Analisis Penerapan Bilingual Class Guna Meningkatkan Keterampilan Berbahasa Inggris Siswa (Studi Kasus di Smart Eureka A National Plus School Depok)

ANALISIS PENERAPAN BILINGUAL CLASS GUNA MENINGKATKAN
KETERAMPILAN BERBAHASA INGGRIS SISWA
( Studi Kasus di Smart Eureka A National Plus School Depok)

Oleh:
YULIANIE KASARI
108018200050

PRODI MANAJEMEN PENDIDIKAN
JURUSAN KEPENDIDIKAN ISLAM FAKULTAS ILMU TARBIYAH
DAN KEGURUAN
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI (UIN) SYARIEF HIDAYATULLAH
JAKARTA
2013

KATA PENGANTAR
Dengan izin Allah Subhana wa Ta’ala, akhirnya Laporan Penelitian yang
berjudul” Analisis Penerapan Bilingual Class Guna Meningkatkan Keterampilan
Berbahasa Inggris Siswa ( Studi Kasus di Smart Eureka A National Plus School
Depok )“ sudah dapat penulis selesaikan.
Maksud disusunnya Laporan Penelitian ini adalah untuk memenuhi salah

satu syarat kelulusan, dan semoga laporan Penelitian ini dapat bermanfaat bagi pembaca
dan khususnya bagi penulis. Tidak lupa penulis berterima kasih kepada:
1. Orang tua Penulis yang selalu membacakan doa dan mengiringkan nama Penulis
dalam do’a nya. Serta tidak pernah henti-hentinya memberikan kasih sayang, moral
dan moril serta materi kepada Penulis. Tidak akan terbayar dan tergantikan segala
perjuangan kalian, hanya Allah yang mampu membalasnya.
2. Ibu Nurlena Rifa’i, MA, Ph. D. selaku Dekan Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan
Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta beserta jajarannya.
3. Bpk. Dr. Hasyim Asy’ari, M. Pd. Selaku ketua jurusan Manajemen pendidikan serta
jajarannya.
4. Bpk. Rusydi Zakaria, M. Ed. M. Phil, selaku Dosen pembimbing penulisan skripsi
ini.
5. Mahasiswa KI-Manajemen Pendidikan Priode 2008, terima kasih atas kebersamaan
selama tiga tahun ini. Kebersamaan yang positif dan kerjasama kalian sehingga kita
dapat terus berjuang dan semua pihak yang telah membantu dalam penulisan
laporan penelitian ini.

ii

Penulis menyadari bahwa dalam penyelesaian laporan Penelitian ini sangat jauh

dari sempurna, untuk itu saran dan kritik sangat saya butuhkan untuk membangun diri
saya lebih jauh sangat saya butuhkan. Akhir kata penulis berharap bahwa laporan
Penelitian ini dapat berguna khususnya bagi penulis.

Jakarta, 14 Desember 2012

YulianieKasari,

iii

DAFTAR ISI
LEMBAR PENGESAHAN……………………………………………………………… i
ABSTRAK……………………………………………………………………………….. ii
KATA PENGANTAR…………………………………………………………………… iii
DAFTAR PUSTAKA……………………………………………………………………. iv
DAFTAR TABEL………………………………………………………………………... v
BAB I PENDAHULUAN……………………………………………………………....... 1
A. Latar Belakang Masalah………………………………………………………..

1


B. Identifikasi Masalah……………………………………………………………

6

C. Pembatasan Masalah…………………………………………………………...

7

D. Perumusan Masalah.............................................................................................. 7
E. Tujuan Penelitian................................................................................................... 7
F. Manfaat Penelitian................................................................................................. 7
G. Sistematika Penulisan............................................................................................ 8
BAB II LANDASAN TEORITIS....…………………………………………………...... 9
A. Billingual Class…………………………………………………………............... 9
1. Pengertian Billingual Class………………………………………. 10
2. Sejarah Bilingual Class…………………………………………... 11
3. Ciri-ciri Bilingual Class………………………………………….. 13
4. Persyaratan Bilingual Class…………………………………….... 14
5. Model-model Penerapan Bilingual Class……………………….. 15

6. Kelebihan dan Kekurangan bilingual Class…………………….. 17
B. Keterampilan Berbahasa Inggris............................................................................. 20
1. Pengertian Keterampilan................................................................... 20
2. Pengertian Bahasa……………………………………………........ 20
3. Keterampilan Berbahasa Inggris....................................................... 22
4. Fokus Tercapainya Keterampilan Berbahasa Inggris...................... 31
C. Kerangka Berfikir.................................................................................................... 36

BAB III METODOLOGI PENELITIAN………………………………………………. 39
A. Tempat dan Waktu Penelitian……………………………………………………. 39
B. Metode Penelitian…………………………………………………………………. 39
C. Populasi dan Sampel.................................................................................................. 40
D. Teknik Pengumpulan Data…………………………………………......................... 41
E. Instrumen Pengumpulan Data.................................................................................... 42
F. Metode Analisis Data……………………………………………………………… 43
BAB IV HASIL PENELITIAN......................................................................................... 44
A. Gambaran Umum...................................................................................................... 44
1. Sejarah Singkat.................................................................................................... 44
2. Visi dan Misi........................................................................................................ 44
3. Letak Geografis....................................................................................................

4. Sarana dan Prasarana...........................................................................................
5. Ekstrakurikuler.....................................................................................................
6. Keadaan Siswa.....................................................................................................
7. Keadaan Guru dan Pegawai.................................................................................
8. Struktur Organisasi..............................................................................................
B. Deskripsi Data...........................................................................................................
C. Analisis Data dan Penyampaian Hasil Penelitian......................................................
1. Tujuan Perencanaan Program..............................................................................
a. Tujuan Program.............................................................................................
b. Tujuan Pembelajaran.....................................................................................
2. Pengorganisasian Kurikulum Program Bilingual................................................
a. Pembetukan Unit Berkarakter.......................................................................
b. Waktu Belajar................................................................................................
3. Penerapan Program Bilingual Class....................................................................
a. Penerapan Unit Berkarakter...........................................................................
b. Pendekatan Belajar.........................................................................................
c. Lingkungan Belajar........................................................................................
d. Pemanfaatan Sarana dan Prasarana Sekolah................................................
4. Monitoring dan Evaluasi Program Bilingual.......................................................
a. Pelaksanaan Monitoring.................................................................................

b. Pelaksanaan Evaluasi.....................................................................................

c. Hasil Evaluasi................................................................................................
d. Penyampaian Hasil Evaluasi..........................................................................
D. Kesimpulan................................................................................................................
BAB V PENUTUP...............................................................................................................
A. Kesimpulan................................................................................................................
B. Saran..........................................................................................................................
DAFTAR PUSTAKA……………………………………………………………………... 45

DAFTAR TABEL
TABEL I Rincian Kegiatan Penelitian.........................................................................

31

BAB I
PENDAHULUAN

A. Latar Belakang Masalah
Pendidikan termasuk masalah penting bagi setiap bangsa, karena

pendidikan merupakan salah satu sarana keberhasilan manusia untuk mampu
bersaing di negara lain. Sebagai negara yang sedang melaksanakan
pembangunan dalam segala bidang, termasuk dalam bidang pendidikan,
Indonesia melaksanakan sebuah sistem Pendidikan Nasional dalam rangka
mencerdaskan kehidupan bangsa sebagai salah satu cita-cita yang tercantum
dalam pembukaan UUD 1945.
Dalam melaksanakan pembangunan, pemerintah harus memperhatikan
masalah pendidikan bagi rakyatnya. Hal ini seperti tercantum dalam UUD
1945 pasal 12 dikatakan bahwa “Tiap-tiap warga negara berhak
mendapatkan pendidikan sesuai dengan bakat, minat, dan kemampuannya”,
dan Pasal 11 mengatakan bahwa Pemerintah dan Pemerintah Daerah wajib
memberikan layanan dan kemudahan, serta menjamin terselenggaranya
pendidikan yang bermutu bagi setiap warga negara tanpa diskriminasi.1
1

Undang-Undang Dasar RI Nomor 20 tahun 2003 Tentang Sistem Pendidikan Nasional. h.12

1

2


Pendidikan Nasional yang dianjurkan pemerintah bertujuan untuk
membangun bangsa dan negara Indonesia menjadi lebih baik, sebagaimana
tertulis dalam UU Pendidikan No. 20 tahun 2003 bab 3 yang berbunyi :
“Pendidikan

Nasional

berfungsi

mengembangkan

kemampuan

dan

membentuk watak serta peradaban bangsa yang bermartabat dalam rangka
mencerdaskan kehidupan bangsa, bertujuan untuk berkembangnya potensi
peserta didik agar menjadi manusia yang beriman dan bertaqwa kepada
Tuhan Yang Maha Esa, berakhlak mulia, sehat, berilmu, cakap, kreatif,

mandiri dan warga negara yang demokratis serta bertanggung jawab.2
Pendidikan adalah usaha sadar yang dengan sengaja dirancangkan untuk
mencapai tujuan yang telah ditetapkan. Pendidikan bertujuan untuk
meningkatkan kualitas sumber daya manusia.3
Selain itu pendidikan adalah upaya untuk mendewasakan anak didik.
Dengan demikian setiap usaha pendidika itu bertujuan, walaupun kadang
tujuannya tidak disadari dan dirumuskan secara eksplisit. Secara umum
tujuan pendidikan adalah dicapainya kedewasaan anak didik. Ciri
kedewasaan itu sangat diwarnai oleh pandangan masyarakat termasuk
didalamnya pendidik. Bagi bangsa Indonesia, ciri kedewasaan itu
dirumuskan dalam Undang-undang Sistem Pendidikan Nasional sebagai
beriman dan bertaqwa terhadap Tuhan Yang Maha Esa, budi pekerti luhur,
berpengetahuan dan terampil, sehat jasmani dan rohani, berkepribadian yang
mantap, mandiri serta bertanggung jawab sosial dan kebangsaan. Ciri
kedewasaan itulah yang menjadi tujuan pendidikan yang bagi bangsa
Indonesia disebut Pendidikan Nasional dan tujuan pendidikan itu selanjutnya
lebih dikenal dengan tujuan Pendidikan Nasional.4
Senada dengan itu fungsi pendidikan di negara kita adalah untuk
menyukseskan pembangunan nasional dalam pengertian yang seluas-luasnya.
2


UU RI Nomor 20 Tahun 2003 Tentang Pendidikan Nasional, h. 3
Piet A. Sahertian, Konsep Dasar & Tekhnik Supervisi Pendidikan Dalam Rangka
Pengembangan Sumber Daya Manusia, (Jakarta: PT. Rineka Cipta, 2000), h. 1.
3

4

Slameto, Proses Belajar Mengajar dalam Sistem Kredit Semester sks, (Jakarta : Bumi
Askara, 1991). Hal. 55

3

Seperti yang dikemukakan oleh M. Arifin bahwa pembangunan nasional kita
yang berhakikat bersasaran jangka panjang untuk membangun manusia
seutuhnya dan membangun seluruh masyarakat Indonesia adalah strategi
pembangunan yang bersifat integralistik kolosal, meliputi segala bidang
kehidupan bangsa, termasuk kehidupan beragama.5 Dengan demikian setiap
penduduk Indonesia berhak memperoleh dan merasakan pendidikan sebagai
bekal kehidupan. Karena hanya dengan pendidikan seseorang akan menjadi

manusia yang utuh.
Senada dengan itu fungsi pendidikan di negara kita adalah untuk
menyukseskan pembangunan nasional dalam pengertian yang seluas-luasnya.
Dengan demikian setiap penduduk Indonesia berhak memperoleh dan
merasakan pendidikan sebagai bekal kehidupan. Karena hanya dengan
pendidikan seseorang akan menjadi manusia yang utuh.
Dengan demikian pendidikan merupakan suatu kegiatan yang universal
dalam kehidupan masyarakat untuk meningkatkan harkat dan martabat
manusia. John Dewey berpendapat bahwa pendidikan merupakan salah satu
kebutuhan hidup, salah satu fungsi sosial, sebagai bimbingan, sebagai
pertumbuhan yang mempersiapkan dan membukakan serta membentuk
disiplin hidup.6 Sehingga dimanapun ada masyarakat, disana pula terdapat
pendidikan.
Dalam wacana pendidikan, ada dua tataran yang sering dipertentangkan
yang sesungguhnya saling membutuhkan, yakni teori dan praktik. Filsuf
pendidikan, John Dewey, mengingatkan kita bahwa teori pada akhirnya
menjadi sesuatu yang paling praktis.7
Sikap dan keterampilan yang dimiliki oleh peserta didik melalui
pendidikan ditujukan agar siswa dapat menghadapi tantangan global yang
dihadapinya. Tantangan global yang terjadi tidak dapat dihindari baik dari

5

M. Arifin, Kapita Selekta Pendidikan Islam dan Umum, (Jakarta : Bumi Aksara, 1995 ),
Cet. Ke-3, h. 45
6
A. Malik Fajar, Reorientasi Pendidikan Islam, (Jakarta : Fajar Dunia, 1999), Cet. Ke-1, h.35
7
Elaine B. Johnson, Ph. D. CTL Contextual Teaching & Learning Menjadikan Kegiatan
Belajar-Mengajar Mengasyikkan dan Bermakna, (Bandung: Kaifa Learning, 2010). h. 17.

4

sektor pemerintahan hingga menjadi tantangan pula bagi lembaga
pendidikan.
Lembaga pendidikan semakin dituntut mampu memberikan bekal
kepada peserta didik dalam menghadapi globalisasi yang terjadi. Seperti
perkembangan Ilmu Pengetahuan dan Teknologi ( IPTEK ), dan bidang
Bahasa.
Kecakapan berbahasa asing seperti kecakapan berbahasa Inggris menjadi
keharusan dalam keberhasilan mutu pendidikan. Sehingga Bahasa Inggris
menjadi salah satu mata pelajaran yang menjadi syarat kelulusan dan agar
dapat melanjutkan ke jenjang pendidikan selanjutnya.
Kualitas pendidikan di Indonesia terus meningkat dari tahun ke tahun.
Hal ini karena pemerintah sedang mengatur beberapa peraturan untuk
meningkatkan kualitas pendidikan seperti kuantitas minimum siswa lulus,
lebih tinggi nilai minimum kualifikasi dan sebagainya.
Pemerintah menetapkan beberapa sekolah yang ada di kota-kota untuk
menjadi Sekolah Standar Nasional (Sekolah Standar Nasional) bahkan
Sekolah Standar Internasional (Sekolah Standar Internasional). Saat ini,
beberapa sekolah standar nasional atau internasional menerapkan pendidikan
bilingual di dalam kelas mereka terutama di kelas unggul. Hal ini dianggap
baik karena akan menghasilkan banyak keuntungan. Dengan menerapkan
metode bilingual ini, sekolah telah mempersiapkan siswa untuk menghadapi
masa depan.
Pengajaran metode bilingual merupakan metode penggunaan dua bahasa
untuk menyampaikan materi kurikulum dengan tujuan menguatkan
kompetensi siswa dalam berbahasa asing. Dengan menggunakan model ini
terdapat dua hal utama yang diperoleh siswa, yaitu penguasaan ilmu
pengetahuan dan merek dalam dua bahasa.8
Dari latar belakang diatas, peneliti berpendapat bahwa penerapan
bilingual class dalam pembelajaran Bahasa Inggris di sekolah mampu
Natali Kusuma Putri. “ Pengaruh Metode Bilingual dan Motivasi Belajar Terhadap
Prestasi Belajar Mata Pelajaran Ilmu Pengetahuan Sosial Pada Siswa Kelas VII SMPN 1
Baturetno Tahun Ajaran 2009/2010”. Hal: 2.
8

5

membantu meningkatkan kemampuan berbahasa Inggris siswa. Atas
pertimbangan tersebut, maka peneliti mengangkat permasalahan tersebut
menjadi judul penelitian dengan judul : “ Analisis Penerapan Bilingual
Class Guna Meningkatkan KeterampilanBerbahasa Inggris Siswa (Studi
Kasus di Smart Eureka A National Plus School Meruyung - Depok).”

B. Identifikasi Masalah
Berdasarkan latar belakang di atas, maka dapat dibuat identifikasi
masalah sebagai berikut :
1.

Lemahnya Pemahaman Guru Terhadap Metode Bilingual Class di Smart
Eureka A National Plus School.

2.

Belum Optimalnya Penguasaan Guru Terhadap Metode Billingual Class
di Smart Eureka A National Plus School.

3.

Belum Optimalnya Penerapan Bilingual Class di Smart Eureka A
National Plus School.

4.

Terbatasnya Dukungan Saranadan Prasarana dalam Penerapan Program
Bilingual Class di Smart Eureka A National Plus School.

5.

Belum Optimalnya Metode Pengelolaan Program Bilingual Class di
Smart Eureka A National Plus School.

6.

Belum Efektifnya penerapan Bilingual Class di Smart Eureka A
National Plus School.

7.

Lemahnya Keterampilan Berbicara ( Speaking ) Siswa Smart Eureka A
National Plus School.

8.

Rendahnya Minat Siswa Smart Eureka A National Plus School dalam
Pembelajaran Bahasa Inggris Ketika Mengikuti Program Bilingual
Class.

9.

Rendahnya Hasil Belajar Bahasa Inggris Siswa Smart Eureka A National
Plus School.

10. Rendahya Prestasi Berbahasa Inggris Siswa Smart Eureka A National
Plus School.

6

C. Pembatasan Masalah
Untuk memudahkan dalam pelaksanaan penelitian, maka Penelitian ini
dibatasi pada optimalisasi pengelolaan Program Bilingual Class dan pada
keterampilan berbicara (Speaking) siswa Smart Eureka A National Plus
School.

D. Perumusan Masalah
Berdasarkan pembatasan masalah di atas, maka dapat perumusan
masalah pada penelitian ini adalah Bagaimana model penerapan program
Bilingual Class dalam meningkatkan keterampilan berbicara (Speaking)
siswa Smart Eureka A National Plus School.

E. Tujuan Penelitian
Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan model penerapan program
Bilingual Class dalam meningkatkan keterampilan berbahasa Inggris siswa
di Smart Eureka A National Plus School.

F. Manfaat Penelitian
Dalam penelitian ini, peneliti berharap hasil penelitian ini dapat
memberikan beberapa manfaat yaitu :
1. Manfaat akademik
Dengan adanya penelitian ini, diharapkan dapat menambah pengetahuan
kita semua tentang Model Penerapan program bilingual di sekolah.
Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi positif, umumnya
bagi mahasiswa Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan (FITK) dan
khususnya bagi mahasiswa Jurusan Kependidikan Islam-Manajemen
Pendidikan yang tertarik untuk mempelajari tentang model penerapan
program bilingual di sekolah.

7

2. Manfaat Praktis
a) Bagi Guru
Penelitian

ini diharapkan dapat menjadi acuan atau pedoman bagi

Pelaksana pendidikan khususnya kepala sekolah dalam memilih dan
melaksanakan model penerapan program bilingual.
b) Bagi siswa di Smart Eureka A National Plus School Depok.
Mendorong siswa Smart Eureka A National Plus School untuk
meningkatkan minat belajarnya.

BAB II
LANDASAN TEORITIS
A. Bilingual Class
Pendidikan bilingual

merupakan metode alternatif

yang dapat

digunakan dalam pembelajaran bahasa secara aktif. Selain konten bahasa
dapat disampaikan kepada peserta didik, pendidikan bilingual juga dapat
memberikan kemampuan kognitif kepada peserta didik.
Seperti yang diungkapkan Prof. Dr. Singgih (2006) “Banyak orang tua
yang menginginkan anaknya menjadi bilingual, bukan hanya untuk alasan
sosial maupun ekonomis, namun dengan alasan untuk perkembangan
kognitifnya. Orang tua berharap bahwa dengan menjadi bilingual, anak
mereka akan menjadi lebih cerdas”.1
Selain itu ia juga mengutarakan bahwa bahasa asli (bahasa ibu)
memegang peranan penting dalam perkembangan bilingualisme, terutama
bagi anak-anak yang mempelajari bahasa kedua pada saat mereka memulai
bersekolah.
Gunarsa Singgih D, “ Dari Anak Sampai Usia Lanjut : Bunga Rampai Psikologi
Perkembangan “, ( Jakarta : Gunung Mulia, 2006 ), Cet.2. hal. 88.
1

8

9

Tingkat

kemampuan

anak

dalam

menggunakan

bahasa

aslinya

merupakan indikator yang kuat atas kemampuannya mempelajari bahasa
kedua. Seperti yang diungkapkan Singgih bahwa bahasa asli yang digunakan
di sekolah akan berguna untuk mengembangkan kemampuan anak dalam
mempelajari bahasa asli dan bahasa kedua. Anak bilingual biasanya lebih
berhasil di sekolah bila sekolah dengan efektif mengajarkan bahasa asli dan
kesusasteraan bahasa tersebut. Sebaliknya, bila anak diajarkan untuk menolak
bahasa asli, perkembangan bahasa keduanya pun biasanya akan terhambat.2
Itu artinya, bahasa asli merupakan indikator terpenting dalam
pembelajaran bahasa kedua. Bilingualisme bukan berarti menghilangkan atau
menolak pembelajaran bahasa asli kepada anak, namun tetap memelihara
bahasa asli. Berikut ini, pengertian bilingual akan dibahas secara mendalam.

1. Pengertian Bilingual Class
Banyak sekali pengertian bilingualisme yang berkembang sekarang ini,
bilingualisme biasa dilakukan sebagai pemahaman berbahasa atau bahkan
sebagai kebiasaan menggunakan bahasa asli kedalam bahasa asing. Berikut
ini akan dipaparkan pengertian bilingualisme secara lebih mendalam.
Bilingual adalah sistem pendidikan yang menggunakan dua bahasa.
Bahasa yang pertama adalah bahasa Inggris dan bahasa kedua adalah bahasa
yang biasa dipakai di daerah atau negara tersebut.3
Menjadi bilingual adalah dapat melafalkan bahasa kedua seperti
melafalkan bahasa asli. Hal senada diutarakan oleh Papalia dari Prof. Dr.
Singgih bahwa “Bilingualisme diartikan sebagai kefasihan untuk berbicara
dua bahasa. Dua bahasa yang dimaksud biasanya adalah bahasa ibu (native
language) dan bahasa asing (foreign language).”4

2

, Ibid. hal. 97.
Hana Rhemawati, “ED Students’ Perception Toward Bilingual Education in Indonesian in
Academic Reading Class” (The 5th International Seminar 2011, hal, 93.
4
Gunarsa Singgih D,“ DariAnak Sampai Usia Lanjut : Bunga Rampai Psikologi
Perkembangan “, (Jakarta : Gunung Mulia, 2006 ), Cet.2, hal. 90.
3

10

Selain itu, beberapa tokoh ikut menyumbangkan pendapatnya mengenai
pengertian bilingualisme seperti McLaughlin yang dikutip oleh Prof. Dr.
singgih pada buku yang sama . Menurutnya bilingualisme dikenal menjadi
tiga istilah umum, yaitu :
1.

2.
3.

Code switching, adalah kemampuan untuk mengubah bahasa yang
sedang dipakai menjadi bahasa lain dengan benar. Misalnya anak-anak
yang disekolah menggunakan bahasa Inggris kemudian sesampainya di
rumah menggunakan bahasa Indonesia.
Simultaneous language acquisition adalah pembelajaran dua bahasa
secara bersamaan sebelum anak beusia tiga tahun.
Successive language acquisition adalah pembelajaran bahasa asing atau
bahasa kedua setelah usia tiga tahun.5
Pada anak-anak yang dibiasakan dengan bahasa asing di bawah usia tiga

tahun, anak-anak ini pada awalnya akan lebih lambat dalam mengumpulkan
kosakata. Hal ini disebabkan ia harus mempelajari satu kata dalam dua
bahasa.

Namun,

tidak

lama

kemudian

anak-anak

ini

akan dapat

mengumpulkan kosakata sebanyak teman-teman sebayanya yang lain.
Anak-anak tidak akan mengalami kesulitan yang berarti dalam code
switching. Code switching ini seakan-akan timbul secara natural pada anakanak. Secara otomatis anak akan belajar membedakan cara bicara dan bahasa
yang mereka gunakan pada orang tua, teman, dan guru mereka di sekolah.
Pada anak yang mempelajari bahasa keduanya setelah usia tiga tahun
(Successive language acquisition), umumnya hal ini dilakukan karena
sekolah tempat ia belajar menggunakan bahasa yang berbeda dari yang ia
gunakan selama ini. Artinya, sebelumnya anak belum pernah sama sekali atau
hanya sedikit sekali berada di lingkungan dengan bahasa yang berbeda.

5

Ibid.

11

2. Sejarah Bilingual Class
Undang-undang Dasar kita juga menempatkan kebudayaan asing pada
tempatnya di dalam masyarakat Indonesia. Hal ini dikemukakan dalam
Penjelasan Pasal 32. Bahasa asing sebagai salah satu kebudayaan asing adalah
alat komunikasi dalam pergaulan Internasional.6
Seiring dengan berkembangnya kesadaran masyarakat bahwa bahasa
Inggris merupakan salah satu bahasa internasional, maka maraknya lembaga
pendidikan yang menawarkan keunggulan konten berbahasa inggris menjadi
salah-satu keunggulan sekolah. Diantaranya dengan menerapkannya metode
bilingual class dalam pembelajaran. Terlintas sejenak mengenai sejarah
berkembangan bilingual class, dan berikut ini akan dipaparkan sejarah
bilingual class.
Penelitian modern tentang pemerolehan bahasa anak bermula pada paruh
akhir abad kedelapan belas, ketika filsuf Jerman Dietrich Tiedemann
mencatat pengamatannya atas perkembangan psikologis dan linguistik anak
belianya. Pada akhir abad kesembilan belas, Francois Gouin mengamati
keponakannya dan dari sana ia menyusun apa yang kemudian dikenal sebagai
Metode Serial pengajaran bahasa asing. Baru pada paruh aabad kedua puluh,
para peneliti mulai menganalisis bahasa anak-anak secara sistematis dan
berusaha menguak watak proses sosialinguistik yang memungkinkan setiap
manusia mencapai kontrol mudah atas sistem komunikasi yang biasa luar
kompleks. Beberapa darsawarsa kemudian, langkah-langkah penting diambil,
khususnya dalam model-model geberatif dan kognitif, untuk menjelaskan
pemerolehan bahasa-bahasa tertentu, dan untuk menyelidiki aspek-aspek
universal pemerolehan.7

6

Hasan Alwi, Dendy Sugono, dan S.R.H. Sitanggang. Bahasa Indonesia Menjelang Tahun
2000 Risalah Kongres Bahasa Indonesia VI. ( Jakarta : Departemen Pendidikan Dan Kebudayaan,
1998 ). h. 18-19.
7
H. Douglas Brown, Prinsip Pembelajaran dan Pengajaran Bahasa, (Pearson Education,
Inc., 2007), h. 26.

12

Metodologi pengajaran bahasa kedua dan bahasa asing mengalami
perkembangan terus-menerus seiring dengan perkembangan yang terjadi pada
disiplin ilmu bahasa, ilmu pendidikan, dan ilmu jiwa.8
Baru-baru ini, negara-negara berkembang seperti Indonesia mengikuti
jejak mereka dalam tujuan menciptakan generasi mendatang yang kompeten
dan mampu berpartisipasi dalam persaingan dunia. Indonesia sejak tahun
pelajaran 2006/2007 telah melaksanakan model pengajaran bilingual pada
pembelajaran. Hal ini terwujud dari kebijakan pembaharuan mutu pendidikan.
Kebijakan model pembelajaran bilingual bukanlah hal baru, pada awal
kemerdekaan telah dilaksanakan pengajaran bilingual, yaitu bahasa BelandaIndonesia.9
Pendidikan bahasa menjadi sangat populer di Indonesia. Dalam
pendekatan pendidikan bilingual, peserta didik belajar beberapa mata
pelajaran tertentu dengan menggunakan bahasa asing sebagai bahasa
pengantarnya. Dalam hal ini, peserta didik mempelajari pelajaran sains seperti
matematika dan ilmu pengetahuan alam dengan menggunakan bahasa Inggris.
Oleh karena itu, tidak mengejutkan untuk melihat pendidikan bilingual di
Indonesia telah diakui sebagai lembaga pendidikan prestise yang memiliki
sistem penilaian khusus dan sertifikasi. Memang, jenis prestasi-prestasi akan
memberikan banyak kesempatan dan manfaat bagi peserta didik untuk masa
depan mereka.

3. Ciri-ciri Bilingual Class
Didalam menerapkan pembelajaran berbahasa asing, lembaga pendidikan
menggunakan berbagai metode pembelajaran bahasa di antaranya seperti
menggunakan metode langsung (direct method), metode gramatika-terjemah
(grammar-translate method), dan metode dwibahasa (dual-language method)
yang biasa dikenal dengan bilingual. Dan semua macam metode tersebut
8

Ahmad Fuad Effendy, Metodologi Pengajaran Bahasa Arab, (Malang: Misykat, 2005), h. 1
Natalia Kusuma Putri “Pengaruh Metode Bilingual dan Motivasi Belajar Terhadap Prestasi
Belajar Mata Pelajaran Ilmu Pengetahuan Sosial Pada Siswa Kelas VII SMPN 1 Baturetno Tahun
Ajaran 2009/2010”. Hal: 3.
9

13

memiliki ciri-ciri khusus dalam penerapannya. Berikut ini merupakan ciri-ciri
bilingual class sebagai berikut.
Di dalam penerapan bilingual, minimalnya terdapat empat aspek yang
dapat disampaikan kepada peserta didik. Metode ini mampu menyampaikan
isi bahasa, makna, pemahaman, serta budaya dari mana bahasa itu berasal.
Selain itu, menurut National Association for Education, pembelajaran
bilingual pada dasarnya berarti pembelajaran yang dilakukan dengan dua
bahasa oleh guru atau siswa untuk berbagai tujuan kegiatan sosial dan
pembelajaran. Selanjutnya, konsep bilingual diartikan sebagai pendekatan
pembelajaran di kelas dengan tujuan: 1) Pembelajaran bahasa Inggris, 2)
Penunjukan pencapaian akademik, 3) Pengkulturasian imigran pada
masyarakat baru, 4) melindungi kelompok bahasa minoritas dan warisan
budaya, 5) memfasilitasi penutur bahasa Inggris untuk mempelajari bahasa
kedua, 6) mengembangkan sumber belajar nasional, atau 7) kombinasikombinasi dari tujuan di atas.10
Sangat jelas bahwa, bilingual class bukan hanya sebagai metode
pembelajaran bahasa yang melakukan perendaman (merubah) bahasa asli ke
dalam bahasa kedua, lebih jauh dari itu, bilingual juga merupakan
pemeliharaan pemahaman bahasa serta budaya suatu bahasa.

4. Persyaratan Penerapan Bilingual Class
Sekolah bilingual didirikan untuk memelihara dan melestarikan bahasa
dan budaya siswa yang beragam, sekolah ini berfokus pada pembelajaran
bahasa Inggris dengan tujuan jangka panjang. Agar program bilingual dapat
berjalan efektif, harus diterapkan dengan baik, konsisten dan diterapkan
selama 5-6 tahun. Pada waktu itu hasil pencapaian kemampuan berbahasa
Inggris siswa akan efektif.
Bahasa Inggris merupakan salah satu bahasa yang digunakan dalam
komunikasi keilmuan secara internasional. Penggunaan bahasa Inggris dalam
N.Noerdjanah, “Pengelolaan Media Pembelajaran Bilingual (Studi Situs SMA Batik 1
Surakarta), hal . 5-6.
10

14

mempelajari atau mengkomunikasikan ilmu pengetahuan, termasuk salah satu
tujuan pembelajaran bahasa Inggris yang dikenal dengan pembelajaran
bahasa Inggris untuk tujuan khusus (English for Spesific Purposes,ESP).
Dalam hal ini, pembelajaran bahasa Inggris berkaitan erat dengan
karakteristik ilmu pengetahuan yang dipelajari peserta didik. Oleh karena itu,
karakteristik bidang studi menjadi bagian penting dalam pengembangan
model pembelajaran bilingual.11
Jadi,

pendidikan

bilingual

bukan

hanya

memperhatikan

aspek

kemampuan berbahasa peserta didik. Aspek akademik, kognitif, emosional,
social dan fisik pula menjadi persyaratan penting. Selain itu, lingkungan
belajar yang nyaman menjadi persyaratan terpenting di dalam penerapan
bilingual class.

5. Strategi Pembelajaran Bahasa Dalam Penerapan Bilingual
Class
Dalam belajar mengajar, terdapat empat strategi dasar yang perlu
diperhatikan sebagai berikut:
a.
b.
c.
d.

Mengidentifikasi dan menetapkan spesifikasi dan kualifikasi perubahan
tingkah laku dan kepribadian anak didik sebagaimana yang diharapkan.
Memilih sistem pendekatan belajar mengajar berdasarkan aspirasi dan
pandangan hidup masyarakat.
Memilih dan menetapkan prosedur, metode, dan teknik belajar mengajar
yang dianggap tepat.
Menetapkan norma-norma dan batas minimal keberhasilan atau kriteria
standar keberhasilan untuk dijadikan pedoman evaluasi hasil kegiatan
belajar mengajar selanjutnya.12
Metode penerapan bilingual dapat dilakukan melalui banyak cara.

Masing-masing anak memiliki kesempatan yang berbeda dalam menerima
metode bilingual

ini, ada beberapa tipe kesempatan yang dimiliki anak

seperti yang diungkapkan oleh Singgih dalam bukunya yaitu:

N.Noerdjanah, “Pengelolaan Media Pembelajaran Bilingual (Studi Situs SMA Batik 1
Surakarta),hal . 5.
12
DR. Muhbib Abdul Wahab, MA. Epistemologi & Metodologi Pembelajaran Bahasa Arab,
(Jakarta: Lembaga Penelitian Universitas Islam Negeri Syarief Hidayatullah Jakarta, 2008). h. 129
11

15

a.

b.

c.

d.

simultaneous bilingualism, merujuk pada anak yang mmpunyai
kesempatan luas untuk mempelajari dan menggunakan kedua bahasa
sejak awal.
receptive bilingualism, merujuk pada anak yang mempunyai kesempatan
yang luas unuk mempelajari bahasa kedua namun kesempatan
penggunaannya terbatas.
rapid successive bilingualisme, merujuk pada anak yang mempunyai
sedikit kesempatan akan bahasa kedua sebelum ia sekolah namun
mempunyai
banyak
kesempatan
untuk
mempelajari
dan
menggunakannya di sekolah.
slow successive bilingualsme, merujuk pada anak yang hanya
mempunyai sedikit kesempatan untuk menggunakan bahasa kedua dan
motivasinya untuk menggunakan juga rendah.13
Ini berarti bahwa, semakin banyak kesempatan bagi anak untuk

menggunakan bahasa kedua, maka akan semakin baik sistem pembelajaran
bilingual yang ia alami. Dengan semakin terbukanya kesempatan ini, anak
kan merasakan semakin tidak tertekan, dan memiliki kebebasan, baik secara
emosional maupun kognitif, dalam mempelajari dua bahasa sekaligus.
Ketika di lingkungan sekolah, guru dan siswa berkomunikasi dengan
menggunakan bahasa asli dan bahasa Asing. Secara lebih jelas bahwa model
penerapan bilingual menciptakan suasana belajar yang aktif, komunikatif,
serta lingkungan yang nyaman bagi siswa.
Berikut ini merupakan strategi bagi guru yang mengajarkan bahasa
Inggris berikut ini:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.

13

Berbicara lebih pelan dari biasanya dan gunakan kalimat-kalimat singkat.
Gunakan gerakan tangan dan ekspresi-ekspresi wajah untuk menekankan
apa yang yang dimaksud.
Cegah ungkapan-ungkapan dan dialek daerah.
Sederhanakan pernyataan-pernyataan yang sulit.
Sertakan kata-kata benda dan frase-frase dalam bahasa Inggris dengan
gambar.
Memberikan pertanyaan yang disesuaikan dengan pengalaman siswa.
Batasi materi sesuai dengan pengetahuan bahasa pertama (bahasa asli)
siswa.14

Gunarsa Singgih D,“ DariAnak Sampai Usia Lanjut : Bunga Rampai Psikologi
Perkembangan “, ( Jakarta : Gunung Mulia, 2006 ), Cet.2, hal. 94-95.
14
Martha Kaufeldt. Wahai Para Guru, Ubahlah Cara Mengajarmu! Perintah Pengajaran
Yang Berbeda-beda dan Sesuai dengan Otak, (USA: PT Indeks, 2008). h. 173.

16

Orang tua juga harus mengingat untuk menyeimbangkan penggunaan
kedua bahasa tersebut. Apabila di sekolah anak lebih mempunyai kesempatan
untuk mempelajari dan menggunakan satu bahasa, di rumah ia harus diberi
kesematan untuk mempelajari dan menggunakan bahasa yang lainnya.
Pengalaman yang kayaakan kedua bahasa merupakan faktor penting untuk
terbentuknya perkembangan bilingual yang baik.
Aspek yang tak kalah penting dalam pembelajaran bahasa kedua di
sekolah adalah guru-guru yang mengajar. Seperti yang diungkapkan Papalia
(1993) dalam Singgih di dalam bukunya Dari Anak Sampai Usia Lanjut :
Bunga Rampai Psikologi Perkembanganyang mengungkapkan sebagai berikut:
“Guru-guru yang mengajar pada sekolah bilingual seharusnya adalah
guru yang mengerti kedua bahasa secara fasih. Jadi, mereka bisa mengajar
dalam kedua bahasa bersangkutan tanpa kesulitan yang berarti.Selain itu,
jumlah anak dalam kelas harus sedikit atau kelas kecil”15.
Jadi, model penerapan yang baik dan konsisten akan menjadikan metode
bilingual dapat berhasil meningkatkan kemampuan berbahasa inggris siswa.
Lingkungan belajar yang aktif dan menyenangkan ikut mendorong siswa agar
dapat menguasai bahasa asing yang diberikan, selain itu kerjasama antara
guru dan orang tua sangatlah penting.

6. Kelebihan dan Kekurangan Bilingual Class.
Penerapan pendekatan dua bahasa di kelas memiliki efek positif dan
negatif. Berikut ini akan dipaparkan kelebihan dan kekurangan penerapan
bilingual class di dalam pembelajaran bahasa asing.
Ada

pendapat

yang

mengatakan

bahwa

bilingualisme

dapat

menyebabkan keterlambatan bicara dan gangguan bahasa (language
disorder). Hal ini disebabkan karena anak yang mendengar dua bahasa yang
berbeda akan merasa kebingungan dan akhirnya menimbulkan masalah dalam
perkembangan bahasanya.

15

Gunarsa Singgih D,“ DariAnak Sampai Usia Lanjut : Bunga Rampai Psikologi
Perkembangan “, ( Jakarta : Gunung Mulia, 2006 ), Cet.2, hal. 97-98.

17

Dalam dunia bilingualisme, ada dua nilai yang biasa dikenal yang di
tuliskan Singgih di dalam bukunya, yaitu “balanced bilingual dan imbalanced
bilingual.

Balanced

bilingualisme

digunakan

untuk

menggambarkan

seseorang yang dapat menggunakan kedua bahasanya dengan fasih.
Sementara imbalanced bilingualisme digunakan untuk amenggambarkan
seseorang yang hanya menguasai bahasa kedua secara pasif”.16
Kelemahan kedua, menurut McLaughlin yang di kutip oleh Singgih
adalah adanya masa ketika anak akan tampak berkurang kemamuannya dalam
menggunakan bahasa asli, namun bahasa keduanya juga tidak tampak
berkembang. Peristiwa ini disebutnya sebagai language imbalance. Tentu
saja peristiwa ini akan hilang dengan sendirinya seiring dengan bertambahnya
kemampuan bahasa anak. Namun, peristiwa ini sering dibesar-besarkan
sebagai kelemahan anak bilingual. Penelitian yang membandingkan anak
bilingual dan monolingual juga sering dilakukan pada saat anak bilingual
memasuki fase ini sehingga tampak bahwa kemampuan berbahasa anak
bilingual lebih rendah dari pada anak monolingual.17
Kejadian ini merupakan proses yang normal bagi anak dalam
pembelajaran bilingual, anak perlu waktu untuk dapat menguasai kedua
bahasa yang sedang ia pelajari dengan sempurna. Ada waktunya ketika
kemampuan berbahasa asli anak menurun, sementara bahasa keduanya tidak
berkembang.
Dalam konteks

sekolah bilingual

di Indonesia, dianggap sebagai

sekolah yang mahal dan hanya orang-orang tertentu yang mampu
menyekolahkan anak-anaknya ke sekolah bilingual ini. Selain itu, sebagian
besar guru dan siswa cenderung berbicara menggunakan bahasa nasional
mereka dengan rekan-rekan mereka, bahkan di kelas dan di lingkungan
sekolah, sehingga mereka tetap berpegang pada bahasa asli mereka.

16
17

Ibid. hal. 94.
Ibid. hal. 95,96.

18

Selanjutnya, metode bilingual dalam pembelajaran matematika juga
memiliki kelebihan, dengan menggunakan bahasa asing dalam pembelajaran
matematika dapat menimbulkan tantangan bagi siswa.
Dari sudut pandang penulis, keberadaan pendekatan dua bahasa telah
membawa aspek positif untuk bidang pendidikan di Indonesia, tetapi harus
dipertahankan konsistensinya karena untuk meningkatkan kualitas dan
pencapaian tujuan. Mengadopsi pendekatan dua bahasa dalam satu institusi
pendidikan, di samping itu, harus dilakukan dengan fokus ke sumber daya
yang tersedia dan kemampuan guru dan siswa dalam kemampuan berbahasa
Inggris.
Hal ini di dukung oleh pernyataan H. Douglas Brown dalam bukunya
bahwa anak-anak yang mempelajari dua bahasa secara bersamaan berhasil
menguasai keduanya dengan menggunakan strategi serupa. Pada dasarnya,
mereka belajar dua bahasa pertama, dan kunci keberhasilan terletak dalam
kemampuan membedakan konteks masing-masing bahasa. Ini mendukung
pendapat Lambert (1972) bahwa anak-anak bilingual lebih mudah
menangkap pembentukan konsep dan memiliki keluwesan mental yang lebih
besar.18

B. Keterampilan Berbahasa Inggris
1.

Pengertian Keterampilan
Keterampilan adalah kecakapan yang dimiliki oleh seseorang untuk
melakukan sesuatu. Berikut ini akan dipaparkan lebih mendalam lagi
mengenai pengertian keterampilan.
Keterampilan adalah kecakapan untuk menyelesaikan tugas. atau
kecakapan yang disyaratkan. Dalam pengertian luas, jelas bahwa setiap cara

18

Douglas Brown, Prinsip Pembelajaran dan Pengajaran Bahasa, (Pearson Education, Inc.,
2007), h. 77.

19

yang digunakan untuk mengembangkan manusia, bermutu dan memiliki
pengetahuan, keterampilan dan kemampuan sebagaimana diisyaratkan.19
Metode dan teknik pengajaran keterampilan yang dianggap penting
dalam belajar bahasa adalah keterampilan pemahaman (menyimak dan
membaca) dan pengungkapan pikiran (berbicara dan mengarang).20
Keterampilan berbahasa mempunyai empat komponen, yaitu:
a. Keterampilan menyimak
b. Keterampilan berbicara
c. Keterampilan membaca, dan
d. Keterampilan menulis.21

2. Pengertian Bahasa
Bahasa adalah alat yang digunakan untuk mengungkapkan gagasan baik
dengan cara diucapkan, atau ditulis. Berikut ini akan dipaparkan pengertian
bahasa secara lebih mendalam.
Kata bahasa, dalam bahasa Indonesia, semakna dengan kata lughat
dalam bahasa Arab, language dalam bahasa Inggris, langue dalam bahasa
Perancis, taal dalam bahasa Belanda, spraceh dalam bahasa Jerman, kakugo
dalam bahasa Jepang, dan bhasa dalam bahasa sansekerta. 22
Bahasa adalah suatu sistem simbol lisan yang dipakai oleh anggota suatu
masyarakat bahasa untuk berkomunikasi dan berinteraksi antar sesamanya,
berlandaskan pada budaya yang mereka miliki.23
Sebagian orang

mendefinisikan bahasa sebagai perkataan-perkataan

yang diucapkan atau ditulis. Sebagian orang lagi berpendapat bahwa bahasa
19

http://darklightandshadow.blogspot.com/2013/05/keterampilan-berbahasa-pengertianjenis.html at 18 september 2013 17:24 Wib.
Ahmad Izzan, “Metodologi Pembelajaran Bahasa Inggris”, ( Bandung : Humaniora.
2010), hal. 75.
21
Henry Guntur Taringan, Strategi Pengajaran dan Pembelajaran Bahasa, (Bandung:
Angkasa, 2009). H. 187.
22
Ahmad Izzan, “Metodologi Pembelajaran Bahasa Inggris”, ( Bandung : Humaniora.
2010), hal. 1.
23
Soenjono Dardjowidjojo. PsikoLinguistik Pengantar Pemahaman Bahasa Manusia,
(Jakarta: Yayasan Obor Indonesia, 2003) h. 16.
20

20

sebagai kalimat-kaliamat dan ungkapan-ungkapan, sebagian orang yang
lainnya mendefinisikan bahasa sebagai kumpulan kata-kata, kaidah-kaidah,
atau peraturan-peraturan.24
Bahasa adalah pendukung kebudayaan bangsa pemilik bahasa itu. Makin
bertambah tinggi kebudayaan bangsa itu, makin maju bahasanya.25 Bagi suatu
bangsa, bahasa yang dimilikinya bukan sekedar alat komunikasi belaka,
walaupun memang fungsi sosial utama dari bahasa tersebut adalah sebagai
alat komunikasi. Dikatakan demikian karena untuk berkomunikasi bisa saja
bangsa tersebut memilih bahasa lain selain bahasanya sendiri. Misalnya,
warga bangsa Indonesia tidak selalu memakai bahasa Indonesia untuk
berkomunikasi. Mereka bisa saja memakai bahasa Daerah, bahasa Belanda,
bahasa Inggris, bahasa Tionghoa, dan alat komunikasi lain yang biasa disebut
bahasa.26
Sebagai alat berkomunikasi, manusia menggunakan dua cara dalam
berkomunikasi, yaitu secara verbal dan nonverbal. Berkomunikasi secara
verbal dilakukan dengan menggunakan alat/media bahasa (lisan dan tulisan),
sedangkan berkomunikasi secara nonverbal dilakukan dengan menggunakan
media selain bahasa.27
Secara garis besar proses komunikasi terbagi menjadi dua tahap, yakni
secara primer dan secara sekunder. Secara primer adalah proses penyampaian
pikiran dan atau perasaan seseorang kepada orang lain dengan menggunakan
lambang atau simbol sebagai media seperti bahasa dan isyarat. Sedangkan
secara sekunder adalah proses penyampaian pesan oleh seseorang kepada
orang lain dengan menggunakan sarana atau alat sebagai media kedua setelah

Ahmad Izzan, “Metodologi Pembelajaran Bahasa Inggris”, ( Bandung : Humaniora.
2010), hal. 1.
25
J.S Badudu. Inilah Bahasa Indonesia Yang Benar II, ( Jakarta : PT Gramedia Pustaka
Utama. 1994), h. 3.
26
Masnur Muslich, dan I Gusti Ngurah Oka. Perencanaan Bahasa Pada Era Globalisasi, (
Jakarta: Bumi Aksara, 2010). h. 59.
27
Lamudin Finoza, Komposisi Bahasa Indonesia:Untuk Mahasiswa Nonjurusan
Bahasa,(Jakarta: Diksi Insan Mulia, 2007), hal. 2.
24

21

memakai lambang sebagai media pertama seperti surat, telepon, radio dan
banyak lagi yang lainnya.28
Selain berfungsi sebagai alat berkomunikasi, bahasa juga memiliki fungsi
lain seperti sebagai alat mengekspresikan diri dan sebagai alat beradaptasi
sosial. Dr. Ahmad Izzan juga berpendapat mengenai fungsi bahasa sebagai
berikut:
a.
b.

c.

Bahasa digunakan orang untuk menyatakan atau mengespresikan
perasaan, emosi, harapan, keinginan, cita-cita, dan pikiran seseorang.
Sebagai alat berfikir. Ketika sebuah gagasan atau ide timbul dalam
pikiran, ia bukanlah bahasa karena belum mempunyai bentuk tertentu.
Tetapi ketika gagasan itu sudah dituangkan dan diatur urutan unsureunsurnya dalam bentuk kata-kata atau kalimat yang diucapkan dengan
lisan atau dicatat dengan simbol-simbol (tulisan), gagasan itu berubah
menjadi bahasa karena ia sudah mempunyai bentuk yang berwujud.
Bahasa sebagai alat usaha untuk meyakinkan orang lain atau
mempengaruhi sekelompok orang atau masyarakat, baik melalui forum
diskusi formal, pertukaran fikiran, karya-karya ilmiah, maupun siaransiaran radio dan televisi.29
Jadi, bahasa merupakan serangkaian gagasan, perasaan, atau ide

seseorang yang dituangkan dalam kalimat-kaliamat yang tersusun teratur baik
diungkapkan secara lisan atau tulisan. Sepanjang perkembangan manusia,
bahasa berfungsi sebagai alat berkomunikasi serta alat menyampaikan
maksud dan fikiran manusia.

3. Keterampilan Berbahasa Inggris
Pembelajaran Bahasa Inggris akan lebih bermakna apabila diiringi
dengan strategi belajar yang tepat, maka akan mampu meningkatkan
keterampilan berbahasa Inggris siswa. Berikut ini akan dipapakan
keterampilan-keterampilan dalam berbahasa Inggis sebagai berikut.
Secara umum, ada empat keterampilan dasar yang harus dimiliki oleh
siswa di semua jenjang dan kelas. Empat keterampilan dasar itu adalah
28

Yudhi Munadi, Media Pembelajaran Sebuah Pendekatan Baru, (Jakarta : Gaung Persada
Press, 2008). Hal:8.
29
Ahmad Izzan, “Metodologi Pembelajaran Bahasa Inggris”,( Bandung : Humaniora. 2010),
hal. 4.

22

mendengarkan atau menyimak (listening), keterampilan berbicara (speaking),
keterampilan membaca (reading), keterampilan menulis (writing).
a. Keterampilan Menyimak (listening)
Pembelajaran Bahasa Inggris akan lebih bermakna apabila diiringi
dengan strategi belajar yang tepat, maka akan mampu meningkatkan
keterampilan berbahasa Inggris siswa. Berikut ini akan dipapakan
keterampilan-keterampilan dalam berbahasa Inggis sebagai berikut.
Secara umum, ada empat keterampilan dasar yang harus dimiliki oleh
siswa di semua jenjang dan kelas. Empat keterampilan dasar itu adalah
mendengarkan atau menyimak (listening), keterampilan berbicara (speaking),
keterampilan membaca (reading), keterampilan menulis (writing).
Keterampilan menyimak (listening) adalah pendekatan pemahaman lebih
menekankan pemahaman melalui mendengar atau menyimak. Untuk situasi
di Indonesia, materi yang dapat digunakan untuk mengajarkan keterampilan
menyimak (bahasa Indonesia, Inggris, Perancis, Jerman dan Arab) secara
bertahap ialah :
a) Fase pengenalan, seperti fonologi (fonem-fonem), kata-kata, frase-frase,
dan kalimat-kalimat.
b) Fase pemahaman, yakni melakukan respons nonlinguistic (ini dianjurkan
dalam pendekatan pemahaman.
c) Fase pemahaman pertengahan, yakni menajawab pertanyaan-pertanyaan
mengenai isi bacaan pendek, percakapan penutur asli, dan percakapan
melalui telepon.
d) Fase pemahaman lanjut, yakni bertanya-jawab tentang isi berita di radio,
TV, dan penyajian bahan otentik.30
Untuk mengajarkan keterampilan menyimak dapat menggunakan metode
Phonetic (Mendengar dan Mengucapkan). Metode ini mengutamakan ear
training dan speak training, yaitu cara menyajikan pelajaran bahasa asing
melalui latihan-latihan mendengarkan, kemudian diikuti dengan latihan-

30

Ibid. h. 78-79.

23

lahitan mengucapkan kata-kata dan kalimat dalam bahasa asing yang sedang
dipelajari.31

b. Keterampilan Membaca (reading)
Keterampilan membaca (reading), keterampilan ini termasuk aktivitas
yang sangat rumit atau kompleks karena bergantung pada keterampilan
berbahasa pelajar dan tingkat penalarannya. Tujuan seseorang membaca
adalah untuk mengerti atau memahami isi-pesan yang terkandung dalam
suatu bacaan seefisien mungkin.
Menurut Munby (1978) sebagai mana dikutip oleh Ahmad Izzan,
aktivitas membaca itu melibatkan keterampilan-keterampilan mengenal
otnografi suatu teks, mampu menarik kesimpulan dari bacaan, di dalamnya
juga memuat keterampilan memahami informasi yang disampaikan oleh
bacaan, makna konseptual suatu bacaan, fungsi-fungsi kalimat, kaitan antara
kalimat satu dengan kalimat yang lainnya, mengetahui ide-ide kalimat dalam
bacaan, mencari pokok kalimat dari teks, dan mengenal isi teks dari bacaan
tersebut.32
Untuk melatih keterampilan membaca dapat menggunakan metode
membaca (Reading Method), yaitu menyajikan materi pelajaran dengan cara
lebih dulu mengutamakan membaca, yakni guru mula-mula membacakan
topik-topik bacaan, kemudian diikuti oleh siswa.33

c.

Keterampilan Berbicara (speaking)
Keterampilan

berbicara

(speaking)

merupakan

kemampuan

mengungkapkan pikiran secara lisan. Kemampuan berbicara biasa dikenal
dengan kemampuan komunikatif. Seperti yang diungkapkan oleh Paulston
dari

Ahmad Izzan dalam bukunya yang berjudul Metode Pembelajaran

Bahasa Inggris sebagai berikut.
Sebenarnya, kemampuan komunikatif diartikan sebagai pengetahuan
mengenai bentuk-bentuk bahasa dan makna bentuk-bentuk itu, dan
31

Tayar Yusuf, dan Syaiful Anwar. Metodologi Pengajaran Agama Dan Bahasa Arab.
(Jakarta: PT Raja Grafindo Persada, 1995). H. 159.
32
Ahmad Izzan, “metodologi Pembelajaran Bahasa Inggris”, ( Bandung : Humaniora.
2010), h. 80.
33
Tayar Yusuf, dan Syaiful Anwar. Metodologi Pengajaran Agama Dan Bahasa Arab.
(Jakarta: PT Raja Grafindo Persada, 1995). H. 162-163.

24

kemampuan untuk menggunakannya kapan dan kepada siapa untuk memakai
bentuk-bentuk tersebut secara wajar.
Tujuan utama kemampuan komunikatif

ialah untuk menyampaikan

pesan kepada orang lain, yakni mampu berkomunikasi mengenai sesuatu
dalam bahasa. Tujuan pertama dapat dicapai melalui aktivitas-aktivitas yang
disebut kinerja komunikatif, sedangkan tujuan kedua dapat dicapai melalui
latihan-latihan pengembangan kemampuan komunikatif.
Faktor terpenting agar komunikasi itu dapat diterka sebelumnya adalah
para pelajar tidak dapat mengetahui sebelumnya bagaimana lawan bicara
mereka akan membawa respons at