KAJIAN PRAGMATIK NASKAH GURINDAM DUA BELAS KARYA RAJA ALI HAJI

KAJIAN PRAGMATIK NASKAH GURINDAM DUA BELAS KARYA RAJA ALI HAJI

  SKRIPSI Diajukan Untuk Menempuh Ujian Sarjana

  Program Strata 1 Sastra Indonesia Disusun Oleh:

  Siti Maryam Purwoningrum NIM A2A008044 JURUSAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS DIPONEGORO SEMARANG 2013

HALAMAN PERNYATAAN

  Peneliti menyatakan dengan sebenarnya bahwa skripsi ini disusun tanpa mengambil bahan hasil penelitian untuk meraih suatu gelar atau diploma yang sudah ada di suatu universitas. Sejauh yang peneliti ketahui dan yakini, skripsi ini tidak mengambil bahan dari publikasi atau tulisan orang lain, kecuali yang sudah disebutkan dalam rujukan. Saya bersedia menerima sanksi jika terbukti melakukan penjiplakan.

  Siti Maryam Purwoningrum

  Dan kamu tidak diberikan ilmu pengetahuan itu melainkan sedikit saja. (Surah Al-Isra': 85) Skripsi ini Maryam persembahkan untuk kedua orang tua Maryam.

  Guru-guruku sejak kecil hingga kini. Sahabat-sahabat dalam dakwah yang tiada bertepi. Untuk kemajuan dunia keilmuan filologi.

  

PRAKATA

Puji dan syukur penulis panjatkan ke hadirat Tuhan Yang Maha Esa yang

  telah melimpahkan segala rahmat dan hidayah-Nya sehingga pada akhirnya peneliti da pat menyelesaikan skripsi berjudul “Kajian Pragmatik Naskah Gurindam Dua Belas Karya Raja Ali Haji” dengan sebaik-baiknya.

  Skripsi ini disusun untuk memenuhi salah satu syarat dalam menyelesaikan pendidikan strata 1 pada Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro Semarang. Peneliti sangat menyadari bahwa proses penyelesaian skripsi ini tidak lepas dari bantuan, bimbingan, serta dorongan dari berbagai pihak, baik secara langsung maupun tidak langsung. Maka dari itu pada kesempatan ini peneliti hendak menyampaikan rasa terima kasih kepada:

  1. Ken Widyatwati, S.S., M.Hum., selaku Dosen Pembimbing pertama yang sudah bersabar dan telaten membimbing saya dalam proses panjang penyelesaian skripsi ini.

  2. Drs. H. M. Muzakka, M.Hum, selaku Dosen Pembimbing kedua yang banyak memberikan masukan untuk skripsi peneliti dan memberikan motivasi- motivasi.

  3. Drs. H. Surono, S.U. selaku dosen wali peneliti yang memiliki banyak peran dalam perjalanan akademik peneliti di Undip ini.

  4. Drs. H. Suharyo, M.Hum., selaku Ketua Jurusan Sastra dan Bahasa Indonesia Universitas Diponegoro atas segala kemudahan dalam kelancaran proses penyelesaian skripsi ini.

  5. Dr. H. Agus Maladi Irianto, M.A., selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro yang juga turut memberikan kemudahan dalam proses penyelesaian skripsi ini.

  6. Seluruh staf pengajar di Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro Semarang, terutama jurusan Sastra dan Bahasa Indonesia yang telah memberikan segala ilmunya dengan tulus ikhlas sekaligus memberikan bimbingan kepada peneliti. Drs. Trias Yusuf PUT, M.PSn., Prof. Dr. H. Mudjahirin Thohir, M.A., Drs. Nur Fauzan Ahmad, M.Hum., Dra. Rukiyah, M.Hum., Dr. H. Muh. Abdullah, M.Hum., beserta dosen-dosen lain yang banyak memberikan inspirasi kepada saya.

  7. Ibu saya, Ita Sri Rahayu dan ayah saya, Dr. Ir. Agus Santoso Tamsir, MT., yang telah memberikan cinta kasih dan dukungan penuh terhadap peneliti.

  8. Adik-adik kandung: Thariq, Khudza, Fatimah, Yusuf, Raheel. Juga sepupu peneliti, Indah. Dukungan kalian secara tidak langsung sangat terasa bagi peneliti.

  9. Adik-adik dan teman-teman di Wisma Shafiyyah: Siska, Ita, Nunung, Fera, Pipit, Eri, Halimah, Ella, Amal, Yenni, Noor. Sehari-hari bersama kalian saya selalu mendapatkan spirit tersendiri untuk segera menyelesaikan skripsi ini.

  10. Teman-teman seperjuangan di jurusan, terutama di filologi: Dwi Ana Sari, Qatrunnada Fathiya, Akhlis, Heri Irfani, Rival Al-Manaf, Ade Leny, Dian Puspita, Siti Nurul Hikmah, Yollanda Octavitri, dan lain-lain. Semoga tetap menjadi teman seperjuangan dalam ranah keilmuan humaniora.

  11. Teman-teman dalam perjalanan dakwah di KHARISMA dan KAMMI.

  Semoga Allah memberikan keistiqomahan dan mempertemukan kita di syurga-Nya kelak.

  12. Pihak PNRI yang telah mempermudah peneliti mendapatkan naskah sebagai objek penelitian skripsi ini.

  13. Seluruh pihak lainnya yang telah berperan dalam proses penyelesaian skripsi. Peneliti menyadari bahwa skripsi ini masih jauh dari sempurna. Maka peneliti berharap besar adanya kritik dan saran yang membangun untuk penyempurnaan skripsi ini. Peneliti berharap skripsi ini dapat memberikan suatu kemanfaatan bagi pembaca dan perkembangan keilmuan filologi secara khusus. Terima kasih atas segala kebaikan yang telah tercurah, Allah sajalah sebaik-baik pemberi balasan.

  Semarang, Maret 2013 Peneliti

  

DAFTAR ISI

Halaman

  HALAMAN JUDUL.................................................................................................i HALAMAN PERYATAAN...................................................................................iii HALAMAN MOTTO DAN PERSEMBAHAN.....................................................iv HALAMAN PERSETUJUAN................................................................................vi HALAMAN PENGESAHAN...............................................................................vii PRAKATA..............................................................................................................ix DAFTAR ISI..........................................................................................................xii DAFTAR SINGKATAN......................................................................................xiv DAFTAR ISTILAH..............................................................................................xvi DAFTAR TABEL................................................................................................xvii DAFTAR LAMPIRAN.......................................................................................xviii

  INTISARI...............................................................................................................xx

  

ABSTRACT...........................................................................................................xxii

  

BAB I PENDAHULUAN.......................................................................................1

A. Latar Belakang dan Masalah........................................................................1 B. Rumusan Masalah........................................................................................5 C. Tujuan Penelitian.........................................................................................5 D. Manfaat Penelitian.......................................................................................5

  1. Secara Teoritis........................................................................................5

  2. Secara Praktis.........................................................................................6

  E. Tinjauan Pustaka..........................................................................................6

  1. Penelitian Sebelumnya...........................................................................6

  2. Landasan Teori.......................................................................................8

  a. Teori Filologi...................................................................................8

  b. Teori Pragmatik..............................................................................10

  F. Metode Penelitian.......................................................................................12

  1. Pengumpulan Data...............................................................................13

  2. Analisis Data........................................................................................12

  3. Penyajian Hasil Analisis Data..............................................................13

  G. Sistematika Penulisan Skripsi....................................................................14

  BAB II. DESKRIPSI NASKAH DAN ISI TEKS GURINDAM DUA BELAS....................................................................................................16 A. Deskripsi Naskah.....................................................................................17

  1. Umum..................................................................................................17

  2. Bagian Buku........................................................................................17

  3. Tulisan.................................................................................................18

  4. Penjilidan.............................................................................................19

  5. Sejarah.................................................................................................19

  6. Isi.........................................................................................................19

  7. Lain-Lain.............................................................................................22

  B. Pedoman Transliterasi, Transkripsi, dan Ejaan..........................................23

  1. Pedoman Transliterasi Arab-Indonesia.................................................23

  2. Pedoman Aksara Arab-Melayu.............................................................24

  3. Pedoman Penulisan Vokal.....................................................................25

  a. Vokal Pendek....................................................................................25

  b. Vokal Panjang...................................................................................25

  c. Diftong..............................................................................................25

  4. Ejaan yang Disempurnakan Bahasa Indonesia......................................25

  C. Garis Besar Isi Naskah..............................................................................25

  1. Transliterasi Naskah GDB.....................................................................27

  2. Apparat Kritik........................................................................................41

  

BAB III. ANALISIS PRAGMATIK...................................................................45

A. Pengertian Pragmatik........................................................................45 B. Aspek-Aspek dalam Naskah Gurindam Dua Belas..........................48

  1. Ajaran Akidah................................................................................48

  a) Sembahyang............................................................................50

  b) Puasa........................................................................................52

  c) Zakat........................................................................................55

  d) Haji..........................................................................................59

  2. Ajaran Makrifat..............................................................................61

  a) Mengenal Allah.......................................................................62

  b) Mengenal Diri..........................................................................64

  c) Mengenal Dunia......................................................................64

  d) Mengenal Akhirat....................................................................66

  3. Akhlak............................................................................................68

  a) Menjaga Mata..........................................................................69

  b) Menjaga Telinga......................................................................70

  c) Menjaga Lidah.........................................................................72

  d) Menjaga Tangan......................................................................73

  e) Menjaga Perut..........................................................................74

  f) Menjaga Kemaluan..................................................................75

  g) Menjaga Kaki..........................................................................75

  h) Menjaga Hati...........................................................................77

  4. Perilaku Baik..................................................................................78

  a) Bahagia.....................................................................................78

  b) Mulia.........................................................................................78

  c) Berperangai Baik......................................................................80

  d) Sabar.........................................................................................81

  e) Bekerja Dengan Benar..............................................................87

  f) Ramah.......................................................................................88

  g) Hemat.......................................................................................88

  h) Menutup Aib Orang Lain.........................................................89 i) Bijak mendengarkan Aduan.....................................................89 j) Berkata Lembut........................................................................90 k) Kurangi Tidur...........................................................................90 l) Sadar Kesalahan Sendiri (Taubat)............................................92 m) Menghormati Majelis...............................................................93 n) Amanat.....................................................................................94 o) Menyembunyikan kejahatan dan Mendiamkan Kebaikan

  Diri...........................................................................................95

  5. Perilaku Buruk................................................................................95

  a) Dengki........................................................................................95

  b) Tidak Menutup Aib Orang Lain...............................................96

  c) Bakhil........................................................................................97

  d) Berbuat kasar............................................................................98

  e) Takabur (Sombong)..................................................................99

  f) Berlebihan Suka........................................................................99

  g) Kurang Siasat...........................................................................100

  h) Berkata Kasar...........................................................................100 i) Merasa Benar Sendiri...............................................................101 j) Berkata Kotor...........................................................................101 k) Mengumpat dan Sebaliknya.....................................................102 l) Sikap Marah.............................................................................103 m) Berbuat Bohong.......................................................................104 n) Mencela Orang.........................................................................105 o) Khianat.....................................................................................105 p) Aniaya......................................................................................106 q) Pamer.......................................................................................106 r) Perangai Buruk Setan...............................................................107

  6. Mencari Keluarga............................................................................108

  7. Mencari Sahabat..............................................................................113

  8. Mencari Kawan...............................................................................114

  9. Mencari Abdi..................................................................................115

  10. Mencari Guru..................................................................................115

  11. Bangsa dan Bahasa.........................................................................118

  12. Pemimpin yang Baik.......................................................................120

  

BAB IV. PENUTUP...........................................................................................126

A. Simpulan......................................................................................126 B. Saran.............................................................................................128

DAFTAR PUSTAKA.........................................................................................130

LAMPIRAN-LAMPIRAN................................................................................134

BIODATA PENULIS.........................................................................................146

DAFTAR SINGKATAN

  GDB: Gurindam Dua Belas RAH: Raja Ali Haji

DAFTAR ISTILAH

  Codex : kodeks, naskah

  Naskah adalah semua bahan tulisan tangan (manuscript)

  Codex unicus : naskah tunggal dari suatu tradisi Dulce et utile : menyenangkan dan berguna

  Edisi Diplomatik (Diplomatic Edition) : suntingan teks yang betul-betul mengikuti apa yang tertera dalam sebuah naskah tanpa perubahan Edisi Khusus (Critical Edition) : suntingan ilmiah suntingan teks yang didasarkan atas beberapa naskah untuk mendapatkan bacaan yang sesuai, bacaan yang paling baik. Suntingan teks ilmiah ini biasanya dilengkapi dengan aparat kritik (apparatus

   criticus) yang berisi catatan varian bacaan.

  

Lacunae : kata yang terlampaui atau bagian kalimat

  yang kosong Pengguguran (elimination) : naskah yang rusak, naskah yang pendek, naskah yang berbeda versi digugurkan dalam penentuan naskah yang autoritatif Teks Autoritatif : teks yang paling unggul dari semua naskah yang ada dan sudah dibuktikan kesahihannya

  

DAFTAR TABEL

Halaman

  Tabel 1. Aksara Arab- Indonesia……........………………………………………24

  Tabel 2. Aksara Arab- Melayu……………........…………………………………24

  

DAFTAR LAMPIRAN

Halaman

  Lampiran- Lampiran………………………………………………….......……..133

  Halaman Sampul ………………..……………………………….......…………134 Halaman 1.............

  ……............…................………………..........…………….135 Halaman 2………………………………………………......…………………..136 Halaman 3………………………………………….......……………………….137 Halaman 4…………………………………….......…………………………….138 Halaman 5…………………………………………………………………........139 Halaman 6…………………………………………………………….......….…140 Naskah Lain Gurindam Dua Belas…...………………………….........………...141

  

INTISARI

  Purwoningrum, Siti Maryam. 2013. Kajian Pragmatik Naskah Gurindam Dua Belas Karya Raja Ali Haji. Skripsi, Program Studi Sastra dan Bahasa Indonesia, Program Sarjana, Fakultas Ilmu Budaya Universitas Diponegoro. Semarang.

  Ken Widyatwati, S.S., M.Hum dan Drs. H. M. Muzakka, M.Hum Gurindam Dua Belas (GDB) adalah salah satu bentuk puisi lama karya Raja Ali Haji (RAH). Naskah GDB ini berisi petuah-petuah atau nasehat dalam mengarungi kehidupan di dunia ini agar diridhai Allah, dan tergolong ke dalam kategori “sy‟ir al-Irsyadi” atau puisi didaktik. Ditulis oleh RAH di Pulau Penyengat, Riau, pada tanggal 23 Rajab 1263 H atau 1847 M dalam usia 38 tahun. Mengandung pelajaran dasar tasawuf mengenai ilmu mengenal yang empat, yaitu syariat, hakikat, tarekat, dan makrifat. GDB diterbitkan pada tahun 1854 M dalam

  

Tijdschrft van het Bataviaasch Genootschap No.II, Batavia, dengan huruf Arab

dan terjemahan dalam bahasa Belanda oleh Elisa Netscher.

  Penelitian ini bersumber dari naskah salinan yang tersimpan di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI). Melalui langkah ini didapatkan data untuk menganalisis secara pragmatik naskah Gurindam Dua Belas. Penelitian ini menggunakan teori filologi dan pragmatik. Teori filologi digunakan untuk pengumpulan data, deskripsi naskah, transliterasi, hingga apparat kritik. Teori pragmatik menjadi pijakan untuk menggali isi naskah GDB. Melalui kedua teori ini diketahui bahwa naskah GDB memiliki pesan-pesan pragmatik yang disampaikan oleh penulisnya.

  Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa kajian pragmatik naskah gurindam dua belas karya RAH menghasilkan dua belas aspek yang ada di dalam naskah GDB. Di antaranya adalah ajaran akidah, ajaran makrifat, hingga bagaimana cara menjadi seorang pemimpin yang baik. Makna-makna tersebut sangat aplikatif untuk diterapkan dalam kehidupan keseharian. Kata kunci: Gurindam Dua Belas, Raja Ali Haji, Kajian Pragmatik.

  

ABSTRACT

  Purwoningrum, Siti Maryam. 2013. Pragmatical Study of Gurindam Dua Belas Manuscripts written by Raja Ali Haji. Thesis. Study Program of Indonesian Literature. Under-Graduate Program. Faculty of Humanities Diponegoro University.

  Ken Widyatwati, S.S., M.Hum. and Drs. H. M. Muzakka, M.Hum.

  

Gurindam Dua Belas (GDB) is one of old poems written by Raja Ali Haji

  (RAH). The GDB manuscript contains advices to live along with God‟s blessing, and is categorized as

  “sy‟ir al-Irsyadi” or didactic poem. It was written by RAH

  in the age of 38 in Penyengat Island, Riau on 23 Rajab 1263 H or 1847 M. It holds basic precepts of tasawuf concerning knowledge of understanding the four principles, namely, syariat (religious rules), hakikat (essence) and makrifat (understanding). GDB was published in 1854 in Tijdschrft van het Bataviaasch

  

Genootschap No.II in Batavia in Arabic and was translated into Dutch by Elisa

Netscher.

  The research used copied manuscript stored in the National Library of Republic of Indonesia (PNRI). This stage provides the writer to analyze pragmatic meaning of GDB. The theories of philology and pragmatics were applied in this research. Philology theories were applied in collecting the data, describing, transliterating and even criticizing the manuscript. Pragmatic theories became the base to analize the pragmatic meaning in the GDB manuscript. Pragmatic information or messages conveyed by the author of GDB can be found by applying both theories.

  The pragmatic studies of GDB manuscript by RAH result in twelve pragmatics meaning on GDB manuscript. There are aqidah, makrifat (understanding), and even the way to be a good leader. Those meanings are easy to apply in the real life.

  Key words: Gurindam Dua Belas, Raja Ali Haji, Pragmatical Study

BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang dan Masalah Indonesia memiliki latar belakang budaya tinggi yang tertulis dalam

  karya sastra. Kekayaan yang dimiliki Indonesia sangat beragam, di antaranya berupa karya sastra, seni, dan kebudayaan. Keanekaragaman karya sastra Indonesia bisa diketahui dengan banyaknya karya sastra daerah. Karya sastra daerah yang sangat terkenal, salah satunya adalah karya sastra Melayu. Kesusastraan Melayu memiliki dua bentuk utama, yaitu prosa dan puisi. Bentuk kesusastrraan Melayu lama berbeda dengan sastra Indonesia baru mulai dari peraturan penyusunannya hingga isinya. Seperti yang diketahui, bahwa sastra adalah suatu kegiatan kreatif, sebuah karya seni (Wellek & Warren, 1990:1). Sesuai dengan fungsinya yang ada, karya sastra menurut Horatio adalah dulce et utile (menyenangkan dan berguna).

  Dianggap berguna karena pengalaman jiwa yang dibeberkan dalam naskah GDB dan dikatakan menyenangkan karena naskah ini enak dibaca.

  Suatu karya sastra akan berfungsi sesuai dengan sifatnya. Kedua segi tadi, kesenangan dan manfaat, harus ada dan saling mengisi. Kesenangan yang diperoleh dari sastra bukan seperti kesenangan fisik lainnya, melainkan kesenangan yang lebih tinggi, yaitu kontemplasi yang tidak mencari keuntungan. Sedang manfaatnya, keseriusan itu bersifat didaktis, yaitu keseriusan yang menyenangkan, keseriusan estetis, dan keseriusan persepsi. (Wellek & Warren, 1990:26-27).

  Sastra pun memiliki makna lain. Menurut Robert Scholes, “sastra itu sebuah kata, bukan sebuah benda.” Sastra ialah teks-teks yang tidak selalu disusun atau dipakai untuk suatu tujuan komunikatif yang praktis dan yang hanya berlangsung untuk sementara waktu saja (Jan van Luxemburg, 1984: 9). Terkait dengan pengertian sastra Tjokrowinoto menjelaskan bahwa:

  “Hasil cipta sastra sebagai peristiwa seni, akan memancarkan rasa indah atau rasa estetis. Jika kita berhadapan dengan hasil cipta sastra, maka kesan pertama ialah, bahwa hasil cipta sastra itu memberi kenikmatan atau kepuasan kepada kita. Kepuasan dari membaca hasil cipta sastra yang luhur adalah kepuasan batiniah, kepuasan yang menambah kekayaan batin kita. Kesusastraan menghidangkan kepada kita berbagai masalah manusia dengan segala segi-seginya, suka- dukanya, dan sebagainya. Dengan mengetahui bagaimana sastra kita itu, kita dapat memahami apa yang menjadi kehendak dan cita-cita leluhur kita dahulu. Kita dapat meneruskan dan melaksanakan kehendak atau cita-cita yang belum terkabul. Tetapi kita dapat mengetahui ilmu latar belakang timbulnya suatu ide atau gagasan yang barangkali lain sekali dengan keadaan sekarang. Sekurang-kurangnya kita akan maklum mengapa demikian itu yang menjadi gagasan nenek moyang kita pada waktu dahulu.” (Tjokrowinoto, 1999:1).

  Sastra klasik dan sastra modern mempunyai batasan. Batasan itu salah satunya adalah batas waktu. Bagi sa stra Indonesia “batas waktu” tersebut adalah abad ke-20 atau kisaran tahun 1900. Karya-karya sastra yang lahir sebelum tahun 1900 termasuk ke dalam sastra lama, dan termasuk karya sastra baru bila karya-karya sastra tersebut diciptakan setelah tahun 1900.

  Dengan adanya batasan waktu tersebut terlihat jelas perbedaan bentuk dan isinya.

  Jika dilihat dari susunan masyarakat dari masa ke masa, jelas berbeda karena masyarakat pada masa dulu sangat terpengaruh oleh adat istiadat.

  Pengarang pada masa itu tidak berani mengungkapkan jati dirinya. Pada masa itu para pengarang hanya berani menulis perasaan masyarakat dan mengemukakan keadaan masyarakat yang hidup adil makmur karena kebaikan sri baginda. Serta menceritakan kehidupan keluarga istana yang bahagia dan sejahtera (Tjokrowinoto, 1999: 2). Menurut Mulder melalui Aminuddin, karya sastra lama sangat kental dan tak dapat dipisah oleh nuansa ajaran-ajaran edukatif dan bernilai positif. (Aminuddin, 1987:72). Bentuk hasil cipta karya sastra itu sendiri yaitu sastra lisan, sastra lama atau klasik, sastra modern. Salah satu bentuk sastra klasik adalah puisi. Puisi Melayu lama itu banyak, salah satunya adalah gurindam. Gurindam berasal dari India yang bermakna suatu sajak

  1

  dua baris seuntai, serupa dengan pantun kilat. Gurindam menurut Kamus

  Besar Bahasa Indonesia edisi keempat adalah sajak dua baris yang 1 mengandung petuah atau nasihat, misal baik-baik memilih kawan, salah-

  Gurindam adalah sejenis bentuk puisi (terdiri daripada dua baris, berisi dengan berbagai-bagai pengajaran). (Kamus Dewan edisi keempat, 2005, Dewan Bahasa dan Pustaka Kuala Lumpur). salah bisa jadi lawan). (KBBI, 2008: 469). Isi gurindam adalah kalimat sebab-akibat dan umumnya berisi nasehat dan peringatan agar manusia hidup dengan jujur dan lurus. Karya-karya sastra lama sebagian tidak diketahui nama pengarangnya. Kemudian terjadi perubahan setelah para pengarang pada masa itu mendapatkan pengaruh dari luar, dari tanah Arab atau Eropa (Tjokrowinoto, 1999: 31). Pada naskah Gurindam Dua Belas (selanjutnya disingkat GDB) pengarang mencantumkan namanya di dalam tulisannya tersebut.

  Naskah GDB berisi petuah-petuah atau nasihat dalam mengarungi kehidupan di dunia ini agar diridhai Allah. Naskah ini masuk kategori “sy‟ir al-Irsyadi” atau puisi didaktik. Ditulis oleh Raja Ali Haji di Pulau Penyengat, Riau, pada tanggal 23 Rajab 1263 H atau 1847 M dalam usia 38 tahun. Naskah ini mengandung pelajaran dasar tasawuf mengenai ilmu mengenal yang empat, yaitu syariat, hakikat, dan makrifat. GDB diterbitkan pada tahun 1854 M dalam Tijdschrft van het Bataviaasch

  

Genootschap No.II, Batavia, dengan huruf Arab dan terjemahan dalam

bahasa Belanda oleh Elisa Netscher.

  Peneliti bermaksud mengkaji sisi pragmatik naskah GDB yang sangat populer itu. Peneliti akan melakukan transkripsi teks dan apparat kritik.

  Harapan setelah adanya pengungkapan naskah Gurindam Dua Belas adalah manusia dapat menjaga keseimbangan hidup baik secara individu maupun dalam berhubungan dengan kehidupan sosial kemasyarakatan.

B. Rumusan Masalah

  Berdasarkan uraian latar belakang di atas, maka rumusan masalah dalam penelitian ini adalah: a. Akan diapakan teks Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji?

  b. Aspek-aspek pragmatik apa sajakah yang terkandung dalam naskah Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji?

C. Tujuan Penelitian

  Berdasarkan dari rumusan masalah di atas, maka tujuan yang hendak dicapai dari penelitian ini adalah: a. Peneliti akan membuat suntingan teks beserta terjemahan dari naskah Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji.

  b. Mengungkap aspek-aspek pragmatik yang terkandung dalam naskah Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji.

D. Manfaat Penelitian

  1. Secara Teoritis Memberikan sumbangan ilmiah untuk perkembangan ilmu filologi, khususnya pada naskah GDB. Di samping itu juga memberikan sumbangan pada teori sastra, khususnya pendekatan pragmatik yang diterapkan pada naskah Melayu Lama.

  2. Secara Praktis Mempermudah masyarakat dalam memahami dan memanfaatkan naskah Gurindam Dua Belas serta diamalkan dalam kehidupan keseharian. Di samping itu juga dapat dijadikan rujukan dalam penelitian sejenis.

E. Tinjauan Pustaka

1. Penelitian Sebelumnya

  Penelitian sebelumnya tentang naskah Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji adalah sebagai berikut:

a) Mulyadi dalam skripsinya yang berjudul Konsep Pendidikan Akhlak dalam Gurindam Dua Belas dari FIAI UII, tahun 2001.

  Mulyadi di dalam skripsinya itu mendeskripsikan konsep- konsep pendidikan akhlak yang ada di dalam naskah GDB.

  Bagaimana akhlak terhadap Allah, diri sendiri, lingkungan, dan negara. Deskripsi konsep akhlak tersebut dijelaskan dari sumber naskah GDB.

b) Chortriasih Arifanny dalam skripsinya yang berjudul Analisis Nilai

  Moral dalam Gurindam Dua Belas Karya Raja Ali Haji dari Universitas Muhammadiyah Malang, tahun 2007.

  Pada skripsi karya Arifany, ia menemukan bahwa karya sastra (Gurindam Dua Belas) bisa dikatakan sebagai sarana penanaman sifat-sifat luhur kemanusiaan serta untuk memperjuangkan hak dan martabat manusia. Menurut Arifany, naskah GDB ini dapat dipelajari dan dipahami nilai moral dengan benar.

  c) Muhammad Hatta dalam tesis berjudul Pesan-Pesan Tasawuf

  dalam Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji dari Universitas Riau, tahun 2007.

  Penelitian Hatta dalam tesisnya mengungkap pesan-pesan tasawuf yang ada dalam Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Haji.

  Raja Ali Haji menggunakan pendekatan humanistik intuitif dalam menanamkan nilai-nilai religius yang dapat menyentuh perasaan melalui konsep-konsep tasawufnya yang bercorak akhlaki dan amali.

  d) Lies Widyawati dalam tesis yang berjudul Kajian Nilai Budaya

  dalam Gurindam Dua Belas Karya Raja Ali Haji (Studi Deskriptif- Analitis Sebagai Bahan Alternatif Pengayaan Pembelajaran Puisi di SMA) dari UPI, tahun 2009.

  Lies mengungkapkan dalam skripsinya bahwa nilai budaya yang terkandung di dalam naskah Gurindam Dua Belas masih relevan pada masa kini. Isinya banyak mengandung nasehat tentang kehidupan manusia baik sebagai manusia dengan manusia, manusia dengan lingkungan, dan manusia dengan Tuhannya ini sangat menarik dan bermanfaat sehingga sehingga siswa tidak akan kesulitan dalam memahami isi gurindam secara keseluruhan. Menurutnya, GDB memenuhi persyaratan aspek-aspek pemilihan bahan pembelajaran apresiasi sastra, seperti: aspek kesusastraan, pendidikan, bahasa, psikologi, dan latar belakang budaya.

e) Baharuddin Suri Muliani dalam skripsinya yang berjudul Struktur

  Metafora Melayu Pada Gurindam Dua Belas dari USU, tahun 2010.

  Hasil penelitian yang dilakukan oleh Baharuddin dapat disimpulkan bahwa bahasa Melayu mempunyai perbedaan dengan bahasa lainnya. Bahasa melayu baik lisan maupun tulisan sering dipengaruhi oleh bahasa lainnya. Bahasa Melayu banyak menggunakan gaya bahasa, khususnya gaya bahasa metafora. Gaya bahasa metafora yang merupakan gaya bahasa perbandingan di antara dua objek, sebenarnya bahasa Melayu masih mempunyai keunikan-keunikan lainnya yang dapat dijadikan bahan ataupun objek penelitian. Berdasarkan uraian di atas dapat diketahui bahwa penelitian ini berbeda dengan penelitian-penelitian terdahulu karena penelitian ini menggunakan pendekatan pragmatik untuk mengungkap nilai-nilai yang terkandung dalam naskah GDB karya Raja Ali Haji.

2. Landasan Teori

a) Teori Filologi

  Edwar Djamaris dalam buku Metode Penelitian FIlologi mengungkapkan pengertian filologi. Filologi adalah suatu ilmu

  Naskah lama adalah semua bahan tulisan peninggalan nenek moyang pada kertas, lontar, dan sebagainya yang ditulis tangan dan memakai bahasa-bahasa tertentu. Naskah dalam bahasa Latin disebut codex, manuscript jika dalam versi Inggris, dan handschrift sebutan dalam bahasa Belanda. Suatu naskah mendapat golongan yang berbeda-beda, seperti undang-undang, cara-cara meramu obat, cara membangun rumah (non-sastra) dan ada pula penggolongan karya sastra dalam pengertian khusus: gurindam, mite, cerita-erita dongeng. (Djamaris, 2002: 3). Muzakka dalam buku Refleksi Pengalaman Penelitian

  

Lapangan mengungkapkan bahwa filologi merupakan ilmu yang

  mempelajari bahasa, sastra, dan kebudayaan suatu kelompok masyarakat berdasarkan dokumen masa lampau yang berupa peninggalan tertulis, berupa manuskrip atau naskah tulisan tangan yang tertuang dalam berbagai bahan. Alas naskah yang dipakai biasanya berupa daun papirus, lontar, kulit kayu, kulit binatang, dan sebagainya. Kehadiran manuskrip sangat berkaitan dengan proses pewarisan ide, gagasan, dan cita-cita nenek moyang pada generasi sesudahnya. Untuk mewariskan naskah-naskah tersebut maka dilakukanlah proses penyalinan naskah yang akhirnya banyak mengakibatkan munculnya beberapa ekslempar naskah. Variasi bacaan naskah yang mengandung perbedaan tersebut dimungkinkan oleh faktor ketidaksengajaan penyalin. Variasi bacaan tersebut karena faktor kesengajaan dalam proses penyalinan. (Muzakka, 2011: 210).

  Naskah GDB ditemukan sebagai naskah salinan. Pada penelitian ini menggunakan metode diplomatik. Metode ini dipilih karena isi naskah dianggap penting dari segi bahasa sehingga diperlakukan secara khusus atau istimewa. Selanjutnya teks akan disajikan seteliti-telitinya tanpa ada perubahan dan ditampilkan sebagaimana apa adanya. Bentuk yang paling sempurna dari metode ini adalah reproduksi fotografis dan hasil reproduksi fotografis disebut faksimile. Dengan menggunakan metode ini tunjuan yang hendak dicapai adalah mempertahankan kemurnian teks (Djamaris, 2002: 25).

b) Teori Pragmatik

  Pendekatan pragmatik secara historis terkandung dalam Ars Poetica sejak tahun 14 SM. (Abrams melalui Nyoman, 2009: 71).

  Pragmatik (pragmatic) adalah kajian atau makna yang muncul atas penggunaan bahasa. Setiap pakar memiliki definisi berbeda-beda atas deskripsi mengenai pragmatik. Pragmatik merupakan kajian tentang arti yang dikomunikasikan pembicara dan diinterpretasikan pendengar. Itu artinya pragmatik mencakupi kajian makna yang dikomunikasikan pemakai bahasa. Pemakai bahasa menyampaikan makna melebihi dari makna yang terucap dalam tulisan. Pragmatik mendapat pengaruh konseptual dari disiplin ilmu filsafat dan psikologi. (Harahap, 2008: 24-25).

  Pada tahap tertentu pendekatan pragmatik memiliki hubungan cukup dekat dengan sosiologi, yaitu dalam pembicaraan mengenai masyarakat pembaca. Pendekatan pragmatik memiliki manfaat terhadap fungsi-fungsi karya sastra dalam masyarakat, perkembangan dan penyebarluasannya, sehingga manfaat karya sastra dapat dirasakan. Dengan indikator pembaca dan karya sastra, tujuan pendekatan pragmatis secara keseluruhan berfungsi untuk menopang teori resepsi, teori sastra yang memungkinkan pemahaman hakikat karya tanpa batas. Pendekatan pragmatik mempertimbangkan implikasi pembaca melalui berbagai kompetensinya. Dengan mempertimbangkan indikator hanya sastra dan pembaca, maka masalah-masalah yang dapat dipecahkan melalui pendekatan pragmatik, di antaranya berbagai-bagai tanggapan masyarakat tertentu terhadap sebuah karya sastra, baik sebagai pembaca eksplisit maupun implisit, baik dalam kerangka sinkronis m aupun diakronis.” (Nyoman, 2009: 71- 72). Setiap pengarang memiliki misi yang berbeda-beda dalam pengungkapan ide dalam sebuah karya seni. Setiap pengarang tentu memiliki persepsi masing-masing mengenai nilai kandungan suatu karya sastra. Dan pengarang memiliki tujuan tertentu yang hendak disampaikan kepada pembaca. Tak bisa dielak bahwa karya sastra adalah hasil ungkapan pengarang terhadap keadaan di sekitarnya, banyak sekali faktor-faktor sosial dan kultural (sosial budaya) yang mempengaruhi isi karya sastra tersebut. Maka dari itu, dalam hal ini naskah GDB ada banyak sekali kandungan nilai-nilai luhur dan ajaran didaktis yang bisa diambil. Pendekatan ini menekankan pada fungsi nilai-nilai dalam teks sehingga dapat mengetahui manfaat yang ada di dalamnya.

F. Metode Penelitian

  Metode adalah cara atau langkah yang akan digunakan dalam melakukan penelitian. Metode yang peneliti gunakan mestilah sesuai dengan obyek material yang dihadapi oleh peneliti tersebut. Langkah kerja filologi dalam penelitian ini, sesuai dengan metode penelitian filologi Edwar Djamaris, sebagai berikut:

  1. pengumpulan data (inventarisasi naskah) 2. deskripsi naskah 3. pertimbangan dan pengguguran naskah (recentio dan eliminatio) 4. penemuan naskah yang asli (autografi), mendekati asli (arkhetip) atau naskah autoritatif 5. ringkasan isi cerita 6. transliterasi

  7. suntingan teks 8. glosari 9. komentar teks

  a) Pengumpulan Data Proses pengumpulan data naskah Gurindam Dua Belas karya Raja Ali Hajii peneliti menggunakan studi pustaka, yaitu dengan studi katalogus. Melalui Direktori Edisi Naskah Nusantara dan Katalog

  Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 4 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia diperoleh data bahwa bentuk naskah salinan

  Gurindam Dua Belas ditemukan di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI) dengan kode W 233.

  b) Analisis Data Data yang peneliti dapatkan akan dianalisis menggunakan metode pragmatik. Langkah ini digunakan untuk menggali nilai-nilai yang terkandung di dalam naskah.

c) Penyajian Hasil Analisis Data Data hasil penelitian akan penulis paparkan secara deskriptif.

  Metode deskriptif di sini berarti hasil penelitian yang sudah peneliti lakukan akan dipaparkan sesuai dengan apa yang ditemukan.

G. Sistematika Penulisan Skripsi

  Proses penulisan skripsi ini akan dibagi dalam empat bab yang akan disusun secara runtut dan saling berhubungan antara satu dengan yang lainnya.

  Bab I Pendahuluan yang berisi latar belakang dan masalah, rumusan masalah, tujuan penelitian, manfaat penelitian, landasan teori, metode, dan akan diakhiri dengan sistematika penulisan skripsi.

  Bab II Berupa deksripsi mengenai naskah GDB, transliterasi dan terjemah, apparat kritik, dan suntingan teksnya. Bab III Membahas aspek pragmatik dalam naskah GDB. Bab IV Penutup, berisi simpulan dan saran.

BAB II DESKRIPSI NASKAH DAN ISI TEKS GURINDAM DUA BELAS A. Deskripsi Naskah Hasil studi katalogus Katalog Induk Naskah-Naskah Nusantara Jilid 4 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia terhadap naskah Gurindam Dua Belas didapatkan bahwa naskah GDB dan terjemahannya dalam

  bahasa Belanda oleh Netscher De Twaalf Spreukgedichten diterbitkan oleh Tijdschrift van het Bataviaasch Genootschap II, Batavia tahun 1854.

  Naskah lain disimpan di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI) dan saat ini keadaannya sudah sangat rapuh. Ketika peneliti berada di lokasi, sulit meminta izin kepada petugas untuk dapat melihat naskah demi keperluan penelitian. Beruntung pihak PNRI sudah berinisiatif untuk menyalin naskah aslinya. Mereka telah menyelamatkan keberadaan aset bangsa Indonesia.

  Peneliti hanya memakai naskah salinan saja karena naskah asli ada dalam bentuk roll tidak bisa dibaca. Naskah GDB adalah suatu naskah yang berbahasa Melayu Lama dan memakai huruf Arab-Melayu dan menggunakan tulisan tangan. Naskah GDB tercatat dalam Katalog Induk Naskah Nusantara Jilid 4 Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Naskah ini pernah disunting oleh T. E. Behrend pada tahun 1998, diterbitkan oleh Yayasan Obor Indonesia, terdimpan di Ecole Francaise D‟Extreme Orient dan merupakan naskah koleksi Van D‟Extreme Orient.

  W 233, ada 7 halaman, serta disalin tahun 1846, [R#523], bentuk rol (MF 20.03). Kode “w” berarti itu adalah koleksi Van De Wall.

1. Umum

  a. Tempat Penyimpanan Naskah: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI)

  : Inilah Gurindam Dua Belas

  b. Judul Naskah Namanya

  : W 233

  c. Nomor : Satu

  d. Jumlah Teks : Gurindam

  e. Jenis

  f. Bahasa : Melayu Lama : 30 Rajab 1263 H

  g. Tanggal Penulisan : Pulau Penyengat, Provinsi Riau

  h. Tempat Penulisan : Raja Ali Haji/Haji Samuni

i. Penulis/Penyalin

  : PNRI j. Pemilik Naskah

  : - k. Katalog Lain

  2. Bagian Buku : Seperti perkamen (kertas agak tebal,

  a. Bahan/Alas kaku, dan terlihat kasar) : -