, kritik dan saran serta telah membimbing hingga skripsi ini dapat
berjalan dengan baik.

vii

3. Bapak Ida Bagus Suryawan, ST. Selaku Sekretaris Program Studi S1
Destinasi Pariwisata Fakultas Pariwisata Universitas Udayana.
4. Bapak Made Sukana, SST.Par., M.Par., MBA.,. Selaku Pembimbing II
skripsi yang telah meluangkan waktu untuk membimbing, memotivasi dan
memberikan arahan di dalam proses pembuatan skripsi ini, sehingga dapat
berjalan dengan baik.
5. Tim dosen penguji dan seluruh dosen di lingkungan Program Studi S1
Destinasi Pariwisata Fakultas Pariwisata Universitas Udayana yang telah
membagi ilmu dan pengetahuannya kepada penulis.
6. Bapak dan Ibu Dosen beserta staf administrasi di lingkungan Fakultas
Pariwisata Universitas Udayana.
7. Bapak I Wayan Sirna selaku Ketua SATGAS Desa Adat Kuta yang

mengijinkan penulis melakukan penelitian di Kawasan Wisata Pantai Kuta
serta memberikan informasi mengenai sejarah komunitas pedagang (Kaula
Jaga Wisata Pantai Kuta).
8. Ibu Mandi selaku Pedagang yang memberikan data mengenai profesi
Massage (Jasa Pijat) serta informasi mengenai awal penggunaan pijin di
dalam proses perdagangan.
9. Bapak Jega selaku Pedagang yang memberikan data mengenai profesi
Surfing (Jasa Pelatihan Olahraga Air Papan Selancar) serta informasi
mengenai awal penggunaan pijin di dalam proses perdagangan.

viii

10. Bapak Ahmad Mamut dan Bapak Agus selaku Pedagang yang memberikan
data mengenai profesi Senjata Hiasan serta informasi mengenai awal
penggunaan pijin di dalam proses perdagangan.
11. Ibu Lulu dan Ibu Ayu selaku Pedagang yang memberikan data mengenai
profesi Kepang Rambut dan Kutek serta informasi mengenai awal
penggunaan pijin di dalam proses perdagangan.
12. Ibu Watis dan Bapak Adi selaku Pedagang yang memberikan data
mengenai profesi Accessories (Gelang, Kalung, Gantungan Kunci) serta

informasi mengenai awal penggunaan pijin di dalam proses perdagangan.
13. Pak Beto selaku pedagang yang memberikan data mengenai profesi
makanan, minuman ringan, dan rokok serta informasi mengenai awal
penggunaan pijin di dalam proses perdagangan.
14. Para responden (wisatawan mancanegara) di kawasan wisata Pantai Kuta
yang telah mengisi kuesioner serta memberikan informasi yang diperlukan
penulis dalam menyusun skripsi ini.
15. Kepada keluarga; Bapak A.A. Gede Kencana, Ibu Lina Marlina Darwin
dan A.A. Ananda Maheswari selaku orangtua dan adik penulis yang telah
ikut membantu serta memberikan dukungan finansial dan dorongan
semangat selama kelangsungan penelitian ini.
16. Kepada sahabat-sahabat saya Wahyu Zymeth, Boedi Master, Dwi the
Gothic, Kevin (Fajar), Jontol Ocol, dan Tiwi Nying-nying yang telah
bersama-sama menempuh masa perkuliahan dan mendukung saya selama
ini dalam susah maupun senang.
ix

17. Kepada keluarga dan teman-teman angkatan 2012 Fakultas Pariwisata
Universitas Udayana atas dukungan yang diberikan serta pihak-pihak lain
yang tidak dapat disebut satu per satu.

Saya menyadari, bahwa tidak ada sesuatu yang sempurna. Demikian
halnya dengan skripsi ini tentunya banyak terdapat kekurangan karena
kemampuan kami terbatas. Oleh karena itu, saya sangat mengharapkan
saran dan kritik dari para pembaca lainnya, guna meningkatkan dan
menyempurnakan hasilnya. Saya berharap skripsi ini agar dapat bermanfaat
bagi kita semua. Saya mohon maaf apabila dalam penyusunan ada katakata yang tidak berkenan dihati para pembaca sekalian. Sebagai akhir kata
saya ucapkan terimakasih.

“ OM SANTHI, SANTHI, SANTHI OM”

Denpasar, 17 Juni 2016

Anak Agung Tirta Putra Wiranata

x

DAFTAR ISI

JUDUL.……………………….………….………….Error! Bookmark not defined.
HALAMAN PENGESAHAN ..................................... Error! Bookmark not defined.
ABSTRAK .................................................................................................................... v
ABSTRACT ................................................................................................................. vi
KATA PENGANTAR ................................................................................................ vii
DAFTAR ISI ................................................................................................................ xi
DAFTAR TABEL ...................................................................................................... xiv
DAFTAR GAMBAR .................................................................................................. xv
DAFTAR LAMPIRAN .............................................................................................. xvi
DAFTAR ISTILAH .................................................................................................. xvii
DAFTAR SINGKATAN ........................................................................................... xix
SURAT PERNYATAAN KEASLIAN SKRIPSI....... Error! Bookmark not defined.
BAB I PENDAHULUAN ........................................... Error! Bookmark not defined.
1.1 Latar Belakang .............................................. Error! Bookmark not defined.
1.2 Rumusan Masalah ......................................... Error! Bookmark not defined.
1.3 Tujuan Penelitian .......................................... Error! Bookmark not defined.
1.4 Manfaat Penelitian ........................................ Error! Bookmark not defined.
1.4.1. Manfaat Akademis ............................ Error! Bookmark not defined.
1.4.2. Manfaat Praktis ................................. Error! Bookmark not defined.
1.5 Sistematika Penulisan ................................... Error! Bookmark not defined.
BAB II TINJAUAN PUSTAKA................................. Error! Bookmark not defined.

xi

2.1 Telaah Hasil Penelitian Sebelumnya ............ Error! Bookmark not defined.
2.1.1 Menurut Lokasi : ............................... Error! Bookmark not defined.
2.1.2 Menurut Fokus : ................................ Error! Bookmark not defined.
2.2. Deskripsi Konsep dan Teori.......................... Error! Bookmark not defined.
2.2.1. Wisatawan Mancanegara .................. Error! Bookmark not defined.
2.2.2. Komunitas Pedagang......................... Error! Bookmark not defined.
2.2.3. Interaksi Sosial .................................. Error! Bookmark not defined.
2.2.4. Ragam Bahasa (Language Varieties) Error! Bookmark not defined.
2.2.5. Komunikasi Lintas Budaya ............... Error! Bookmark not defined.
2.2.6. Bahasa Pijin....................................... Error! Bookmark not defined.
2.2.7. Motivasi ............................................ Error! Bookmark not defined.
2.2.8. Persepsi ............................................. Error! Bookmark not defined.
BAB III METODE PENELITIAN.............................. Error! Bookmark not defined.
3.1 Lokasi Penelitian ........................................... Error! Bookmark not defined.
3.2 Ruang Lingkup Penelitian............................. Error! Bookmark not defined.
3.3 Jenis dan Sumber Data .................................. Error! Bookmark not defined.
3.3.1 Jenis Data .......................................... Error! Bookmark not defined.
3.3.2 Sumber Data ...................................... Error! Bookmark not defined.
3.4 Teknik Pengumpulan Data ............................ Error! Bookmark not defined.
3.4.1. Observasi ........................................... Error! Bookmark not defined.
3.4.2. Wawancara Semi Terstruktur ............ Error! Bookmark not defined.
3.4.3. Kuesioner .......................................... Error! Bookmark not defined.
3.4.4. Studi Dokumentasi ............................ Error! Bookmark not defined.
3.5 Teknik Penentuan Informan dan Sampel ...... Error! Bookmark not defined.

xii

3.6 Analisis Data ................................................. Error! Bookmark not defined.
BAB IV HASIL DAN PEMBAHASAN .................... Error! Bookmark not defined.
4.1 Gambaran Umum Lokasi Penelitian ............. Error! Bookmark not defined.
4.1.1 Ilustrasi Pantai Kuta sebagai Primadona Wisatawan ................. Error!
Bookmark not defined.
4.1.2 Terbentuknya Komunitas Pedagang di Pantai Kuta .................. Error!
Bookmark not defined.
4.1.3 Fenomena Bahasa Pijin ..................... Error! Bookmark not defined.
4.2. Faktor Penyebab Munculnya Bahasa Pijin pada Komunitas Kaula Jaga
Wisata Pantai Kuta ....................................... Error! Bookmark not defined.
4.2.1. Faktor Internal ................................... Error! Bookmark not defined.
4.2.2. Faktor Eksternal ................................ Error! Bookmark not defined.
4.3. Persepsi Wisatawan Mancanegara terhadap Bahasa Pijin Error! Bookmark
not defined.
4.3.1. Karakteristik Responden ................... Error! Bookmark not defined.
4.3.2. Indikator Interaksi ............................. Error! Bookmark not defined.
4.3.3. Indikator Pengucapan ........................ Error! Bookmark not defined.
4.3.4. Indikator Kenyamanan ...................... Error! Bookmark not defined.
4.3.5. Indikator Pemahaman........................ Error! Bookmark not defined.
BAB V SIMPULAN DAN SARAN ........................... Error! Bookmark not defined.
5.1 Simpulan ....................................................... Error! Bookmark not defined.
5.2. Saran ............................................................. Error! Bookmark not defined.
DAFTAR PUSTAKA ................................................. Error! Bookmark not defined.
DAFTAR INFORMAN .............................................. Error! Bookmark not defined.
LAMPIRAN ................................................................ Error! Bookmark not defined.

xiii

DAFTAR TABEL

Tabel 1.1

The Number of Foreign Tourists Arrival to Bali
by Month

2

Tabel 4.1

Daftar Informan (Pedagang Kaki Lima dan
Asongan di Pantai Kuta)

49

Tabel 4.2

Karakteristik
Kelamin

66

Tabel 4.3

Karakteristik Responden berdasarkan Umur

66

Tabel 4.4

Karakteristik
Responden
Kewarganegaraan

berdasarkan

67

Tabel 4.5

Indikator Interaksi Wisatawan Mancanegara
dengan Pedagang

68

Tabel 4.6

Indikator Interaksi Jenis Pedagang yang ditemui
Wisatawan Mancanegara

70

Tabel 4.7

Indikator
Pengucapan
pengucapan Bahasa Pijin)

Interaksi/

73

Tabel 4.8

Indikator Tingkat Kenyamanan Wisatawan
Mancanegara saat Berinteraksi dengan Pedagang

75

Tabel 4.9

Indikator Pemahaman Wisatawan Mancanegara
terhadap Bahasa Pijin

77

Tabel 4.10

Indikator
Pemahaman
Cara
Wisatawan
Mancanegara memahami Bahasa Pijin

78

Tabel 4.11

Persepsi Wisatawan
Bahasa Pijin

80

Responden

berdasarkan

(Jenis

Mancanegara

xiv

Jenis

terhadap

DAFTAR GAMBAR

Gambar 3.1

Peta Lokasi Kawasan Wisata Kuta

28

Gambar 4.1

Peta Letak Geografis Kawasan Wisata Kuta

38

xv

DAFTAR LAMPIRAN

Pedoman Wawancara

Wawancara dengan pedagang asongan

95

Wawancara dengan ketua SATGAS
Desa Adat Kuta

Indikator untuk

Indikator Interaksi

menentukan pertanyaan

Indikator Pengucapan

kuesioner

Indikator Kenyamanan

96

Indikator Pemahaman

Kuesioner

Karakteristik Responden

98

Pertanyaan Indikator Interaksi
Pertanyaan Indikator Pengucapan
Pertanyaan Indikator Kenyamanan
Pertanyaan Indikator Pemahaman

Jawaban Kuesioner

Jawaban Indikator Interaksi

102

Jawaban Indikator Pengucapan
Jawaban Indikator Kenyamanan
Jawaban Indikator Pemahaman

Foto-foto hasil observasi

Gambar pedagang di kawasan wisata

di kawasan wisata

Pantai Kuta

Pantai Kuta

Gambar kantor serta ketua SATGAS
Desa Adat Kuta

xvi

111

DAFTAR ISTILAH

Accessories

Barang yang dipakai untuk menghiasi diri.

42, 49

Airport

Bandara (Tempat pesawat terbang diperkenankan
untuk mendarat dan terbang).

39

Arbitrer

Bahasa yang berubah - ubah dan tidak ada kaitan
dan hubungan dengan konsep pengertian bahasa
yang dimaksudkan.

23

Favourite

Suatu hal yang diunggulkan/dinomor satukan oleh
setiap individu.

39

Kaula Jaga
Wisata
Pantai Kuta

Nama komunitas pedagang asongan saat dibawah
pimpinan Desa Adat Kuta.

6, 7, 10, 18, 29,
43, 50, 52, 86

Illegal

Hal yang tidak sah menurut hukum.

44

Legal

Hal yang sah menurut hukum.

44

Massage

Pijat (Mengurut bagian tubuh untuk melemaskan
otot sehingga peredaran darah lancar.

42, 46, 49

Pasih
Perahu

Pantai Perahu. (Salah satu tempat/kalimat untuk

40

mengenal sejarah Kuta).

xvii

Pijin

Istilah umum yang digunakan untuk bahasa/simbol
yang tidak memiliki penuturan asli, dan berkembang
sebagai suatu sarana komunikasi antara orang-orang
yang berada pada suatu komunitas.

Service

Pelayanan. (Usaha membantu kebutuhan orang lain
dengan memperoleh imbalan).

Surfing

Olahraga yang dilakukan di atas air dengan cara
berdiri di atas papan selancar, meluncur dan
mengikuti lajunya ombak.

xviii

4-7, 9, 10, 17, 2326, 28-37, 45, 46,
49, 50, 52, 53, 55,
56, 58, 61-65, 68,
69, 72-88
42, 73

11, 12, 20, 42,
46, 48, 49, 60,
70, 71, 73, 82

DAFTAR SINGKATAN

PEMDA

Pemerintah Daerah.

43

PUSKOPAD

Pusat Koperasi Angkatan Darat.

43

SATGAS

Satuan Tugas.

31, 34, 36, 44, 52,

87, 88

xix

xx