ANALYSIS OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE SPOKEN BY HOST AND GUESTS ON “SARAH SECHAN” TALK SHOW

ANALYSIS OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE SPOKEN
BY HOST AND GUESTS ON “SARAH SECHAN” TALK SHOW
THESIS

By:
RIRIN RUSMALINA
09360013

ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
2014

ANALYSIS OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE SPOKEN
BY HOST AND GUESTS ON “SARAH SECHAN” TALK SHOW
THESIS

This Thesis is submitted to meet one of the requirements to
Achieve Sarjana Degree in English Education

By:
RIRIN RUSMALINA
NIM. 09360013

ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
2014

This thesis written by Ririn Rusmalina was approved on April 30, 2014.

i

This Thesis was defended in front of the examiners of Faculty of Teacher
Training and Education of University of Muhammadiyah Malang
and accepted as one of the requirements to achieve
Sarjana Degree in English Education
on April 30, 2014

ii

MOTTO AND DEDICATION

“lebih baik kamu mengubah hidupmu, sebelum
hidupmu mengubah kamu”
(rhein)
“Be a strong wall in the hard times, and
be a smiling sun in the good times”
“ Bukan dimana atau siapa Anda saat ini, tetapi
ingin dimana atau menjadi siapa Anda nanti”
(Dr. David J. Ichwarty)

iii

In the name of Allah, most gracious, most merciful
This thesis is dedicated to:

My beloved parent,
My mom (Iis Romah) and dad (Humaidi), they are my everything. They are the
light of my life that have guided and treated me to be the way I am now. Their
love always support me to face my life. How lucky I am have both of them.
Nothing can replace what they had gave and done for me.
My Best sister and Best friends,
Ria Rifatul. J, Dian Anggraeni, and Rosdiana who always be my motivation to face
my life. All of you give spirit in my life.

My friends,
Inof (noph2), Febri (pebronk), Lingga (limbok), Irma (Ema’), Prima (mbon), Tika
(cha moetz) and all of class A1 kawok English Dept 2009
Thanks for love, spirit, laughter, encouragement, cares and happiness that we
share. Thanks for beautify my steps. All of you guys are amazing.

Lilas’ family,
Rosdiana (kakak Ros), Lely (Muniroh), Unike (Bungo’), Elsy (Gajah kecilku), Novia
(Nop nop), Neni (Sunen) Thanks for beautify my days. Thanks for give me
happiness and meaningful days in my life. Our story will always in my mind, hope
our silahturahmi will be kept forever.
Someone who always in my dream and hope

Hendra Wijaya “Wijayanto”

Who always support me to finish my thesis. Who is always beside me in a sweet
and bitter life. Who is always treat me patiently and loves me.

iv

ACKNOWLEDGEMENTS
Alhamdulillahirrabbilalamin, all praises be to Allah SWT for the mercy and
love. Because of His guidance, blessing and affection, the writer can finish this thesis .
Also may sholawat and salam always be given to the last messenger Muhammad
SAW.
The researcher would like to express her deepest gratitude to Mr. Drs. Munash
Fauzie, M.M, and Mrs. Rahmawati khadijah Maro, S.Pd ,M.PEd for their kindness in
giving suggestion, guidance and advice during the consultation period.
Finally, special thank goes to beloved father and mother, who always pray for
her, give love, advice, support, and much expense to study.

vi

TABLE OF CONTENTS

APPROVAL........................................................................................................... i
LEGALIZATION .............................................................................................. ii
MOTTO AND DEDICATION ........................................................................ iii
ABSTRACT ....................................................................................................... v
ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................ vi
TABLE OF CONTENTS ................................................................................ vii
CHAPTER I: INTRODUCTION
1.1 Background of Study .................................................................................... 1
1.2 Statement of Problem ................................................................................... 5
1.3 Purpose of Study ......................................................................................... 5
1.4 The Scope and Limitation ............................................................................ 6
1.5 Significance of the Study ............................................................................ 6
1.6 Definition of Key Terms .............................................................................. 7
CHAPTER II: REVIEW OF RELATED LITERATURE
2.1 Linguistic ...................................................................................................... 9
2.2 Pragmatic .................................................................................................... 10
2.3 Implicature.................................................................................................. 10
2.4 Conversational Implicature ........................................................................ 11
2.4.1 The theory of Conversational Implicature.......................................... 11
2.4.2 Cooperative Principle of Conversational Implicature ........................ 12
A. Definition of Cooperative Principle ................................................ 12
B. The Maxim of Cooperative Principle .............................................. 13
a. Maxim of Quantity ..................................................................... 13
b. Maxim of Quality ....................................................................... 14
c. Maxim of Relevance ................................................................... 15
d. Maxim of Manner....................................................................... 15
C. Maxim Violation of Cooperative Principle ..................................... 16

vii

a. Violation of Maxim Quantity ..................................................... 16
b. Violation of Maxim Quality ....................................................... 17
c. Violation of Maxim Relevance................................................... 18
d. Violation of Maxim Manner....................................................... 18
2.4.3 Kinds of Conversational Implicature ................................................. 19
2.4.3.1 Generalized Conversational Implicature ................................ 19
2.4.3.2 Particularized Conversational Impllicature ............................ 21
2.4.4 The Characteristics of the Conversational Implicature ..................... 22
1. Cancellability................................................................................. 22
2. Non-detachability .......................................................................... 23
3. Calculability .................................................................................. 23
4. Non-conventionality ...................................................................... 24
5. Indeterminacy ................................................................................ 24
2.5 Translation .................................................................................................. 25
2.5.1 Types of Translation................................................................................ 25
2.5.1.1 Intralingual Translation ................................................................... 26
2.5.1.2 Interlingual Translation ................................................................... 26
2.5.1.3 Intersemiotic Translation ................................................................. 26
2.6 Meaning ..................................................................................................... 26
2.7 Types of Meaning ....................................................................................... 27
2.7.1 Lexical and Grammatical Meaning ..................................................... 27
2.7.2 Contextual Meaning ............................................................................ 28
2.7.3 Referential Meaning ............................................................................ 28
2.7.4 Denotative and Connotative Meaning................................................. 29
2.7.5 Conceptual and Associative Meaning ................................................. 29
2.7.6 Figurative Meaning ............................................................................. 30
2.7.7 Thematic Meaning .............................................................................. 31

viii

2.7.8 Collocative Meaning ........................................................................... 31
CHAPTER III: RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Research Design ......................................................................................... 32
3.2 Research Object.......................................................................................... 33
3.3 Research Instrument ................................................................................... 34
3.3.1 Observation ........................................................................................ 34
3.3.2 Documentation ................................................................................... 35
3.4 Data Collection ........................................................................................... 36
3.5 Data Analysis ............................................................................................. 36
CHAPTER IV: RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSION
4.1 Research Findings ...................................................................................... 38
4.1.1 Implicature Found in the Conversation of First Episode .................. 38
4.1.2 Implicature Found in the Conversation of Second Episode ............. 44
4.1.3 Implicature Found in the Conversation of Third Episode ............... 51
4.1.4 Implicature Found in the Conversation of Fourth Episode .............. 58
4.1.5 Implicature Found in Conversational of Fifth Episode ..................... 63
4.2 Discussion .................................................................................................. 69
CHAPTER V: CONCLUSSION AND SUGGESTION
5.1 Conclussion .................................................................................................... 74
5.2 Suggestion ....................................................................................................... 76
BIBLIOGRAPHY ............................................................................................... 78
APPENDIX 1 ....................................................................................................... 82
APPENDIX 2 ..................................................................................................... 122

ix

REFERENCES
Ahmed, M. F. 2008. Approaches to Denotative and Connotative Meaning in the
Translations of the Holy Quran. University of Mosul Press.
Amalia, Mita Rosaria. 2008. Speech act and Implicit meaning (Grice’s theory of
conversational implicature and Sperber and Wilson’s relevance theory).
Bandung: Padjajaran University Prees.
Ardi, Havid. 2012. Is Theory of Translation Needed to Build Students’ Translation
Competence?. FBS Negeri Padang University Press.
Ary, Donald. 2006. Introduction to Research in Education. USA: Cambridge
University.
Ary, Donald. 2010. Introduction to Research in Education. -8th ed. USA: Cambridge
University.
Azalia, Nabila. (http://www.disukai.com/2013/05/net-tv-stasiun-televisi-baruindonesia.html)
Bassnett, Susan. 2002. Translaton Studies. -3rd ed. London and New York:
Routledge.
Batty, Clare. 2008. The Referential Theory of Meaning. Philosophy 565.
Blackwell, Sarah E. 2002. Implicature in Discourse: The Case of Spanish NP
anaphora. University Of Georgia: John Benjamins.
Carston, Robyn. 2002. Thoughts and Utterances: The Pragmatics of Explicit
Communication. UK: Blackwell.
Carston, Robyn. 2004. Truth-Conditional Content and Conversational Implicature. –
Claudia Bianchi (ed). CSLI
Chaer, Abdul. 2009. Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta
Christensen, Charlotte F. 2012. Translation Students’ Ability to Produce Intralingual
Translation. Aarhus Univrsity Press.
Cppock, Elizabeth. 2012. Introduction to Pragmatics: Conversational Implicature.
HHU
Creswell, John W. 2012. Educational Research. – 4th ed. University of Nebraska
Lincoln.
Cruse, Alan. 2006. A Glossary of Semantics and Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh
University Press.

ix

Crystal, David. 2008. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th ed. UK:
Blackwell.
Djadjasudarma, Fatimah. 2009. Semantik 2 pemahaman ilmu Makna. Bandung:
Refika Aditama.
Gay, L.R and Airasian Peter. 2003. Educational Research. Pearson Education,
Ict.US of America.
Giora, Rachel and Fein, Ofer. 1999. On Understanding Familiar and Less-Familiar
Figurative Language. N-H Elsevier.
Hasen, Mosegaard Maj-Britt. 2008. Particles at the Semantics/Pragmatics interface:
Syncronic and Diachronic Issues. UK: Manchester University Press.
Hatim, Basil and Munday, J. 2004. Translation: An advanced resource book. London
and New York: Routledge.
Hybels, S and Weaver II, R. L. 2003. Communicating Effectively. -7th ed. US:
McGraw-Hill.
Khosravizadeh, Parvaneh and Sadehvandi, Nikan. 2011. Some Instances of Violation
and Flouting of the Maxim of Quantity by the Main Characters (Barry & Tim)
in Dinner for Schmucks. Singapore: IACSIT Press.
Levinson, Stephen C. 2000. Presumption Meanings: The Theory of Generalized
Conversational Implicature Language,Speech, and Communication.
Cambridge: MIT Press.
Machali, Rochayah. 2009. Pedoman bagi Penerjemah. Bandung: Mizan Pustaka.
Mey, L. Jacob. 2001. Pragmatics: An Introduction. -2nd ed. UK: Blackwell.
Meyer, F. Charles. 2009. Introducing: English Linguistics. Cambridge: Cambridge
University Press.
Nida, Eugene A. 2001. Contexts in Translation. John Benjamins Publishing
Company.
Nugraheni, Yunita. 2010. Analysis of Implicature in Harry Potter and the Goblet of
Fire Movie scrip. Semarang: UNIMUS Press.
Oxford Dictionar. -4th ed. 2011. Oxford: Oxford University Press.
Pateda, Mansoer. 2001. Semantik Leksikal. -2nd ed. Jakarta: Rineka Cipta.
Polkinghorn, Donald E. 2005. Language and Meaning: Data Collection in
Qualitative Research. California: University of Southern California.

iix

Potts, Christopher. 2005. The Logic of Conversational Implicatures. Oxford: Oxford
University Press.
Pott, Chris. 2013. Introduction to Semantics and Pragmatics: Conversational
Implicatures. Stanford.
Prosad, Litton.2009. An MA project: Seven types of meaning in semantics. Litton’s
Universe of Language Teaching.
Pynn, Geoff. 2011. Handout7: Grice’s Theory of Implicature. Northern Illinois
University Press.
Rachmanto. 2010. Conversational Implicature in the Humor Discourse “Gemericik
Ala Gus Mus”. Surakarta: USM Press.
Rahmawati, Fadhilah. 2009. Pragmatics Approach: Implicature in Doraemon Comic.
Surakarta: USM Press.
Recanati, Francois. 2003. Embedded Implicatures. Institut Jean-Nicod.
Risdianto, Faizal. 2011. A conversational implicature: Analysis in Oscar Wilde’s
Short Story “Happy Prince”. Salatiga: State Islamic Studies Institute Press.
Sarah, Julia. 2011. Pragmatics Observation: Pematuhan dan Pelanggaran Prinsip
Kerja Sama dan Prinsip Kesatuan dalam Facebook. Depok: UI Press.
Sbisa, Marina. 2003. The Rationally of Conversational Implicature. Trieste
University Press.
Sukyadi, Sudrsono and Parayil Nanda Sheila. 2011. Conversational Implicature of
The Presenters in Take Me Out Indonesia. Bandung: UPI Press.
Susanti, Abonotika and Rahayu. 2012. Analysis of Humor in the “Kariage-Kun Vol
35” Comic. Riau: Riau Univerity Press.
Trask, R.L. 2007. Language and Linguistics. -2nd ed. USA and Canada: Rutledge.
Tubbs, Stewart .L & Moss, Sylvia. 2003. Human communication: Principles and
Contexts. -9th ed. New York: McGraw-Hill.
Under, Kuwat. 2009. Prinsip Percakapan. http://kuwat.wordpress.com
Wijaya, Awin. 2013. Types of Meaning. http://awinlanguage.blogspot.com
Wang,

Haiyan. 2011. Conversational Implicature in English Listening
Comprehension. China: Qingdao University of Science and Technology Press.

Wardaugh, Ronald. 2006. An Introduction to sociolinguistics.-5th ed.USA: Blackwell.

iiix

Wiley, John. Copyright, 2010. Webster’s New World: College Dictionary. -4th ed.
Ohio: Wiley.
Yule, George. 2010. The Study of Language. -4th ed. Cambridge: Cambridge
University Press.
http://www.netmedia.co.id/program/sarah-sechan.
http://pembelajaran-mas-dewantara.blogspot.com/2012/04/beberapa-istilah-dalamstrategi.html.

ivx

CHAPTER I
INTRODUCTION

This chapter will discuss the background of the study, the statement of the
problems, the purpose of the study, the significance of the study, the scope and the
limitation, and the definition of the key terms.
1.1 Background of the Study
Human as a social community need the communication as the way to interact
with other human in this world. Communication also used as the way to exchange
information between two people or more, the process of communication can run well
by using the exact communication method. Communication has been broadly defined
as “the sharing of experience,” and to some extent all living organism can be said to
share experience, it is also the process of creating a meaning between two or more
people (Tubbs and Moss, 2003).
According to Hybels and Weaver II (2004) communication is any process in
which people shared information, ideas, and feeling. It involves not only the spoken
and written word but also body language, personal mannerism, and styles anything
that adds meaning to a message. So it can be concluded communication is the process
of sharing an experience, an idea, information, and feeling. It also process of creating
a meaning.
When we do the communication we need media as the way to make
interaction run well, and that was conversation. Wardaugh (2006) definition of
conversation as a cooperative activity also in the sense that is involves two parties,

1

each of whom must allowed the opportunity to participate. It can be concluded that
the conversation happens between two or more than two persons. All participants in
conversation must respect or concern to the topics and what is the meaning that is
imply in the conversation.
In a conversation or speech, sometimes manifested intention or meaning
having an explicit and implicit meaning. The speaker in making substitutions should
fulfill the rules of the conversation, in order to the meaning can easily understood by
the hearer or listener. However, intentionally or unintentionally sometimes they break
the rules. This is resulted the emergence of something that is implicated or something
implicit in the use of language (Mey 1993, in Nugraheni 2010).
Risdianto (2011) says in a case of conversational implicature the hearer
importantly makes the assumption that the speaker is not violation one of the
conversational maxims, relevance, informativeness, or clarity, but in fact, it has a
contradiction in real daily conversation. It makes possible for the use of implicature
to give more elaboration on the lingual phenomenon. Grice (1975 in Sukyadi 2011)
also says, conversational implicature for the case in which what speaker means or
implies is different from what is said but it still the part of what is said.
Conversational implicature is very interesting to be known for several
reasons; first, it is one of the language phenomena that exist in our social life because
this study focused on the meaning of language that cannot explain in semantic study.
Then, unconsciously it is common used by people in their daily conversation and
found in other talk media, but still many of them did not know what the meaning of
conversational implicature in their conversation. Therefore, in order to avoid
2

misunderstanding in interpreting the communication and to avoid the touchiness
between two people or more on the conversation, it is very important for researcher as
an English learner to understand about conversational implicature.
In fact, conversational implicature can be easily found on a conversation in
our surrounding, such as in magazine, movie scripts, television advertisement and
movie. The researcher assumes that is also important to find and analyze the
conversational implicature in other part of language that was talk show television
program.
Talking about talk show, now on there are many talk show in Indonesia such
as Hitam Putih, Show imah, Bukan Empat Mata, Kick Andi, Just Alvin, To Night
Show, Sarah Sechan, etc. Those talk shows usually give the audience important
informations which wraps in an interesting theme. Those talk shows TV program,
usually present the famous or guests who can give inspiration for the audience. One
of the popular Indonesian talk show TV program is “Sarah Sechan” which is
broadcasted by NET.
Before going to talk further about “Sarah Sechan” talk show, it is also
important to know what NET is. Based on Azalia (2013) in her article at disukai.com,
NET is new TV channel which launching premiered on 26 May 2013. Previously, the
station was named Space Toon TV that is specifically designed for children.
However, after the former director of Trans Corp Wishnutama join into PT. Indika
Multimadia, INDIKA GROUP the station’s name changed become NET. Having
renamed into NET then featured programs is present, and one of those programs is a
talk show entitled “Sarah Sechan”.
3

Sarah Sechan program is an interesting talk show. The name of the program
is taken from the name of the presenter who guides this event. Just like other talk
show this program also will invite the guests but they will discuss or talk things that
may not have been known by many people. Not only that, Sarah Sechan will also
present other interesting things that will engage the audience in the studio and at
home. “Sarah Sechan” in NET TV is packed in a relaxed, charming and full of humor
but still informative. In the program, there are many conversational implicature used
by the host and the guests found by researcher when they talk in the conversation. So
that, the researcher chooses “Sarah Sechan” talk show TV program to be analyzed
especially about conversational implicature.
There are two previous studies, which are related with the topic of the study
that were conducted by Risdianto (2011), Wang (2011).
Risdianto (2011) who was studied about Conversational Implicature on
Oscar Wilde’s Happy Prince found that conversational implicature make him easy to
understand the dialog or conversation in the short story. Because, in the short story
there are some variation’s meanings of conversational implicature used in Oscar
Wilde’s Happy Prince, as follows: conversational implicature connected with
cooperative principle, politeness principle, and ironical principle. The purpose of this
study found, that conversational implicature aimed to minimize the misunderstanding
among the reader and literary critics.
Wang (2011) on her research about Conversational Implicature in English
Listening Comprehension found that Grice’s conversational implicature theory
influence listening comprehension deeply, especially in understanding conversations.
4

She emphasizes on using the Grice’s conversational implicature theory to guide the
English listening comprehension. According to her both the necessary linguistic
theories and pragmatic theory can help learners better understand implicated meaning
in English listening.
Because there is no research about study on “conversational implicature” used
in talk show, the researcher chooses this title of her thesis “Analysis of
Conversational Implicature spoken by the Host and Guests on “Sarah Sechan” Talk
show”.
1.2 Statement of problem
Concerning with the title above, the problem of this study can be formulated
as follows:
1. What are kinds of conversational implicature spoken by host and guests on
“Sarah Sechan” talk show?
2. What are the meanings of conversational implicature spoken by host and
guests on “Sarah Sechan” talk show?
1.3 Purpose of the study
Based on the problems above, there are two purposes of the study. They are:
1. To know kinds of conversational implicature spoken by host and guests on
“Sarah Sechan” talk show.
2. To know the meanings of conversational implicature spoken by host and
guests on “Sarah Sechan” talk show.

5

1.4 The scope and Limitation
There are many examples of the use of conversational implicature can be
analyzed and discussed such in the movie, reality show, talk show, even in our social
life. Therefore, it is impossible for the researcher to study all of them. In this study
the researcher limited her study only on conversational implicature spoken by the
host and guests on “Sarah Sechan” talk show of five episodes broadcasted on 8, 9, 16,
25, 27 January 2014.
1.5 Significance of the Study
Theoretically, this research is expected to give contribution to the linguistic,
especially in the terms of communication in conversational imlpicature. This study
also will give additional information to the readers, they will know about
conversational implicature in “Sarah Sechan” talk show spoken by host and guests.
As a result, the English department student of linguistic studies will know about the
definition of conversational implicature, various kinds of it, and also the meaning.
Practically, researcher really expects this study will be a useful reference for
those who are want to study further about conversational implicature, and for those
who are want to study and understand about all the forms, contents and the meaning
of the conversational implicature concerning to conversational implicature spoken by
host and guests on “Sarah Sechan” talk show. Then, the researcher hopes this thesis
will enrich the references of knowledge and also will be useful for all the readers.

6

1.6 Definition of Key Terms
To avoid misunderstanding in interpreting the terms of the title, the researcher
considers that it is better for readers to understand them, before studying the
discussions are follows:
1. Conversational Implicature: is a special case of situations in which the
perceived meaning extends beyond the literal meaning. Conversational
implicature is, therefore, something which is implied in conversation, that is,
something which is left implicit in actual language use (James 1967, in Wang
2011).
2. Host: is person who introduces guests on radio or television program (Oxford
Dictionary, 2011). In this study, host is a person who guides the event on talk
show television program.
3. Guest: is famous person who takes part in television show (Oxford
Dictionary, 2011). In this study, guest is a famous or inspire person who invite
by host to discuss or share their wonderful experience as an inspiration for
audience.
4. NET: is Indonesian TV station which launches on 26 May 2013 and involve
many interesting program such as: design program, fashion, news,
infotainment, talk show, sport, and music shown in interesting way (Azalia,
2013).
5. Sarah Sechan: is Indonesian talk show program on NET TV is taken from
the name of the presenter who will guide this event, Sarah Sechan. She will

7

invite a guest to talk and discuss things that may not have been known by
many people (NET TV, 2013).
6. Talk show: is the radio or television program featuring informal
conversation, often on a particular topic or range of topics between a host and,
variously, guest celebrities and expert, members of a studio audience, or
listeners or viewers telephoning from their homes (Wiley, 2010). In this study,
talk show is the television programming guided by host and there are the
famous or inspiring people as guests who did the interaction through the
conversation that watched by audiences.

8

Dokumen baru

PENGARUH PENERAPAN MODEL DISKUSI TERHADAP KEMAMPUAN TES LISAN SISWA PADA MATA PELAJARAN ALQUR’AN HADIS DI MADRASAH TSANAWIYAH NEGERI TUNGGANGRI KALIDAWIR TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

103 3194 16

PENGARUH PENERAPAN MODEL DISKUSI TERHADAP KEMAMPUAN TES LISAN SISWA PADA MATA PELAJARAN ALQUR’AN HADIS DI MADRASAH TSANAWIYAH NEGERI TUNGGANGRI KALIDAWIR TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

37 803 43

PENGARUH PENERAPAN MODEL DISKUSI TERHADAP KEMAMPUAN TES LISAN SISWA PADA MATA PELAJARAN ALQUR’AN HADIS DI MADRASAH TSANAWIYAH NEGERI TUNGGANGRI KALIDAWIR TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

36 714 23

PENGARUH PENERAPAN MODEL DISKUSI TERHADAP KEMAMPUAN TES LISAN SISWA PADA MATA PELAJARAN ALQUR’AN HADIS DI MADRASAH TSANAWIYAH NEGERI TUNGGANGRI KALIDAWIR TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

16 465 24

PENGARUH PENERAPAN MODEL DISKUSI TERHADAP KEMAMPUAN TES LISAN SISWA PADA MATA PELAJARAN ALQUR’AN HADIS DI MADRASAH TSANAWIYAH NEGERI TUNGGANGRI KALIDAWIR TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

25 618 23

KREATIVITAS GURU DALAM MENGGUNAKAN SUMBER BELAJAR UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS PEMBELAJARAN PENDIDIKAN AGAMA ISLAM DI SMPN 2 NGANTRU TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

53 1063 14

KREATIVITAS GURU DALAM MENGGUNAKAN SUMBER BELAJAR UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS PEMBELAJARAN PENDIDIKAN AGAMA ISLAM DI SMPN 2 NGANTRU TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

53 969 50

KREATIVITAS GURU DALAM MENGGUNAKAN SUMBER BELAJAR UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS PEMBELAJARAN PENDIDIKAN AGAMA ISLAM DI SMPN 2 NGANTRU TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

15 586 17

KREATIVITAS GURU DALAM MENGGUNAKAN SUMBER BELAJAR UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS PEMBELAJARAN PENDIDIKAN AGAMA ISLAM DI SMPN 2 NGANTRU TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

24 851 30

KREATIVITAS GURU DALAM MENGGUNAKAN SUMBER BELAJAR UNTUK MENINGKATKAN KUALITAS PEMBELAJARAN PENDIDIKAN AGAMA ISLAM DI SMPN 2 NGANTRU TULUNGAGUNG Institutional Repository of IAIN Tulungagung

35 1056 23