Introduction ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE (EIL) AND IMPLICATIONS FOR ENGLISH LANGUAGE TEACHING

103 English as an International Language EIL and ... Hepy Adityarini ENGLISH AS AN INTERNATIONAL LANGUAGE EIL AND IMPLICATIONS FOR ENGLISH LANGUAGE TEACHING Hepy Adityarini English Department FKIP-UMS Email: hepy.adityarinigmail.com ABSTRACT The nature of English as an International Language EIL has significant impli- cations in the area of English Language Teaching ELT. The current essay will review the implications of EIL in three different areas: research on attitudes to- wards varieties of English, research on methods of improving non-native speakers’ intelligibility, English teaching curriculum and materials for teaching pronuncia- tion. Despite the debate of appropriateness of native speakers’ accent as models for teaching pronunciation, the findings from most of the research on attitudes towards varieties of English suggest the students’ preferences towards native speak- ers’ accent. In the mean time, the research on methods of improving non-native speakers’ intelligibility indicate the necessity of giving more emphasis on teaching suprasegmental features such as intonation and stress to non-native speakers. At the curriculum level, although the experts have proposed some ideas of how EIL should be, the implementation of such curriculum might be difficult to realize in some countries. With regards to pronunciation teaching materials, many English practitioners recommend the use of authentic materials that incorporate students’ local culture in the classroom. Key words: EIL, varieties of English, intelligibility, and non-native speaker.

1. Introduction

English has achieved a prestigious place as an International language not only through voyages of expedition thousands of years ago but also because of the economic development in the twentieth centuries along with the power of media Crystal, 2000: 24-25. With regards to English as International language EIL McKay points out: International English is used by native speakers of English and bilingual users of English for cross-cultural communication. International English can be used both in a local sense between speakers of diverse cultures and languages within one coun- try and in a global sense between speak- ers from different countries. in Seidlhofer 2003: 8 In terms of ownership, no countries have the right to claim English as their language as it is an international language. As stated by Widdowson “The very fact that English is an International language means no nation can have custody over it” in McKay 2000:7. 104 Kajian Linguistik dan Sastra, Vol. 19, No. 2, Desember 2007: 103-111 According to Seildhofer 2003:3 other terms that can be used interchangeably with EIL are English as a lingua franca, English as a global language, English as a world language, English as a medium of intercultural communication, and World English. English as International Language EIL might be just a fancy term for almost every- body knows what it means. However, EIL in- deed has a significant implication for the En- glish teaching area. The fact that nowadays the number of non-native speakers outnumbers native speakers and in the international con- text interactions mostly take place between non-native speakers, means that, there is a need to reconsider adopting native speaker accent for the purpose of teaching English as Interna- tional Language. There are a number of reasons for not always relying on ‘native speakers’ norm’. According to Graddol the term “native speaker” has declined in Graddol Meinhof, 1999:1. First, the number of people who speak English as their first language is declin- ing. Second, in the future, English will be mainly spoken as a second language in multilingual context and spoken among non-native speak- ers. Third, there has been a debate whether ‘native speaker’ had privileged access to an understanding of the language and more reli- able informants and teachers. Similarly, Rajadurai 2002:366-387 points out that there are two disadvantages if we adopt ‘native speaker’ model, initially, native speaker is not always realistic or desirable. Other reason is that the native speaker is not always the best repre- sentative of what is intelligible. In addition, what have been accepted as standard models such as RP for British English and General American for American English are based on arbitrariness without official authority, and only spoken by a minority Kachru, 1992:50-51. Thus, the issue of ‘native speakers’ model’ appropriateness in EIL teaching has become the concern of some researchers as well as English teaching practitioners. The fol- lowing sections will review some studies re- lated to the attitudes towards native speaker accents, research on methods of improving non-native speakers’ intelligibility, English teaching curriculum and some recommenda- tions for EIL teaching materials.

2. Research on Attitudes towards Va- rieties of English