Prinsip Kerja Sama Landasan Teori

berintegrasi dengan tatabahasa yang terdiri dari fonologi, morfologi, sintaksis, dan semantik. Jadi ada beberapa ilmu yang berkaitan dengan ilmu pragmatik sendiri, namun hanya penggunaan bahasanya saja yang akan dikaji lebih mendalam. Pragmatik adalah cabang ilmu bahasa yang mepelajari struktur bahasa secara eksternal, yaitu bagaimana satuan kebahasaan itu digunakan di dalam komunikasi, Wijana 2009: 4. Dari pengertian pragmatik menurut para linguis diatas dapat disimpulkan bahwa pragmatik adalah ilmu bahasa yang mempelajari penggunaan bahasa berdasarkan konteksnya.

2. Prinsip Kerja Sama

Berbahasa adalah aktivitas sosial. Seperti halnya aktivitas-aktivitas sosial yang lain, kegiatan berbahasa baru terwujud apabila manusia terlibat di dalamnya. Di dalam berbicara, penutur dan lawan tutur sama-sama menyadari bahwa ada kaidah-kaidah yang mengatur tindakannya, penggunaan bahasanya, dan interpretasi-interpretasinya terdapat tindakan dan ucapan lawan tuturnya. Suatu komunikasi yang wajar agaknya dapat diasumsikan bahwa seorang penutur mengartikulasikan ujaran dengan maksud untuk mengkomunikasikan sesuatu dengan lawan bicaranya, dan berharap lawan bicaranya dapat memahami apa yang hendak dikomunikasikan itu. Untuk itu, penutur selalu berusaha agar tuturannya selalu relevan dengan konteks, jelas dan mudah dipahami, padat dan ringkas, dan selalu pada persoalan, sehingga tidak menghabiskan waktu lawan bicaranya. Misalnya orang yang menggunakan bentuk tuturan “tolong” dan “dapatkah anda menolong saya?” untuk situasi dan keperluan yang berbeda. Di dalam keadaan darurat orang akan cenderung menggunakan bentuk ujaran yang pertama, sedangkan orang yang memohon bantuan orang lain di dalam situasi yang tidak begitu mendesak ia akan cenderung menggunakan ujaran yang kedua. Jika seseorang yang akan tenggelam di kolam renang, misalnya meminta bantuan dengan ujaran yang kedua. Sebaliknya seseorang yang memohon bantuan tidak selayaknya menggunakan ujaran yang pertama dengan volume suara dan intonasi yang sama dengan orang yang tenggelam. Bila terjadi penyimpangan ada implikasi-implikasi tertentu yang hendak dicapai oleh penuturnya. Bila implikasi itu tidak ada, maka penutur yang bersangkutan tidak melaksanakan kerja sama atau tidak bersifat kooperatif. Maka, secara ringkas dapat diasumsikan bahwa ada semacam prinsip kerja sama yang harus dilakukan pembicara dan lawan bicara agar proses komunikasi itu berjalan dengan lancar. Menurut Leech maksim merupakan kaidah kebahasaan di dalam interaksi lingual; kaidah-kaidah yang tindakannya, penggunaan bahasanya, dan interpretasi-interpretasinya terhadap tindakan dan ucapan lawan tuturnya. Selain itu maksim juga disebut sebagai bentuk pragmatik berdasarkan prinsip kerja sama dan prinsip kesopanan. Maksim kuantitas mengehendaki setiap peserta pertuturan memberikan kontribusi yang secukupnya atau sebanyak yang dibutuhkan oleh lawan bicaranya. Misalnya penutur yang berbicara secara wajar tentu akan memilih kalimat “tetangga saya hamil” dibandingkan “tetangga saya yang perempuan hamil”. Ujaran pada kalimat pertama disamping lebih ringkas, juga tidak menyampingan nilai kebenaran. Setiap orang tentu tahu bahwa hanya orang-orang wanitalah yang mungkin hamil. Dengan demikian elemen yang dalam penuturan pada kalimat kedua sudah menyarankan tuturan itu. Kehadiran yang perempuan dalam kalimat kedua justru menerangkan hal-hal yang sudah jelas. Hal ini bertentangan dengan maksim kuantitas Wijana, 2009:45. Konsep tentang adanya sejumlah informasi yang diharapkan terdapat dalam suatu percakapan hanya merupakan salah satu aspek gagasan yang lebih umum bahwa orang-orang yang terlibat dalam suatu percakapan akan bekerja sama satu sama lain. Pada banyak kesempatan asumsi kerja sama itu begitu meresap sehingga asumsi kerja sama dapat dinyatakan sebagai suatu prinsip kerja sama.

3. Pendidikan

Dokumen yang terkait

Pemanfaatan Polipropilena Daur Ulang Sebagai Bahan Aditif Dalam Pembuatan Aspal Polimer Menggunakan Proses Ekstruksi

5 44 69

SKALA KESANTUNAN DALAM INTERAKSI NONFORMAL ORANG TUA-ANAK DAN IMPLIKASINYA SEBAGAI BAHAN AJAR DI SMK Skala Kesantunan Dalam Interaksi Nonformal Orang Tua-Anak Di Lingkungan Masyarakat Berlatar Belakang Budaya Jawa Dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di S

0 3 17

SKALA KESANTUNAN DALAM INTERAKSI NONFORMALORANG TUA-ANAK DI LINGKUNGAN MASYARAKAT BERLATAR BELAKANG Skala Kesantunan Dalam Interaksi Nonformal Orang Tua-Anak Di Lingkungan Masyarakat Berlatar Belakang Budaya Jawa Dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di SM

0 3 12

PENDAHULUAN Dimensi Maksud Pragmatik Di Balik Tindak Tutur Ekspresif Di Lingkungan Masyarakat Lansia Berlatar Belakang Budaya Jawa Dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di SMK/K.

0 6 5

PENYIMPANGAN MAKSIM-MAKSIM CARA-TUJUAN SEBAGAI PEMBENTUK WACANA HUMOR PADA “INI TALK SHOW” ON NETT TV Penyimpangan Maksim-Maksim Cara-Tujuan Sebagai Pembentuk Wacana Humor pada “Ini Talk Show” On Nett TV dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di SMA/SMK.

0 2 18

PENYIMPANGAN MAKSIM-MAKSIM CARA-TUJUAN SEBAGAI PEMBENTUK WACANA HUMOR PADA “INI TALK SHOW” ON NETT TV Penyimpangan Maksim-Maksim Cara-Tujuan Sebagai Pembentuk Wacana Humor pada “Ini Talk Show” On Nett TV dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di SMA/SMK.

1 7 12

PENDAHULUAN Penyimpangan Maksim-Maksim Cara-Tujuan Sebagai Pembentuk Wacana Humor pada “Ini Talk Show” On Nett TV dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di SMA/SMK.

0 3 5

PEMANFAATAN MAKSIM KUANTITAS DALAM INTERAKSI NONFORMAL ORANG TUA-ANAK DI LINGKUNGAN MASYARAKAT MANTINGAN DAN IMPLIKASINYA Pemanfaatan Maksim Kuantitas Dalam Interaksi Nonformal Orang Tua-Anak Di Lingkungan Masyarakat Mantingan Kabupaten Ngawi Dan Implika

0 4 18

PEMANFAATAN MAKSIM KUANTITAS DALAM INTERAKSI NONFORMAL ORANG TUA-ANAK DI LINGKUNGAN MASYARAKAT Pemanfaatan Maksim Kuantitas Dalam Interaksi Nonformal Orang Tua-Anak Di Lingkungan Masyarakat Mantingan Kabupaten Ngawi Dan Implikasinya Sebagai Bahan Ajar Di

0 3 13

KESANTUNAN TINDAK DIREKTIF PADA TUTURAN ANAK DAN ORANG TUA DI DESA NGRANCANG, NGAWI Kesantunan Tindak Direktif Pada Tuturan Anak Dan Orang Tua Di Desa Ngrancang, Ngawi.

0 3 23