Institutional Repository | Satya Wacana Christian University: Exploring Syntactical Transfer from English Into Indonesian by Foreigners Learning Indonesian

Exploring Syntactical Transfer from English into Indonesian by
Foreigners Learning Indonesian

THESIS
Submitted in Partial Fulfillment
of the Requirements for the Degree of
Sarjana Pendidikan

Dekster Manunggal M
112006179

ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF LANGUAGE AND LITERATURE
SATYA WACANA CHRISTIAN UNIVERSITY
SALATIGA
2012

Exploring Syntactical Transfer from English into Indonesian by
Foreigners Learning Indonesian

THESIS

Submitted in Partial Fulfillment
of the Requirements for the Degree of
Sarjana Pendidikan

Dekster Manunggal M
112006179

Approved by:

__________________

___________________

Christian Rudianto, M. Appling

Prof. Dr. Gusti Astika, M.A

i

COPYRIGHT STATEMENT

This thesis contains no such material as has been submitted for examination in any course or
accepted for the fulfillment of any degree or diploma in any university. To the best of my
knowledge and my belief, this contains no material previously published or written by any
other person except where due reference is made in the text.
Copyright@ 2012. Dekster Manunggal and Christian Rudianto. M. Appling.
All rights reserved. No part of this thesis may be reproduced by any means without the
permission of at least one of the copyright owners or the English Department, Faculty of
Language and Literature, Satya Wacana Christian University, Salatiga.
Dekster Manunggal:

ii

PUBLICATION AGREEMENT DECLARATION

As a member of the (SWCU) Satya Wacana Christian University academic community,
I verify that:
Name:

Dekster Manunggal Maseo


Student ID Number: 112006179
Study Program:

English Education

Faculty:

Faculty of Language and Literature

Kind of Work:

Undergraduate Thesis

In developing my knowledge, I agree to provide SWCU with a non-exclusive royalty free
right for my intellectual property and the contents therein entitled:
Exploring Syntactical Transfer From English into Indonesian by Foreigners Learning
Indonesian
along with any pertinent equipment.
With this non-exclusive royalty free right, SWCU maintains the right to copy, reproduce,
print, publish, post, display, incorporate, store in or scan into a retrieval system or database,

transmit, broadcast, barter or sell my intellectual property, in whole or in part without my
express written permission, as long as my name is still included as the writer.

This declaration is made according to the best of my knowledge.

Made in

: Salatiga

Date

: 18 – 06 – 2012
Verified by signee,

Approved by

Thesis Supervisor

Thesis Examiner


Christian Rudianto, M.Appling.

Prof. Dr. Gusti Astika, M.A.
iii

ACKNOWLEDGEMENTS
This thesis is finally completed, and I am very grateful for God’s blessing and guiding
me so far through the help and support given by people I know. First, I’d like to say thank
you for my thesis supervisor, Mr. Christian Rudianto. M.Appling who has always spared
some of his time for thesis consultation and given me useful inputs and suggestions for the
past one year. Second, I’d like to say my gratitude to my examiner Prof. Dr. Gusti Astika,
M.A for his valuable revision in the final process of the thesis writing. Next, was for Mr.
Toar Sumakul, M.A without whom I might have still been confused with my data. Also, for
my friend, Catherine, Jessy, Thomas whose support and help me all along, especially during
the process of the data collection of this study. Lastly, was for my friend Mr. Nono who
always has time to drive me to get my data. Other than those mentioned above, I would also
like to say thanks to people who have indirectly helped me during the thesis writing process,
like my family, relatives, and other people whose names are not mentioned here.
Thank you very much.


iv

v

Exploring Syntactical Transfer from English into Indonesian by
Foreigners Learning Indonesian
Abstract
The studies on the transfer of L1 (English) into L2 (Indonesian) in the area of syntax, have
influentially shown an affection on the acquisition of the target language (Indonesian). This
research aims to analyze the syntactical transfer made by three Indonesian learners whose
first language is English. Data were obtained by conducting two instruments of tests. The first
instrument is by using the discrete point-test (specific areas of grammatical knowledge)
(Oxford, 1982) and the focus of the test is the syntax, focussing on word order, clauses, and
negation. The second instruments is by giving an oral test (direct integrative) (Oxford, 1982).
Errors can occur in many areas such the error on the object complement, passive voice, noun
phrase. Thus, a new category occurs in analysing the data. The writer asked three Indonesian
learners about their experiences living in Salatiga using Indonesian language and it was
recorded. The analysis shows that many transfer in the area of syntax mostly occurred in the
spoken language (direct integrative).
Keywords: Syntax, syntactical transfer. L1 (English), L2 (Indonesian), discrete point test,

direct integrative test.

1