Hal hal yang harus dan tidak boleh

テストの前日にやってはいけないことを知らないままで、無茶をした挙句にテス
ト結果も最悪という方がみえます。
当日は「解答のスピード」が勝負の鍵を握りますので、当日の解答スピードを MAX に
するための準備をすすめていくことが、大きな助けとなります。
Jika kita mengikuti ujian tanpa mengetahui hal-hal apa saja yang tidak boleh dilakukan di
hari-hari sebelum ujian, tentunya segalanya akan berantakan dan kita akan mendapat hasil tes
yang tidak bagus.
Pada hari H, “kecepatan dalam menjawab soal” menjadi kunci berhasil tidaknya ujian,
jadi untuk memaksimalkan kecepatan menjawab soal di hari H, maka perlu melakukan suatu
persiapan.
~前日編 Sebelum hari H (tahap persiapan)~
1. 受験会場の下見は必ず! Lakukan observasi di tempat ujian (melihat-lihat kondisi
tempat ujian)
・いくら面倒くさくても、お金がかかったとしても、前日(金曜日)に当日と
同じ交通手段で会場に行きなさい!
Walaupun melelahkan dan membutuhkan biaya sekalipun, datanglah ke tempat ujian di
hari Jum’at (atau hari lain sebelum ujian). Datanglah dengan transportasi yang sama
(maksudnya, bilamana naik bus/angkot 2x, maka terapkan cara yang sama di hari H)
・初めて歩く道は、誰でも不安を感じます。試験会場までの道のりがはっきり
分かっていないと、ストレスも大きくなります。
Siapapun yang pertama kali dating ke suatu tempat pasti akan merasa tidak tenang.

Namun, bila kita tidak tahu jalan yang harus ditempuh ke tempat ujian, itu akan
menambah beban pikiran kita.
・自分がどの試験場で、それが何学部の棟なのかは、前日にならなければ分か
りません。つまり、下見をしたときに、分かるのです!
Tentunya kita tidak akan tahu dimana ruangan tempat ujiannya, di fakultas apa, atau di
gedung apa, jika tidak datang langsung ke tempat ujian.

・もし、建物内に入れるのなら、できれば階段の場所やトイレの場所まで確認
しておけば完璧です。建物の種類によっては、階段やトイレの場所が分かりにく
い場合があります。
Jika memang diperbolehkan masuk ke dalam gedung tempat ujian, maka sebisa mungkin
cek lokasi tangga-tangga dan toilet. Ada kalanya lokasi toilet atau tangganya
membingungkan, tergantung dari jenis bangunannya.
・少しでも快適に受験会場に到着し、圧倒的な精神的余裕を持って試験に臨む
ことができれば、すくなくとも環境要因で試験に不利な点が出にくくなります。
Jika kita datang ke tempat ujian dengan perasaan tenang, dan hati yang lapang (tidak
dalam kondisi tertekan), maka kita tidak akan mudah tertekan oleh oleh lingkungan
sekitar.
2. 勉強は復習を主に Mengulang kembali pelajaran
・センター前日だからといって、いつもと違うことをやってはいけない。むし

ろ、違うことをやるから不安になります。いつもやっていることを、いつも通り
やるだけ。
Jangan melakukan aktivitas belajar yang berbeda dari biasanya walaupun itu persiapan
sebelum ujian (maksudnya kita tidak perlu memaksakan diri mempelajari hal-hal yang
berbeda dari yang biasa kita pelajari). Jika kita melakukan hal yang berbeda dari
biasanya, maka akan timbul kegelisahan dalam diri (seolah tidak percaya diri terhadap
hal-hal yang kita pelajari), jadi lakukan saja aktivitas seperti biasanya.
・入試前日に、新しい単語を覚えても意味ないです。前日は今までにやってき
たこと、覚えてきたことを再度復習するのがおすすめです。
Percuma mengingat-ingat kosakata baru sehari sebelum hari H. Disarankan untuk
melakukan mempelajari kembali hal-hal yang biasa kita pelajari.
・今まで何度も解いてきた問題集や参考書、慣れ親しんだノートなどにさっと
目を通す程度にしておこう。
Buat sebuah catatan sederhana yang mudah dipahami dengan sekali baca berdasarkan
buku kumpulan soal, referensi, dan buku referensi lainnya.

・今できる問題を完璧にすることに時間を割き、自信を持って試験に臨む方が
いいでしょう。
Bagi waktu untuk menguasai lagi pelajaran yang ada saat ini, dengan begitu kita dapat ke
tempat ujian dengan percaya diri.

3. 準備は早めに Lakukan persiapan secepatnya
・準備は夜寝る前ではなく、時間に余裕のあるお昼や夕方に済ませるのがベタ
ーです。
Persiapan di sini maksudnya bukan persiapan sebelum tidur, tapi selesaikan persiapan di
siang atau sore hari saat waktu luang cukup banyak.
・まず、持ち物を万全に準備しましょう。
Pertama-tama, persiapkan barang-barang yang akan dibawa dengan teliti.
・前日に絶対安心だと思えるまで何度も確認しましょう。
Cek berulang-ulang sampai pikiran kita tenang.

・寝る前に受験票や写真票、鉛筆、消しゴム、鉛筆削り、時計など必需品の忘
れ物がないかもう一度チェックしておこう。
Sebelum tidur, cek lagi apakah kartu ujian, pas foto, pensil, penghapus, rautan pensil, jam
tangan, serta perlengkapan lainnya ada atau tidak agar tidak ketinggalan.
4. 夕食は軽めに Makan secukupnya
・試験前日にゲン担ぎに「カツ丼」*を食べるという人もいると思いますが、食
べ慣れないものを食べることで体調を崩さないように注意
Memang ada beberapa orang yang makan katsudon sehari sebelum ujian, tapi hati-hati
jangan sampai kesehatan terganggu karena makan makanan yang tidak biasa kita
konsumsi.

(*Di Indonesia tidak ada katsudon, tapi paragraf ini intinya ingin menyampaikan “jangan
sampai kita mengkonsumsi makanan yang merusak kesehatan”, terlebih karena kita
dalam persiapan menghadapi ujian)
・試験前日の夜に揚げ物を食べると、当日胃もたれがして、ベストコンディシ
ョンで受けられないそうです。
Jika mengkonsumsi gorengan di malam hari sebelum ujian, perut akan terasa tidak
nyaman (penuh), dan itu akan mengganggu saat ujian.

・比較的やわらかく食べやすい食感のものを摂りたい。試験日にお腹をこわす
のは賢明ではない。
Sebisa mungkin konsumsi makanan yang mudah dicerna dan nyaman di lambung. Jangan
sampai perut malah sakit saat hari H.
・生ものも避け、加熱調理したものにしよう。万が一食中毒にでもなったら一
大事だ。刺激物も胃痛や下痢の原因になりやすいので避けておくこと。
Hindari makanan mentah dan konsumsi makanan matang*. Untuk berjaga-jaga agar tidak
keracunan makanan. Hindari juga makanan pedas karena dapat menjadi pemicu maag dan
diare.
(*Masyarakat Jepang terbiasa makan sashimi atau sushi yang dimakan mentah-mentah,
memang di Indonesia makan makanan mentah itu tidak lazim tapi banyak sekali
masyarakat Indonesia yang menyukai makanan pedas, jadi sebaiknya dihindari)

・全体に軽めの食事を心がけること。
Makan secukupnya dan tidak berlebihan.
5. 早めに布団に入って寝る! Tidur lebih cepat!
・一番やってはいけないのは夜更かしです。夜遅くまで友達と遊んだり、友達
とLINEでやり取りしたり、テレビを見たりするのは絶対にいけません。頭が
冴えてしまって眠れなくなります。
Hal yang paling tidak boleh dilakukan menjelang ujian adalah BEGADANG. Jangan
sampai menjelang ujian kita malah main dengan teman semalaman, chatting line sampai
larut malam, menonton TV sampai begadang. Jika tidak cukup tidur, maka kepala akan
pusing dan menyebabkan kita mengantuk.
・今日の夜、いつも通り眠れますかね?色々あれこれ考えて眠れなくなりませ
ん?それを想定して、いつもより数時間早くベッドに入りましょう。
Apakah malam ini anda tidur seperti biasanya? Apakah anda pernah tidak bisa tidur
karena memikirkan berbagai hal? Karena diperkirakan akan muncul hal seperti itu,
cobalah tidur beberapa jam lebih cepat.
・前日は勉強しすぎず、はやめに寝ましょう。
Sehari menjelang ujian, jangan terlalu banyak belajar, dan tidur lebih cepat.

・勉強して加点の可能性を上げるよりも、夜更かしして体調を崩すリスクを下
げましょう。

Walaupun dengan belajar ada kemungkinan nilai ujian kita lebih bagus, tetap saja
begadang menimbulkan resiko merusak kesehatan.
6. なかなか寝付けないときは・・・? Apa yang harus dilakukan saat benar-benar tidak
bisa tidur?
・どうしても寝られないときは、温かい牛乳か、カモミールティーを飲みまし
ょう。この2つはリラックス効果があるので、睡眠を誘ってくれますよ。
Jika benar-benar tidak bisa tidur, maka minumlah susu hangat atau teh chamomile. Dua
minuman ini berkhasiat membuat tubuh lebih rileks, jadi membantu agar bisa cepat tidur.
・どうせ寝れないんだから諦めようと考えた方がうまくいきます。
Jika memang tidak bisa tidur juga, coba berpikir “yah menyerah sajalah, tetep susah tidur
nih”, itu juga akan membantu.
・ホットミルクでも飲んで心を落ち着かせてから布団に入り、それでも寝れな
いなら諦める。時間をつぶしていればそのうち寝れる。そんな風に割り切ってく
ださい。
Jika sudah coba minum susu panas, ternyata tidak mengantuk juga. Menyerahlah dan
jangan lakukan apapun. Pada saat kita membuang waktu dan terdiam, lama-lama pasti
mengantuk.
~当日編 Hari H~
1. 朝は早起き! Bangun lebih pagi!
・脳が本来の力を発揮できるようになるまでに 3 時間ほどかかると言われている。

試験開始の 3 時間前には起床するようにしよう。
Otak butuh waktu tiga jam agar bisa mengeluarkan seluruh potensinya, jadi bangun pagi
3 jam sebelum ujian dimulai.
・寝不足よりも寝過ぎの方が頭の回転を悪くします。
Tidur terlalu lama malah akan membuat kepala lebih pusing dibandingkan kurang tidur.
・朝起きたら、外に出て大きく深呼吸をしましょう。体の中に朝の新鮮な空気
を入れることで、さらに脳が活性化します。
Setelah bangun tidur, cobalah pergi ke luar rumah lalu tarik napas panjang. Dengan
menghirup udara segar di pagi hari, akan membantu otak agar “terbangun”.

2. 朝食も軽いものを Sarapan secukupnya
・試験当日の朝にたらふく食べたら、血は胃腸にまわって脳ミソにいきません
Jika di hari ujian kita sarapan terlalu banyak, maka darah akan berkumpul di pencernaan
dan tidak akan sampai ke otak.
・朝から食べ慣れないものは避けた方が無難です
Hindari mengkonsumsi makanan yang tidak biasa kita makan saat sarapan.
・試験当日も腹八分目、小腹がすいたら「キットカット」で「勝つ!」ように
してはいかがでしょう。
Pada saat hari H, cobalah lakukan diet, lalu cukup makan makanan ringan jika mulai
lapar.

・一つ食べておくといいものはバナナです。バナナはとても消化が良く、さら
にすぐにエネルギーに変わります。
Salah satu makanan yang sebaiknya dikonsumsi adalah pisang. Pisang baik untuk
pencernaan, dan dapat segera berubah menjadi energi.

3. 出発時間には余裕を持って!友達と一緒に行く人は注意!
Berangkat dari rumah lebih pagi! Perhatikan juga untuk mereka yang berangkat dengan
teman!
・たまに雪や雨などで電車が遅れることがあります。ですので、会場にはでき
るだけ1時間前、遅くとも30分前には着くように、余裕を持って計画を立てま
しょう。
Ada kalanya kereta terlambat karena hujan atau salju*. Jadi usahakan sudah tiba di
tempat ujian satu jam sebelum ujian dimulai, atau selambat-lambatnya 30 menit sebelum
ujian.
(*Di Indonesia tidak turun salju, namun sering kali keterlambatan disebabkan oleh
jalanan yang macet, jadi sebaiknya berangkat dari rumah lebih pagi untuk mengurangi
resiko kemacetan)

・試験当日の服装は、温度調節しやすいものを選択するとよいでしょう。現役
生の中には、着慣れている学校の制服が緊張しなくてよいという人も多いようで

すが、温度調節ができるよう重ね着の準備をしておくとよいでしょう。なお、英
文字や地図等がプリントされた衣類は禁止されていますので注意が必要です。
Pilihlah pakaian yang sesuai dengan kondisi suhu udara. Ada juga beberapa siswa yang
lebih merasa “tenang” jika menggunakan seragam sekolah*, tetapi persiapkan juga kaos
atau pakaian yang dapat menyesuaikan dengan suhu udara. Perlu diperhatikan juga, ada
beberapa tempat yang melarang menggunakan pakaian bergambar atau pakaian yang ada
tulisannya.
(*Inti dari paragraf ini, gunakan pakaian yang rapi dan sewajarnya, jangan sampai
menimbulkan kesan “salah kostum”).
・友達が遅れた場合の行動をあらかじめ計画しましょう。例えば、集合時間を
5分過ぎても来なかったら先に行くという感じです。
Jika teman terlambat datang, segera buat rencana cadangan. Misalnya, jika teman tidak
kunjung datang 5 menit dari waktu yang ditetapkan, maka kita berangkat duluan.
・出かける前にもう一度忘れ物がないか確かめること。
Sebelum berangkat dari rumah, pastikan dulu tidak ada barang yang tertinggal.
4. 試験会場についたら・・・? Jika sudah sampai di tempat ujian, apa yang saya
lakukan?
・必ずトイレに行くこと。これがあがらないコツである。
Pertama-tama, pergilah ke toilet. Ini cuma sedikit saran saja.
・試験当日に持っていく参考書は使い古したものだけにするのが良いです。

内容のほとんどが頭に入っているもの。何度も繰り返し使った問題集。
Buku yang dibawa saat hari H hanya buku yang sudah kita kuasai (yang biasa dipelajari).
Karena isinya sudah “terinput” ke dalam kepala kita. Ingat, buku yang biasa kita pakai.
・使い慣れたものを試験前に確認することで、緊張感も和らぐでしょう。ただ
し、あまりに多くを持ち込むのも考えものです。1教科1~2冊程度に留めた方
が、直前に見直すことがはっきりして集中できます。
Dengan melakukan pengecekan terhadap buku-buku atau materi yang sebelumnya pernah
dipelajari, maka perasaan akan menjadi lebih tenang. Namun jangan sampai membawa

buku terlalu banyak. Cukup bawa 1~2 buah buku, dengan begitu kita bisa melakukan
review dengan lebih konsentrasi.
・名前の確認は、何度も行う。マークシートはコンピューターで処理しますの
で、受験番号などの記入漏れは致命的です。受験番号・氏名の記入には、万全
を期すようにしましょう。
Cek nama berulang-ulang. Tentunya akan sangat fatal bilamana nomor ujian atau nama
lupa ditulis, karena kertas ujian pasti diproses dengan komputer. Tuliskan nama serta
nomor ujian dengan teliti.