Parallel system Series system

 Work preparations measurment, supplying materials, and building structure  Civil work Conveyance channel and collecting pond, anaerob upflow filter pond, and horizontal multi filter pond - Soil works excavation, filling, soil compaction - Foundation works, concrete floor, apron, column ring beam - Fitting concrete, plastering, white mortar works  Piping works excavation, filling, soil compaction and also the installation of pipes. Location of Prototype Application As prototype location was selected the traditional dairy cattle farming at Desa Caikandang Lebak Desa Cikandung, Kecamatan Cikajang, Kabupaten Garut , west java. Operation and conservation 1. Installation operational guide. The operational system of the treatment installation for the traditional dairy cattle farming consists of two systems, i.e. parallel and series system. Prototype operational guide is explained as the following:

a. Parallel system

 Checking the mechanical system including the fine screen by cleaning it from waste and piping system with the requirements ballvalve “BV 1, 2, 3, 4, 5, and 6” by closingopening “BV 1, 2, 3, 4, 5, and 6” for good functioning.  Setting the processing debt as much of 250m3hour by opening “BV 1, 2, and 4”.  Flowing water waste by gravitation by opening “BV 1, 2, 3, 4, and 6” and closing “BV 5”

b. Series system

The treatment of waste water by series system is done in order to increase the quality of waste water if quality from parallel system is not satisfying.  Checking the mechanical system including the fine screen by cleaning it from waste and piping system with the requirements ballvalve “BV 1, 2, 3, 4, 5, and 6” by closingopening “BV 1, 2, 3, 4, 5, and 6” for good functioning.  Setting the processing debt as much of ,25 m3hour by opening “BV 1, 2, and 4  Flowing water waste by gravitation by opening “BV 1, 2, 4, and 5” and closing “BV 3 and 6” 1

CHAPTER I INTRODUCTION

1.1 Background

Knowledge that we earn from learning in the college will be fruitless without resulting anything in our life. To make it simple, we require something to measure and polish our English skills. I, as student who is still learning, have a responsibility to make this skill never goes waste, and in order to apply that, I do the Job Training. With the implementation of job training, it is expected that the students can apply all the skills they get in the class, considering how much their skills needed. In addition, in the job training, the student will experience how to work responsibly and full of discipline that may not be obtained in the class. Finally, through the Job Training, we afford to handle work load, and can adapt in the working area. This paper, entitled “The Equivalence for Technical Hydrology Terms and Their Use”, will be focused in how the generic and specific terms used in a context. The topic is related with the job in the Litbang Pusair, translating leaflets and posters, and the analysis will be focused around the technical hydrology terms that the writer found during the job training, especially the lexical equivalence in each term. The job, of course, must be related to English, and that the writer chooses Litbang Pusair as place of job training. Litbang Pusair is water research department. Here, the writer works as the translator, translating leaflets and posters for the exhibition. Hence, the ability of the translator in translating technical terms is needed.

1.2 Objectives

As the proof of the job training, the writer writes the report in order to affirm that the job training was done responsibly in which the activity will be described in detail in this paper. The job training itself is an implementation of the obtained skills from the class. In here, the student is encouraged to work in order to obtain the experience that may not be found in college. In addition to this, I would also like to share a little information regarding generic and specific terms in hydrology area.

1.3 Method

To describe all the data, the writer uses descriptive method. This method involves collecting data in order to test hypothesis or to answer questions concerning the current status of the subject of the study. First, the writer collects data from the leaflets, which are the hydrology terms. These data are then compared with the generic terms regarding how they are used. This uses will be described in chapter III.

1.4 Place and time

Litbang Pusair is chosen to become the place of the writer’s job training. It is addressed at Jl. Ir. H. Juanda 193 and located in Dago, Bandung. Furthermore, the job training is taken place during college holiday between July – August, and the writer started his job training from 3 - 30 august 2010. For 28 days, the writer did the job training intensively in Litbang Pusair. In addition, we need to attend to office from 9 to 11 o’clock, everyday except Saturday and Sunday. 4

CHAPTER II THE GENERAL DESCRIPTION OF LITBANG PUSAIR

2.1 General Description

Pusat Litbang Sumber Daya Air or Litbang Pusair Research Centre for Water Resources is public agency, affiliated to the Agency for Research and Development, Ministry of Public Works. Main job of Litbang Pusair is to provide and support the availability of reliable water resources infrastructures as well as to study on the application of water resources technology. Litbang Pusair is already known well as research center that deals with a series of measures on water quality management, water pollution control, water quality monitoring development system as well as technical guidance in Indonesia. Pusat Litbang Sumber Daya Air consists of 4 divisions, and each division has some sub division. These divisions have its own duty to organize and manage all the matters concerning with its job in Litbang Pusair. One division will be supported by one to three sub divisions to facilitate their jobs. These divisions, next, are Standard and Product Dissemination Division, Development of Expertised and Infrastructure RD Division, Administration Division, and Programming and Cooperation Division. All these divisions are foundation supporting Libang Pusair, and here will be briefly explain about their task in Litbang Pusair.  The main duty of Standard and Product Dissemination Division is to disseminate and socialize of water resources research and development products. This division has 2 sub divisions, and there are Standard Sub Division and Product of Dissemination Sub Division.  Development of Expertised and Infrastructure RD Division has the duty to develop corporation and public services in water resources RD. This division has 2 sub divisions, and there are Development of Expertise Sub Division and Development of Infrastructure Sub Division.  Administration Division has responsibility to manage the finances and internal affairs of Litbang Pusair. This division has 2 sub divisions, and there are Finance Sub Division and Internal Affairs Sub Division.  The last one is Programming and Cooperation Division, and it has own duty to particularly organize agenda of Litbang Pusair and cooperate with other divisions. This, then, division related to work system with other division, and it is led by Mr. Rahmat Suria Lubis. Furthermore, the division is divided into 2 sub divisions, that are programming and evaluation sub division and development and cooperation sub division. On January 2011, this division is going to organize an exhibition in Bekasi. The main purpose of the exhibition is to exhibit the technology developed by Litbang, helping people who have difficulties in getting clean water. Due the exhibition aims for foreigner visitors from abroad, there are some booklet, Leaflet, and poster that must be translated into English. In this case, the writer joined in development and cooperation sub division as translator. This division itself prepares the necessity of exhibition; one of them is to translate leaflets and posters in order the foreigner is able to read in own language. Considering the expertise of the writer, this division gives the responsibility to translate leaflets and posters, and many of them are related with technical terms. Together with Andreas Basar, we completely work as a team, and learn how to deal with particular job responsibly and pleasantly at the same time. Programming and Cooperation Division is divided into 2 sub division in which this division has its own main job. Both sub division are explained below.

2.1.1 Development and Cooperation Sub Division

Because we are assigned in Development and Cooperation Sub Division, the writer was guided by Ms. Rita, the chief of development and cooperation sub division. In addition, this sub division has main duty, which is to cooperate with other division or even with other private or public corporation. Many regional cooperation has been dealt, resulting many benefits for Litbang Pusair. Furthermore, since other sub division has duty such as preparing building, organizing the exhibition, and so on, our division is focusing on translating booklet, leaflet, and poster in order to prepare all the necessities of the exhibition. Hence, the writer and Andreas Basar are directly given responsibility to focus on translating leaflets and posters.

2.1.2 Programming and Evaluation Sub Division

The second sub division in Programming and Cooperation Division is Programming and Evaluation Sub Division. This division deals with the pragramming related with technical job such us editing picture, created leaflet, etc. In order to success the exhibition, this sub division has a main job to prepare all the necessities of the exhibition later. 8

CHAPTER III THE DESCRIPTION OF THE ACTIVITIES

This chapter focused on describing on lexical equivalent on technical hydrology terms at Litbang Pusair. Writing this chapter, thus, approved that the writer completely did the job training well.

3.1 Job Position and Coordination

In this job training, the Libang Pusair mostly needed translator that can directly helped them in translating leaflets and posters that are going to be used in the exhibition held in January. Here, the certain job that was given was guided by person who is expert in managing members of job training. Afterwards, in this section, job position and coordination will be described in more detail.

3.3.1 Job Position

The given job position, of course, was as translator of leaflet and poster. Specifically, the writer must translate poster with lot of technical hydrology terms accurately. Next, a good coordination is a condition to ensure that the writer finishes the job in time; hence, this coordination is really important to achieve our goal. Here was the description: