CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI JAGAD JAWA SOLOPOS (Suatu Kajian Sosiolinguistik).

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

CAMPUR KODE DALAM RUBRIK GAYENG KIYI
JAGAD JAWA SOLOPOS

(Suatu Kajian Sosiolinguistik)

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan
guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Daerah
Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret

Disusun oleh
IKA YULIANA PUTRI
C0109020

FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET
SURAKARTA
2013
commit to user

i

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

commit to user

ii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

commit to user


iii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

commit to user

iv

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

MOTTO

Rasa malas akan memperlambat semua pekerjaan,
hanya dengan semangat dan niat yang sungguh-sungguh dalam hati,
semua akan berjalan dengan baik dan cepat terselesaikan.

(penulis)

Kepuasan terbaik yang akan kita dapatkan adalah
saat kita telah berusaha semaksimal mungkin, dengan berbagai cobaan dan
halangan tanpa kita banyak mengeluh kepada orang lain
lalu mendapat hasil yang terbaik.
(penulis)

commit to user

v

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

PERSEMBAHAN

Karya ini dipersembahkan untuk:
1. Bapak Sudarno dan


Ibu

Suparmi tercinta, yang telah
memberi doa restu dan kasih
sayang untukku.
2. Mas Nugroho, Mbak Rini ,
keponakanku Elvaretta, dan
Eyang ND. Sumarno yang
telah memberikan semangat,
commit to user dukungan, dan doa untukku.
3. Almamaterku.
vi

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

KATA PENGANTAR


Penulis panjatkan puji syukur kehadirat Allah SWT, atas berkat rahmat
dan hidayah-Nya penulis dapat menyelesaikan skripsi ini dengan baik dan lancar.
Skripsi yang berjudul Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos (Suatu Kajian Sosiolinguistik) merupakan salah satu syarat memperoleh

gelar Sarjana Sastra di jurusan Sastra Jawa Fakultas Sastra dan Seni Rupa
Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Penulisan skripsi ini tidak akan berjalan dengan baik dan lancar, jika tidak
ada bantuan dari berbagai pihak. Pada kesempatan ini penulis mengucapkan
terima kasih kepada:
1. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni
Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta yang telah berkenan memberi
kesempatan untuk menyusun skripsi.
2. Drs. Supardjo, M.Hum., selaku Ketua Jurusan Sastra Daerah yang telah
memberikan kesempatan untuk menyusun skripsi.
3. Dra. Dyah Padmaningsih, M.Hum., selaku Sekretaris Jurusan Sastra Daerah
dan pembimbing skripsi pertama yang telah memberikan kesempatan dalam
menyusun skripsi, serta telah membimbing dalam menyelesaikan skripsi.
4. Drs. Sri Supiyarno, M.A., selaku pembimbing skripsi kedua yang telah
membimbing dalam menyelesaikan skripsi.

5. Dra. Endang Tri Winarni, M.Hum., selaku Pembimbing Akademik yang telah
membimbing dan memberikan ilmunya selama studi di Jurusan Sastra
commit to user
Daerah.
vii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

6. Bapak Ibu Dosen Jurusan Sastra Daerah yang telah memberikan ilmunya
kepada penulis.
7. Kepala dan Staf Perpustakaan Fakultas Sastra dan Seni Rupa, serta
Perpustakaan Pusat Universitas sebelas Maret Surakarta, yang telah
memberikan pelayanan dalam menyusun dan menyelesaikan skripsi.
8. Solopos yang telah menjadi objek penelitian skripsi penulis.
9. Kedua orang tua, kakak dan keponakanku yang telah memberikan doa restu
dan motivasi selama studi hingga selesai menyusun skripsi.
10. Sahabat-sahabatku yang telah mendorongku dan mendoakanku dalam
menyelesaikan skripsi.

11. Korps Suka Rela Palang Merah Indonesia unit Universitas Sebelas Maret
(KSR PMI unit UNS) yang telah mengajarkan banyak hal mengenai
keorganisasian, kemanusiaan, dan kekeluargaan.
12. Rekan-rekan bidang linguistik dan Sastra Daerah angkatan 2009 yang telah
memberikan dukungan dan doa kepada penulis, serta semua pihak yang tidak
dapat disebutkan satu per satu.
Penulis berharap segala kebaikan, limpahan rahmat, dan pahala dari Allah
SWT tertuju pada pihak-pihak yang telah memberikan kebaikan kepada penulis.
Penulis menyadari bahwa masih banyak kekurangan dalam penulisan skripsi ini.
Oleh karena itu, penulis mengharap kritik dan saran demi perbaikan skripsi ini.
Semoga skripsi ini bermanfaat bagi pembaca, khususnya peneliti di bidang
linguistik dan bagi diri penulis.
Penulis,
commit to user

viii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id


DAFTAR ISI

JUDUL ............................................................................................................... i
PERSETUJUAN ................................................................................................ ii
PENGESAHAN ................................................................................................. iii
PERNYATAAN ................................................................................................. iv
MOTTO ............................................................................................................. v
PERSEMBAHAN .............................................................................................. vi
KATA PENGANTAR ....................................................................................... vii
DAFTAR ISI ...................................................................................................... ix
DAFTAR SINGKATAN, TANDA DAN LAMBANG .................................... xii
ABSTRAK ......................................................................................................... xiii
SARI PATHI ....................................................................................................... xv
ABSTRACT .........................................................................................................xvii

BAB I PENDAHULUAN .................................................................................. 1
A. Latar Belakang Masalah ......................................................................... 1
B. Pembatasan Masalah .............................................................................. 10
C. Rumusan Masalah .................................................................................. 10

D. Tujuan Penelitian ................................................................................... 11
E. Manfaat Penelitian ................................................................................. 11
F. Sistematika Penulisan ............................................................................ 12
BAB II KAJIAN PUSTAKA DAN KERANGKA BERPIKIR .......................... 13
A. Sosiolinguistik ........................................................................................ 13
B. Kedwibahasaan ...................................................................................... 15
commit to user
C. Diglosia .................................................................................................. 16
ix

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

D. Kode ....................................................................................................... 17
E. Campur Kode ......................................................................................... 18
F. Bentuk Campur Kode ............................................................................. 19
G. Fungsi Campur Kode ............................................................................. 20
H. Faktor yang Melatarbelakangi Penggunaan Campur Kode ................... 22
I. Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos .............................................. 26

J. Kerangka berpikir ................................................................................... 27
BAB III METODE PENELITIAN ..................................................................... 29
A. Jenis Penelitian ....................................................................................... 29
B. Data dan Sumber Data ........................................................................... 30
C. Alat Penelitian ........................................................................................ 30
D. Populasi dan Sampel .............................................................................. 31
E. Metode dan Teknik Pengumpulan Data ................................................. 32
F. Metode dan Teknik Analisis Data .......................................................... 33
G. Metode Penyajian Hasil Analisis Data ................................................... 37
BAB IV HASIL ANALISIS DATA DAN PEMBAHASAN ............................ 38
A. Bentuk Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos ................................................................................................... 38
a. Campur Kode Kata ........................................................................... 38
1. Campur Kode Kata Bahasa Inggris ............................................ 39
2. Campur Kode Kata Bahasa Indonesia ........................................ 43
3. Campur Kode Kata Bahasa Jawa (Krama) ................................. 62
b. Campur Kode Frasa .......................................................................... 63
1. Campur Kode Frasa Bahasa Inggris ........................................... 63
commit to user


x

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

2. Campur Kode Frasa Bahasa Indonesia ...................................... 64
c. Campur Kode Klausa ....................................................................... 67
B. Fungsi Campur kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos ................................................................................................... 69
a. Lebih Prestise atau Bergengsi .......................................................... 69
b. Lebih Mudah Diucapkan dan Dimengerti ........................................ 77
c. Lebih Tepat Digunakan .................................................................... 84
d. Tidak Ada Padanannya .................................................................... 89
e. Menegaskan Suatu Maksud Tertentu ............................................... 91
f. Memengaruhi Proses Pembicaraan .................................................. 94
C. Faktor yang Melatarbelakangi Penggunaan Campur Kode dalam
Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos .............................................. 97
a. Tidak Adanya Ungkapan yang Tepat atau Sesuai dalam bahasa
Asli Penutur ...................................................................................... 97
b. Faktor Kebiasaan .............................................................................. 100
c. Faktor Peranan atau Keadaan Sosial Kemasyarakatan yang
Dimiliki ............................................................................................ 102
d. Adanya Keinginan untuk Menjelaskan Sesuatu agar Lebih
Mudah Dimengerti ........................................................................... 105
BAB V PENUTUP ............................................................................................. 109
A. Simpulan ................................................................................................ 109
B. Saran ....................................................................................................... 110
DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................ 111
LAMPIRAN ....................................................................................................... 113
commit to user

xi

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

DAFTAR SINGKATAN, TANDA DAN LAMBANG

DAFTAR SINGKATAN :
(GK/ JJ/ SP/ 186/ 01/ 2011) : Gayeng Kiyi / Jagad Jawa / Solopos / edisi 186 /
bulan 01 (Januari) / tahun 2011
O1

: Orang Pertama (Penutur)

O2

: Orang Kedua (Mitra Tutur)

TANDA :
‘...’

: pengapit terjemahan bahasa Indonesia

[...]

: bagian percakapan yang tidak ditulis

(...)

: pengapit keterangan

LAMBANG :
è

: melambangkan bunyi vokal /E/ seperti kata lèmpèr
(alat masak)

ê

: melambangkan bunyi vokal /| / seperti kata lêmpêr
(makanan)

commit to user

xii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

ABSTRAK
Ika Yuliana Putri. C0109020. 2013. Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi
Jagad Jawa Solopos (Suatu Kajian Sosiolinguistik). Skripsi: Jurusan Sastra
Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta.
Permasalahan yang dibahas pada penelitian ini adalah (1) bagaimanakah
bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos? (2)
bagaimanakah fungsi campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos? (3) bagaimanakah faktor yang melatarbelakangi penggunaan campur
kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos?
Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan bentuk campur kode
dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (2) menjelaskan fungsi campur
kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (3) menjelaskan faktor yang
melatarbelakangi penggunaan campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad
Jawa Solopos.
Penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Data
dalam penelitian ini berupa data tulis yaitu kalimat-kalimat yang mengandung
campur kode pada percakapan para tokoh dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos. Sumber data penelitian ini adalah Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos yang terbit setiap Kamis selama bulan Januari tahun 2011 sampai dengan
Januari 2012. Populasi dalam penelitian ini adalah keseluruhan tuturan berupa
kalimat-kalimat dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos . Teknik
pengambilan sampel yang digunakan adalah purposive sampling. Sampel dalam
penelitian ini adalah tuturan yang berupa kalimat yang mengandung campur kode
dalam Rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos selama bulan Januari tahun 2011
sampai dengan Januari 2012 yang dapat mewakili populasi. Metode dan teknik
pengumpulan data yang digunakan adalah metode simak dengan teknik dasar
berupa teknik pustaka dan teknik lanjutan berupa teknik catat. Metode dan teknik
analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode distribusional
dan metode padan. Metode penyajian hasil analisis data menggunakan metode
formal dan informal.
Hasil analisis dan pembahasan data dalam penelitian ini yaitu: pertama,
bentuk campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. Bentuk
campur kode tersebut berupa (1) campur kode kata yang terdiri dari: (a) campur
kode kata bahasa Inggris, (b) campur kode kata bahasa Indonesia, (c) campur
kode kata bahasa Arab, dan (d) campur kode bahasa Jawa Krama, (2) campur
kode frasa yang terdiri dari: (a) campur kode frasa bahasa Inggris dan (b) campur
kode frasa bahasa Indonesia, (3) campur kode klausa. Kedua, fungsi yang
ditimbulkan pada penggunaan campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad
Jawa Solopos yaitu (1) lebih prestise atau untuk bergengsi, (2) lebih mudah
diucapkan dan dimengerti, (3) lebih tepat digunakan, (4) tidak adanya
padanannya, (5) menegaskan suatu maksud tertentu, dan (6) mempengaruhi proses
pembicaraan. Ketiga, faktor yang menyebabkan terjadinya campur kode dalam
rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa commit
Soloposto ditemukan
dengan 8 komponen tutur
user
SPEAKING yaitu Setting and scene, Participants, Ends, Act sequences, Key,
xiii

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

Instrumentalities, Norms of interaction and interpretation, dan Genres. Faktor
yang melatarbelakangi penggunaan campur kode dalam rubrik Gayeng Kiyi Jagad
Jawa Solopos yaitu (1) tidak adanya ungkapan yang tepat atau sesuai dalam
bahasa asli penutur, (2) faktor kebiasaan, (3) faktor peranan atau keadaan sosial
kemasyarakatan yang dimiliki, dan (4) adanya keinginan untuk menjelaskan
sesuatu agar lebih mudah dimengerti.

commit to user

xiv

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

SARI PATHI
Ika Yuliana Putri. C0109020. 2013. Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi
Jagad Jawa Solopos (Suatu Kajian Sosiolinguistik). Skripsi: Jurusan Sastra
Daerah Fakultas Sastra dan Seni Rupa Pawiyatan Luhur Sebelas Maret Surakarta.
Prakawis ingkang dipuntiti wontên ing panalitèn inggih mênika: (1) kados
pundi wujudipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos? (2) kados pundi pigunanipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng
Kiyi Jagad Jawa Solopos? (3) kados pundi prakawis ingkang anjalari
panganggenipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos?
Ancasipun panalitèn inggih mênika: (1) ngandharakên wujudipun campur
kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (2) ngandharakên
pigunanipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos
(3) ngandharakên prakawis ingkang anjalari panganggenipun campur kode ing
salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos .
Panalitèn punika ngginakakên metode panalitèn deskriptif kualitatif. Data
wontên ing panalitèn mênika awujud data tulis inggih mênika ukara-ukara
ingkang ngandhut campur kode wontên ing rêrêmbagan para paraga ing salêbêting
rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos . Sumber data panalitèn inggih mênika
rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos ingkang mêdal sabên dintên Kêmis
wulan Januari 2011 ngantos Januari 2012. Populasi panalitèn mênika sêdaya
rêrêmbagan ingkang awujud ukara-ukara ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad
Jawa Solopos . Sampel ing panalitèn mênika rêrêmbagan awujud ukara-ukara
ingkang ngandhut campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos saking wulan Januari 2011 ngantos Januari 2012 ingkang sagêd makili
populasi. Metode lan teknik pangêmpalan data migunakakên metode simak kanthi
teknik dasar awujud teknik pustaka kalajêngakên teknik lanjutan inggih mênika
teknik catat. Metode lan teknik analisis data ingkang dipun-ginakakên inggih
mênika metode distribusional lan metode padan. Metode penyajian hasil analisis
data ingkang dipun-ginakakên inggih mênika metode formal lan informal.
Asiling analisis lan pembahasan data wontên ing panalitèn inggih mênika:
sêtunggal, wujudipun campur kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad
Jawa Solopos . Wujudipun campur kode inggih mênika: (1) campur kode têmbung
ingkang kabagi dados: (a) campur kode têmbung basa Inggris, (b) campur kode
têmbung basa Indonesia, (c) campur kode têmbung basa Arab, lan (d) campur
kode têmbung basa Jawa Krama, (2) campur kode frasa ingkang kabagi dados: (a)
campur kode frasa basa Inggris lan (b) campur kode frasa basa Indonesia, (3)
campur kode klausa . Kaping kalih, pigunanipun campur kode ing salêbêting
rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos inggih mênika: (1) langkung prestise
utawi kangge bergengsi, (2)langkung gampil dipun-ginakankên lan
dipunmangêrtosi, (3) langkung lêrês dipun-ginakakên, (4) botên wontên têgês
ingkang sami, (5) menegaskan suatu maksud tertentu, lan (6) ndayani proses
rêrêmbagan. Kaping tiga, prakawis ingkang anjalari panganggenipun campur kode
ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos ingkang pinanggih kanthi
commitmênika
to user Setting and scene, Participants,
8 komponen tutur SPEAKING inggih

xv

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

Ends, Act sequences, Key, Instrumentalities, Norms of interaction and
interpretation, lan Genres. Prakawis ingkang anjalari panganggenipun campur
kode ing salêbêting rubrik Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos inggih mênika: (1)
botên wontên ungkapan ingkang trêp, (2) prakawis pakulinan, (3) prakawis
peranan lan kahanan sosial, lan (4) wontên gégayuhan kangge ngandharakên
supados langkung dipunmangêrtosi.

commit to user

xvi

perpustakaan.uns.ac.id

digilib.uns.ac.id

ABSTRACT
Ika Yuliana Putri. C0109020. 2013. Campur Kode dalam Rubrik Gayeng Kiyi
Jagad Jawa Solopos (A study of Sociolinguistics). Mini Thesis: Javanese
Literature Program, Faculty of Letters and Fine Arts, sebelas Maret University.
Problems discussed in this research, namely (1) how is the form of mixed
code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos? (2) how is the funcion of
mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos? (3) What is the
factors of the employing background the mixed code in heading of Gayeng Kiyi
Jagad Jawa Solopos?
The purpose of this research was (1) describes the form of mixed code in
heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (2) describes the funcion of mixed
code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos (3) describes the factors of
the employing background the mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos.
The method of the research used a qualitative deacriptive method. The
data in this research is data in form of wrote what obtained of the sentences
belonging to mixed code in the personage dialogue in heading of Gayeng Kiyi
Jagad Jawa Solopos. Source of research data is in heading of Gayeng Kiyi Jagad
Jawa Solopos, it appeared every Thrusday during January 2011 until January
2012. Population in this research is the entire of speech what obtained of
sentences in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. The sample in this
research is the speech of obtained the sentences belonging to mixed code in
heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos during January 2011 until January
2012. The data colleted method and technique by the gather method. The gather
method was done by using the basic technique of diving manual method with the
subsequent technique of note method. The data analysis method and technique
used are the distribusional method and the method of matching.the method of data
preseentation used in this research is the formal and informal method.
The analysis and discussion of the data in this research are: first, the form
of mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa Solopos. The form of
mixed code are: (1) word mixed code is divided into: (a) word mixed code in
English, (b) word mixed code in Indonesian, (c) word mixed code in Arabic, and
(d) word mixed in Javanese, (2) phrase mixed code is devided into: (a) phrase
mixed code in English and (b) phrase mixed code in Indonesian, (3) clause mixed
code. Second, the funcion of mixed code in heading of Gayeng Kiyi Jagad Jawa
Solopos are: (1) has more prestige, (2) more easier to be said and to be
understood, (3) more appropriate to be used, (4) nothing the similar meaning, (5)
strengthen a certain meaning, and (6) influence speaking process. Third, the
factors of the employing background the mixed code in heading of Gayeng Kiyi
Jagad Jawa Solopos are: (1) no appropriate meaning from the source text, (2)
habits, (3) factor peranan or social environment mindset, and (4) a willing the
explain something in order to be understood easily.
commit to user

xvii