Analisis makna verba deru dalam kalimat Bahasa jepang

ABSTRAK
Dalam setiap bahasa termasuk bahasa Jepang, sering kali kita temui relasi
makna antara sebuah kata dengan kata lainnya. Salah satu hubungan kemaknaan
tersebut adalah polisemi (tagigo). Banyak pembelajar bahasa Jepang yang merasa
kesulitan untuk mengartikan kata yang termasuk tagigo. Hal tersebut terjadi
karena tagigo merupakan sebuah kata yang memiliki makna lebih dari satu atau
makna ganda tapi saling berhubungan.
Kata yang memiliki makna lebih dari satu dapat disebut dengan polisemi
dan homonim. Perbedaan antara polisemi dan homonim dapat dilihat dari
pernyataan Kunihiro dalam Sutedi (2003:135).
Polisemi (tagigo) adalah kata yang memiliki makna lebih dari satu, dan
setiap makna tersebut ada pertautannya, sedangkan yang dimaksudkan dengan
homonim (dou-on-igigo), yaitu beberapa kata yang bunyinya sama, tetapi
maknanya berbeda dan diantara makna tersebut sama sekali tidak ada
pertautannya.
Salah satu kata yang berpolisemi didalam bahasa Jepang adalah verba deru.
Verba deru

merupakan verba dalam kelompok 2 yang disebut ichidan doushi.

Makna dasar dari verba deru adalah ‘perpindahan dari dalam keluar’. Seorang

pembelajar bahasa Jepang tidak akan heran ketika menemukan kalimat berikut :
部屋



‘heya o deru ’

yang dapat diterjemahkan .

Namun terkadang makna kata akan berbeda sesuai dengan kondisi serta situasi.
Seperti contoh dibawah ini :

Universitas Sumatera Utara

(1). 会議



‘Kaigi ni deru ’
(2).






‘Gokiburi ga deru ’
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui makna-makna apa saja yang
tekandung dalam verba deru dan bagaimana makna verba deru berdasarkan
konstektualnya. Untuk memperoleh gambaran yang jelas mengenai makna verba
deru, perlu dilakukan penelitian yang menggunakan teknik deskriptif. Data yang

dikumpulkan adalah contoh kalimat, wacana, percakapan dan contoh lainnya yang
berhubungan dengan makna verba deru yang diambil dari berbagai sumber seperti
buku, majalah, dan lain-lain yang sesuai dengan masing-masing makna verba
deru. Ada banyak buku yang menjabarkan polisemi verba deru . Namun penulis

hanya akan menuliskan teori makna verba deru yang diambil dari Nihongo kihon
doushi youhou jiten tahun 1989 oleh Koizumi dkk dan buku Nihongo O Manabu
Hito No Jiten Tahun 2000 oleh Sakata Yukiko. Kemudian data tersebut


dikumpulkan, kemudian dianalisis dan dilaporkan.
Contoh :
1. 休

時間



教室







Yasumi jikan, seito tachi wa kyoushitsu no soto ni denakutewa narazu, doa ni
wa kagi ga kakerareru.

Universitas Sumatera Utara


Waktu istirahat, para murid harus keluar kelas, kunci digantungkan di pintu.
2.

養殖





,体長 1cm ほ

稚魚

捕獲



Hamachi no youshoku wa, mazu umi ni dete, taichou 1cm hodo no chigyo o
hokaku suru tokoro kara hajimareru.


.
3. 次







公園



Tsugi no kado o hidari ni ikeba kouen ni deru.

.
Dalam skripsi ini menganalisis 9 contoh kalimat. Dari contok kaimat
tersebutdapat disimpulkan bahwa makna yang dimiliki verba deru ada banyak.
Makna dasar dari verba deru adalah ‘keluar’, sedangkan makna perluasannya

adalah ‘lulus/tamat sekolah’, ‘sesuatu yang ada dibagian dalam muncul keluar’,
‘berangkat atau melakukan keberangkatan’, ‘memperbaharui suatu perkara atau
menghasilkan akhir’, ‘menghasilkan’, ‘pergi dan tiba disuatu tempat’, ‘Ikut serta
dalam pertemuan / kegiatan’ , ‘mengambil sikap’.

Universitas Sumatera Utara

要旨

各言語
単語





意味関係





例え



多義語

表明

互い

動詞




言葉

翻訳
意味




意味



多義語

意味や

いうわ

書い

単語

意味関係








複数


意味







意味




言葉

多義





言葉

音異義語

いう





関係


言葉



意味

一段動詞

移動

意味







音意義語

いう

言葉

日本語

関係





関係



多義語

違い

多義語





多義語



音意義語






意味





日本語学習者





日本語



状態

状況







意味

日本語





基本的

学習者
時々言葉

意味



動詞
意味

部屋
意味








いう文




変わ

例え

(1). 会議



Universitas Sumatera Utara

(2).





研究

目的


明確

意味







資料



意味



意味


日本語



資料

例文や

い,

文章や
書籍



状態


記述

収集

意味





味論



技法
会話や

雑誌



研究

意味
行う





辞典

収集

論文

最後









ユキ

意見
分析



情報源

日本語基本動詞用法辞典




必要


様々

状況





報告

例え

1. 休

時間

2.



教室







養殖





,体長 1CM ほ

稚魚

捕獲



3. 2001



学校

当時大

学校

論 4 月号

[大

例文


言わ



1 期生



教鞭

学校]




思い起


文章





日本人教師
いう

動詞


学校



20


いう
中央公

掲載

Keluar’

いう意味
使い方


違う

Universitas Sumatera Utara



意味

場所









一番

例文

[中









例文

[卒業

論文





結論

移動





例分





場所








会合





例分

外部








基本的

拡大意味

卒業




活動

例文

[あ



分析




移動

意味


出発や発射


参加

意味






態度

Universitas Sumatera Utara