ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA “SPIRIT” SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015 - repository perpustakaan

  

ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN

BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA “SPIRIT”

SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015

  

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Syarat

Mencapai Gelar Sarjana

oleh:

  

TRI HUSNU ABADI

1101040090

PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA

FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PURWOKERTO

  

2016

  

PERSETUJUAN

Skripsi berjudul

ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN

BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA

  “SPIRIT”

SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015

  oleh:

  

TRI HUSNU ABADI

1101040090

  telah diperiksa dan disetujui oleh pembimbing pada 9 Februari 2016 untuk diujikan dan dipertahankan di depan Dewan Penguji Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

  Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Mengetahui,

  Pembimbing I, Pembimbing II Drs. H. Sarwidi, M.Hum. NIK 2160022 Dra. Noorliana, M.Pd. NIP 19600410 198603 2 001

  

PENGESAHAN

Skripsi berjudul

ANALISIS CAMPUR KODE DALAM PENGGUNAAN

BAHASA INDONESIA PADA RUBRIK OLAHRAGA

  “SPIRIT”

SURAT KABAR SUARA MERDEKA EDISI 13 APRIL-15 MEI 2015

  dipersiapkan dan disusun oleh:

  

TRI HUSNU ABADI

1101040090

  telah dipertahankan di depan Dewan Penguji pada 13 Februari 2016 dan dinyatakan telah memenuhi syarat untuk diterima sebagai kelengkapan mendapat gelar Sarjana Pendidikan Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

  Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Pembimbing 1.

   Drs. H. Sarwidi, M. Hum. ............................. NIK 2160022 2. Dra. Noorliana, M. Pd. ............................. NIP 19600410 198603 2 001

  Penguji 1.

   Dra. Tutut Tugiati, M. Hum. ............................. NIP 19590817 198703 2 002 2. Drs. Eko Suroso, M. Pd. ............................. NIK 2160103

  Purwokerto, 13 Februari 2016 Universitas Muhammadiyah Purwokerto

  Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Dekan,

Drs. Pudiyono, M. Hum.

  

NIP 19560508 198603 1 003

SURAT PERNYATAAN

  Yang bertanda tangan di bawah ini: nama : Tri Husnu Abadi NIM : 1101040090 Program Studi : Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Fakultas : Keguruan dan Ilmu Pendidikan menyusun skripsi ini dengan judul:

  Analisis Campur Kode dalam Penggunaan Bahasa Indonesia pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat Kabar Suara Merdeka Edisi 13 April-15 Mei 2015.

  Saya menyatakan bahwa skripsi saya ini adalah hasil karya sendiri, tidak ada bagian di dalamnya yang merupakan plagiat dari karya orang lain dan saya tidak melakukan penjiplakan atau modifikasi karya orang lain. Bila pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia menerima sanksi, termasuk pencabutan gelar kesarjanaan yang sudah saya peroleh.

  Purwokerto, 13 Februari 2016 Yang menyatakan

TRI HUSNU ABADI NIM 1101040090

  

MOTTO

  Yakusa: yakin usaha sampai (Himpunan Mahasiswa Islam) Bukan suatu aib jika kamu gagal dalam suatu usaha, yang merupakan aib adalah jika kamu tidak bangkit dari kegagalan itu

  (Ali Bin Abu Thalib). Barang siapa yang bersungguh-sungguh, sesunguhnya kesunguhannya itu adalah untuk dirinya sendiri (QS Al-Ankabut : 6)

  Berangkatlah, baik kamu merasa ringan atau berat, dan berjihadlah dengan harta dan jiwa mu (QS At-Taubah :41) Dan Allah menyertai orang-orang yang sabar (QS Al-Anfal : 66)

  Berlomba-lombalah dalam berbuat baik (QS Al-Baqarah : 148)

  

PERSEMBAHAN

  Segala puji bagi Allah yang maha pengasih lagi maha penyayang. Syukur alhamdulillah peneliti ucapkan kepada Allah SWT, yang telah memberi segala kemudahan, kekuatan serta keyakinan dalam setiap kesulitan yang peneliti hadapi sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini. Skripsi ini peneliti persembahkan kepada:

  1. Ayahanda Ustadi dan Ibunda Nur Kholisah. Terima kasih atas doa, dukungan moril, materil dan juga semangat yang telah beliau berdua berikan sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini.

  2. Kakak-kakak peneliti Dian Prasetya Wibowo dan Fahmi Arif serta Adik-adik peneliti Eksis Ihda Amalia, Etika Islamika dan Fitri Azizah sebagai saudara sedarah sepanjang waktu yang selalu memberikan semangat, doa dan kritikan.

  3. Perempuan baik (Debby Stevani) yang selalu memberikan semangat dan motivasi sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini.

  4. Teman-teman kos Suradi: Vishnu, Eko, Eri, Aji, Agus, Wahyu, Wawan dan Yudha yang telah membantu peneliti dalam keadaan susah dan senang.

  5. Teman-teman angkatan 2011 kelas C yang telah memberikan semangat, masukan, kritikan dan kegembiraan. Terima kasih untuk semua kegembiraan, dan juga semangat selama ini.

  6. Teman-teman organisasi Himpunan Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia (Himadiksatria) yang telah memberikan dukungan, semangat dan kritikan selama ini. Kalian semua memang

  “Istimewa”.

  7. Seluruh teman-teman organisasi Himpunan Mahasiswa Islam (HMI) Komisariat Ahmad Dahlan Universitas Muhammadiyah Purwokerto yang telah memberikan bantuan secara moril maupun materil. Terima kasih untuk segalanya, kalian semua “luar biasa”. Hijaukan UMP, yakin usaha sampai (yakusa).

KATA PENGANTAR

  Puji syukur peneliti panjatkan ke hadirat Allah SWT karena kehendak-Nya peneliti dapat menyelesaikan skripsi dengan judul Analisis Campur Kode dalam

  Penggunaan Bahasa Indonesia pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat Kabar Suara Merdeka Edisi 13 April-15 Mei 2015. Skripsi ini dilakukan sebagai salah

  satu syarat untuk memperoleh gelar sarjana (S-1) pada progam studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia. Skripsi ini tersusun berkat bantuan sejumlah pihak.

  Oleh karena itu, dengan segala kerendahan hati peneliti sampaikan terima kasih kepada:

  1. Drs. H. Sarwidi, M.Hum., selaku Dosen Pembimbing I yang telah membimbing, menasehati dengan penuh kebijaksanaan sehingga peneliti dapat menyelesaikan skripsi ini.

  2. Dra. Noorliana, M.Pd., Dosen Pembimbing II yang telah banyak memberikan bimbingan, arahan dengan penuh kesabaran serta masukan-masukan yang bermanfaat bagi peneliti selama menyusun skripsi sehingga skripsi ini dapat terselesaikan.

  3. Dewan Penguji Skripsi Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Universitas Muhammadiyah Purwokerto.

  4. Semua Dosen Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia yang telah memberikan banyak ilmu pengetahuan kepada peneliti selama ini.

  5. Semua pihak yang tidak dapat peneliti sebutkan satu persatu, yang telah membantu terselesaikannya skripsi ini.

  Semoga Allah SWT mencatat semuanya sebagai amal ibadah dan memberikan imbalan yang setimpal kepada Bapak/Ibu, Saudara atas jasa yang telah diberikan kepada peneliti. Peneliti juga sadar akan kekurangan dalam penyusunan skripsi ini. Oleh karena itu, peneliti mengharapkan sebuah kritikan dan saran yang membangun demi tercapainya kesempurnaan skripsi ini. Peneliti juga berharap skripsi ini bisa memberikan manfaat bagi dunia pendidikan dan bagi kita semua.

  Purwokerto, 13 Februari 2016 Peneliti

  Tri Husnu Abadi

  

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ........................................................................................... vii DAFTAR ISI .......................................................................................................... vii DAFTAR LAMPIRAN ......................................................................................... xii ABSTRAK .............................................................................................................. xiii ABSTRACT ........................................................................................................... xv

  c. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Baster ................. 27

  2. Sumber Data ............................................................................... 36

  1. Data ............................................................................................. 36

  BAB III METODE PENELITIAN A. Jenis Penelitian ................................................................................ 36 B. Data dan Sumber Data ..................................................................... 36

  1. Pengertian Surat Kabar ............................................................... 32

  E. Surat Kabar ...................................................................................... 32

  b. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) ........................ 31

  a. Campur Kode ke Dalam (Innercode Mixing) ..................... 31

  3. Jenis-Jenis Campur Kode............................................................ 31

  f. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Klausa ................ 30

  e. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Ungkapan ........... 29

  d. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Perulangan Kata . 28

  b. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Frasa ................... 26

  BAB I PENDAHULUAN A. Latar Belakang Masalah .................................................................. 1 B. Rumusan Masalah ........................................................................... 7 C. Tujuan Penelitian ............................................................................ 7 D. Manfaat Penelitian ........................................................................... 8

  a. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Kata .................... 26

  2. Bentuk-Bentuk Campur Kode .................................................... 25

  1. Pengertian Campur Kode ............................................................ 24

  D. Campur Kode ................................................................................... 24

  1. Pengertian Kedwibahasaan ......................................................... 22

  C. Kedwibahasaan ................................................................................ 22

  3. Ragam Bahasa............................................................................. 20

  2. Fungsi Bahasa ............................................................................. 16

  1. Pengertian Bahasa ....................................................................... 15

  BAB II KAJIAN PUSTAKA A. Penelitian Sejenis yang Relevan ...................................................... 10 B. Bahasa .............................................................................................. 15

  2. Manfaat Praktis .......................................................................... 9

  1. Manfaat Teoretis ......................................................................... 8

  C. Tahap-Tahap Penelitian ................................................................... 37

  1. Tahap Penyediaan Data .............................................................. 37

  2. Tahap Penganalisisan Data ......................................................... 39

  3. Tahap Penyajian Data Hasil Analisis Data ................................. 42

   BAB IV HASIL ANALISIS DAN PEMBAHASAN A. Bentuk-Bentuk Campur Kode pada Rubrik Olahraga

  “Spirit” Surat kabar Suara Merdeka edisi 13 April-15 Mei 2015 .......................... 43

  1. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Kata ........................... 44

  2. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Frasa .......................... 97

  3. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Baster ........................ 134

  4. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Perulangan Kata ........ 136

  5. Penyisipan Unsur-Unsur yang Berwujud Ungkapan .................. 137

  D. Jenis-Jenis Campur Kode pada Rubrik Olahraga “Spirit” Surat Kabar

  Suara Merdeka Edisi 13 April-15 Mei 2015 ................................... 138

  1. Campur Kode ke Dalam (Innercode Mixing) ............................. 138

  a. Campur Kode ke Dalam (Innercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Jawa.................................................................. 138

  2. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) ................................ 143

  a. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Arab ......................................................................... 143

  b. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Belanda ................................................................... 144

  c. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Inggris ..................................................................... 145

  d. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Italia ........................................................................ 224

  e. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Perancis ................................................................... 228

  f. Campur Kode ke Luar (Outercode Mixing) yang Berasal dari Bahasa Spanyol ................................................................... 229

  BAB V PENUTUP A. Simpulan .......................................................................................... 232 B. Saran ................................................................................................ 235 DAFTAR PUSTAKA ............................................................................................ 236 LAMPIRAN ........................................................................................................... 238