efektivitas penerapan pendekatan bilingual pada pemberdayaan sekolah dalam pembelajaran tema ke-7 (tematik) di kelas i sdi al-syukro universal pamulang tangerang selatan

EFEKTIVITAS PENERAPAN PENDEKATAN BILINGUAL PADA
PEMBERDAYAAN SEKOLAH DALAM PEMBELAJARAN TEMA KE-7
(TEMATIK) DI KELAS I SDI AL-SYUKRO UNIVERSAL PAMULANGTANGERANG SELATAN
Skripsi
Diajukan kepada Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan untuk Memenuhi Salah
Satu Syarat Mencapai Gelar Sarjana Pendidikan Islam

Oleh
Sisi Rahmah Liyanti
NIM 1111018300010

JURUSAN/PRODI PENDIDIKAN GURU MADRASAH IBTIDAIYAH
FAKULTAS ILMU TARBIYAH DAN KEGURUAN
UNIVERSITAS ISLAM NEGERI (UIN) SYARIF HIDAYATULLAH
JAKARTA
2015 M/1437 H

ABSTRACT
Sisi Rahmah Liyanti, 1111018300010: “THE EFFECTIVENESS OF THE
IMPLEMENTATION


OF

THE

BILINGUAL

APPROACH

TO

EMPOWERMENT SCHOOL IN LEARNING THEME 7th ( TEMATIK ) AT
GRADE I SDI AL - SYUKRO UNIVERSAL PAMULANG-SOUTH
TANGERANG”. Skripsi of Teacher Education Madrasah Ibtida'iyah, at Faculty
of Tarbiyah and Teachers Training of State Islamic University Syarif Hidayatullah
Jakarta.
This research aims to determine the effectiveness of the implementation of
the bilingual approach to empowerment school in thematic learning theme 7th at
grade I SDI Al-Syukro Universal Pamulang-South Tangerang. This is because the
demands of education in the face of globalization is rapidly increasing.
Application of bilingual education is one of the efforts in improving the quality of

human resources in Indonesia. We know that at an early age, children are usually
focused on mother language. However there are some schools that implement a
bilingual or learning with application of the two languages at once, especially on
learning in the classroom Thematic low. This shows the government in
implementing the program goes bilingual approach to enhancing human
resources in Indonesia. This program is achieved or not depends on the
effectiveness of its application. This study used a qualitative approach. The
method used is descriptive method, that are interview, observation, and
documentation.
Based on the explanation above it can be concluded that education is a
means of learning the language. Application of bilingual including efforts to
develop human resources in Indonesia. The application of this bilingual approach
is expected to run with good effectiveness. In this study, researchers will
determine how effective implementation of bilingual learning in grade I Thematic
SDI Al-Syukro Universal.
Keywords: Bilingual, Thematic Learning.
ii

KATA PENGANTAR


Alhamdulillah, puji dan syukur ke hadirat Allah SWT yang telah
memberikan segala rahmat, taufik, hidayah, nikmat dan karunia-Nya
sehingga penulis dapat menyelesaikan penulisan dan penelitian skripsi ini.
Shalawat serta salam semoga senantiasa tercurahkan kepada Nabi
Muhammad SAW, yang telah membawa cahaya bagi kehidupan, penerang
kegelapan, dan penyegar kegersangan. Semoga kita termasuk umat yang
mendapatkan syafa’at di yaumil akhir nanti. Amiin.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui keefektifitasan penerapan
program bilingual pada SDI Al-Syukro Universal, Pamulang-Tangerang
Selatan yang tergolong muda penerapannya.
Penulis menyadari, penulisan skripsi ini tidak mungkin terwujud tanpa
bantuan dan dukungan dari berbagai pihak. Karena itu, dalam kesempatan
ini penulis ingin mengucapkan terimakasih yang sebesar-besarnya kepada
semua pihak yang menanamkan jasa dan kebaikan budi kepada penulis,
diantaranya:
1. Prof. Dr. Ahmad Thib Raya, M.A, selaku Dekan FITK UIN Jakarta.
2. Dr. Khalimi, M.Ag, selaku Ketua Jurusan/Prodi PGMI.
3. Asep Ediana Latip, M.Pd, selaku Sekretaris Jurusan/Prodi PGMI.
4. Dr. Fauzan, M.A, selaku dosen pembimbing dan Wakil Dekan FITK.
5. Henrizal Saidi Harahap, M.Ag selaku Kepala Sekolah SD Islam AlSyukro Universal tahun ajaran 2014-2015, Ade Sodikin, S.Sos.I selaku

Kepala Sekolah SDI Al-syukro Universal tahun ajaran 2015-2016,
Alfiatun Nikmah, S.Ag Wakasek Kurikulum SD Islam Al-Syukro
Universal, Nurdiani Naibaho, S.Pd, Siti Zahronah, S.Pd.I, Khairun
Nisa, M.Pd, dan Fidiarsih Wahyuni, S.S, selaku guru kelas yang telah
memberikan fasilitas dan bimbingan kepada penulis sebagai peneliti.
6. Kedua Orang Tua Penulis. Bapak Ahmad Gojali dan Ibu Munaroh,
yang selalu mendukung dan mendoakan penulis sehingga penulis bisa
sampai sekarang ini.
ii

7. Para guru dan karyawan SD Islam Al-Syukro Universal, yang telah
mendukung penelitian ini pada tahun 2014-2015, dari mulai kegiatan
ini berlangsung sampai dengan selesai.
8. Seluruh keluarga dan sahabat khususya Keluarga Cemara yaitu
Badriatul Awaliyah, Halimah Tusya’diah, Mega Fatia Ningsih, Nurul
Aini, Ratna Syarifah Mudaim, Khairun Nisa yang telah memberikan
dukungan baik secara moril atau pun materil.
9. Teman-teman satu bimbingan yaitu Saidatussaniyah dan Reza Rizky
Fahdarani yang rutin mendorong semangat untuk menyelesaikan
penelitian ini.

Demikianlah penulis ucapkan terimakasih kepada semuanya, semoga
Allah membalas semua kebaikan dan jasa-jasa yang telah diberikan pada
penulis. Akhirnya hanya kepada Allah-lah penulis menggantungkan
harapan memperoleh rahmat dan hidayah-Nya.

Jakarta, 10 September 2014

Peneliti
(Sisi Rahmah Liyanti)

iii

DAFTAR ISI

HALAMAN PENGESAHAN SKRIPSI ................................................................ i
KATA PENGANTAR .............................................................................................ii
DAFTAR ISI........................................................................................................... iv
BAB I PENDAHULUAN
A. Latar Belakang ........................................................................................ 1
B. Identifikasi Masalah ................................................................................. 7

C. Batasan Masalah ....................................................................................... 7
D. Rumusan Masalah ................................................................................... 7
E. Tujuan Penelitian ...................................................................................... 7
F. Manfaat Penelitian .................................................................................... 8
BAB II KAJIAN TEORI
A. Deskripsi teoritik ...................................................................................... 9
1. Pengertian Efektivitas ......................................................................... 9
2. Hakikat Bilingual ............................................................................... 10
a. Sejarah Bilingual .......................................................................... 10
b. Pengertian Bilingual ..................................................................... 12
c. Penerapan Bilingual ..................................................................... 15
d. Kelas Bilingual ............................................................................. 18
e. Implementasi atau Penerapan Pendekatan Bilingual ................... 19
f. Keunggulan dan Kekurangan Bilingual........................................ 20
3. Hakikat Pembelajaran Tematik .......................................................... 22
a. Pengertian Pembelajaran Tematik ................................................ 22
b. Karakteristik Pembelajaran Tematik ............................................ 25
c. Kelebihan dan Manfaat Pembelajaran Tematik ........................... 26
d. Kelemahan dan Kekurangan Pembelajaran Tematik ................... 28
B. Hasil Penelitian yang Relevan ................................................................. 29

C. Kerangka Berpikir ................................................................................... 32

iv

BAB III METODOLOGI PENELITIAN
A. Tempat dan Waktu Penelitian ................................................................. 34
B. Metode dan Desain Penelitian ................................................................. 34
C. Sumber Data ............................................................................................ 34
D. Teknik Pengumpulan Data ...................................................................... 35
E. Instrumen Penelitian ................................................................................ 36
F. Teknik Analisis Data ............................................................................... 39
BAB IV HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN
A. Gambaran Umum .................................................................................... 41
1. Sejarah Singkat Sekolah atau Madrasah ............................................ 41
2. Identitas Sekolah ................................................................................ 42
3. Guru dan Tenaga Kependidikan ........................................................ 43
4.Struktur Kurikulum dan Muatan Kurikulum SDI Al-Syukro
Universal ................................................................................................ 44
B. RPP dan Deskripsi Pembelajaran Tematik ............................................. 45
C. Observasi Guru, Observasi Siswa dan Wawancara dalam Pembelajaran

Tema-7 yang Sudah Dianalisis ............................................................. 134
BAB V PENUTUP
A. Simpulan ................................................................................................ 202
B. Saran ....................................................................................................... 202
DAFTAR PUSTAKA ............................................................................................ 204
LAMPIRAN

v

DAFTAR TABEL
TABEL 3.1 Rentang Nilai ............................................................................ 40
TABEL 4.1 Perekrutan dan seleksi personil sekolah ................................... 134
TABEL 4.2 Pelatihan tenaga pendidik dan kependidikan bilingual ............ 135
TABEL 4.3 Penilaian kinerja bagi tenaga kependidikan ............................. 136
TABEL 4.4 Pemberian reward bagi tenaga kependidikan ........................... 136
TABEL 4.5 Kegiatan intrakulikuler dan ekstrakulikuler ............................. 137
TABEL 4.6 Pengidetifikasian kebutuhan sarana dan prasarana bilingual di
dalam kelas .................................................................................................... 137
TABEL 4.7 Penyediaan sarana dan prasarana yang telah diidentifikasi ...... 138
TABEL 4.8 Pendistribusian dan pendayagunaan sarana dan prasarana

secara optimal ............................................................................................... 138
TABEL 4.9 Perawatan dan pemeliharaan sarana dan prasarana
pendidikan. .................................................................................................... 139
TABEL 4.10 Penyesuaikan pengaturan tempat duduk ................................ 139
TABEL 4.11 Volume dan intonasi suara guru ............................................. 140
TABEL 4.12 Menggunakan kata-kata santun, lugas dan dimengerti
peserta didik .................................................................................................. 140
TABEL

4.13

Pembelajaran

menggunakan

bahasa

asing

terasa


menyenangkan dan mudah dipahami peserta didik ...................................... 141
TABEL 4.14 Penyesuaikan materi pembelajaran dengan kecepatan dan
kemampuan belajar peserta didik.................................................................. 142
TABEL 4.15 Menggunakan alat peraga atau media yang menarik untuk
membantu peserta didik memahami kosa kata asing .................................... 142
TABEL 4.16 Menciptakan ketertiban, kedisiplinan, kenyamanan, dan
keselamatan dalam pembelajaran.................................................................. 143
TABEL 4.17 Memberikan penguatan dan umpan balik terhadap respons
hasil belajar peserta didik.............................................................................. 143
TABEL 4.18 Menghargai dan mendorong peserta didik untuk bertanya
dan berpendapat ............................................................................................ 144
TABEL 4.19 Guru berpakaian sopan, bersih dan rapi ................................. 144
vi

TABEL 4.20 Buku teks pelajaran untuk meningkatkan efisiensi dan
efektifitas pembelajaran ................................................................................ 145
TABEL 4.21 Memaksimalkan efektifitas penerapan pendekatan bilingual
dalam pembelajaran tema ke-7 ..................................................................... 145
TABEL 4.22 Menyiapkan peserta didik secara psikis dan fisik untuk

mengikuti proses pembelajaran ..................................................................... 146
TABEL 4.23 Memberikan motivasi belajar siswa secara kontekstual dan
menarik ......................................................................................................... 147
TABEL 4.24 Mengajukan pertanyaan-pertanyaan yang mengaitkan
pengetahuan sebelumnya .............................................................................. 147
TABEL 4.25 Menjelaskan tujuan pembelajaran atau kompetensi dasar
yang akan dicapai .......................................................................................... 148
TABEL 4.26 Menyampaikan cakupan materi dan penjelasan uraian
kegiatan sesuai dengan silabus menggunakan bahasa asing ......................... 149
TABEL 4.27 Menggunakan metode pembelajaran yang menyenangkan
dan sesuai dengan karakteristik peserta didik ............................................... 149
TABEL 4.28 Menggunakan media pembelajaran yang menarik dan sesuai
dengan karakteristik peserta didik................................................................. 150
TABEL 4.29 Menggunakan sumber pembelajaran yang sesuai dengan
karakteristik peserta didik ............................................................................. 150
TABEL 4.30 Menggunakan bahasa asing dengan proses dan tahapan yang
sesuai bagi siswa kelas rendah ...................................................................... 151
TABEL 4.31 Mendorong siswa untuk melakukan aktivitas sesuai dengan
karakteristik sikap ......................................................................................... 151
TABEL 4.32 Mendorong peserta didik menghasilkan karya kreatif baik
individual maupun kelompok ....................................................................... 152
TABEL 4.33 Pembelajaran bersifat holistic ................................................ 153
TABEL 4.34 Menciptakan pembelajaran bermakna .................................... 153
TABEL 4.35 Autentik .................................................................................. 154
TABEL 4.36 Mendorong peserta didik untuk aktiv dalam proses
pemblajaran secara individu maupun kelompok ........................................... 154
vii

TABEL 4.37 Integtative ............................................................................... 155
TABEL

4.38

Melakukan

refleksi

terhadap

rangkaian

aktivitas

pembelajaran dengan menggunakan bahasa nasional maupun bahasa asing
dengan baik ................................................................................................... 155
TABEL 4.39 Melakukan refleksi terhadap hasil-hasil yang diperoleh
peserta didik .................................................................................................. 156
TABEL 4.40 Melakukan refleksi untuk menemukan manfaat langsung
maupun tidak langsung dari hasil pembelajaran ........................................... 157
TABEL 4.41 Memberikan umpan balik terhadap proses dan hasil
pembelajaran ................................................................................................. 157
TABEL

4.42

Melakukan kegiatan tindak

lanjut

dalam bentuk

pembelajaran ................................................................................................. 158
TABEL 4.43 Menginformasikan rencana kegiatan pembelajaran untuk
pertemuan berikutnya .................................................................................... 158
TABEL 4.44 Penilaian kinerja siswa dengan baik ....................................... 159
TABEL 4.45 Pemberian reward dan punishment bagi siswa ....................... 160
TABEL 4.46 Kegiatan intrakulikuler dan ekstrakulikuler untuk siswa ....... 160
TABEL 4.47 Pengidetifikasian kebutuhan sarana dan prasarana bilingual
di dalam kelas ............................................................................................... 161
TABEL 4.48 Penyediaan sarana dan prasarana yang telah diidentifikasi .... 161
TABEL 4.49 Pendistribusian dan pendayagunaan sarana dan prasarana
secara optimal ............................................................................................... 162
TABEL 4.50 Perawatan dan pemeliharaan sarana dan prasarana
pendidikan ..................................................................................................... 162
TABEL 4.51 Penyesuaikan pengaturan tempat duduk ................................ 163
TABEL 4.52 Volume dan intonasi suara guru ............................................. 164
TABEL 4.53 Menggunakan kata-kata santun saat berkomunikasi dengan
teman maupun orang sekitar ......................................................................... 164
TABEL 4.54 Menggunakan bahasa asing untuk berkomunikasi dalam
pembelajaran tematik .................................................................................... 165

viii

TABEL 4.55 Memahami kosa kata asing yang dipelajari dalam proses
pembelajaran yang diberikan guru ................................................................ 165
TABEL 4.56 Tertib, disiplin, nyaman, dan senang dalam proses
pembelajaran ................................................................................................. 166
TABEL 4.57 Memberikan umpan balik atau respons saat pembelajaran
berlangsung ................................................................................................... 166
TABEL 4.58 Penghargaan saat bertanya atau berpendapat ......................... 167
TABEL 4.59 Berpakaian sopan, bersih dan rapi .......................................... 167
TABEL 4.60 Menyiapkan peserta didik secara psikis dan fisik untuk
mengikuti proses pembelajaran ..................................................................... 168
TABEL 4.61 Memberikan motivasi belajar siswa secara kontekstual dan
menarik ......................................................................................................... 169
TABEL 4.62 Mengajukan pertanyaan-pertanyaan yang mengaitkan
pengetahuan sebelumnya .............................................................................. 169
TABEL 4.63 Menjelaskan tujuan pembelajaran atau kompetensi dasar
yang akan dicapai .......................................................................................... 170
TABEL 4.64 Menyampaikan cakupan materi dan penjelasan uraian
kegiatan sesuai dengan silabus...................................................................... 170
TABEL 4.65 Menggunakan metode pembelajaran yang menyenangkan
dan sesuai dengan karakteristik peserta didik ............................................... 171
TABEL 4.66 Menggunakan media pembelajaran yang menarik dan sesuai
dengan karakteristik peserta didik................................................................. 172
TABEL 4.67 Menggunakan sumber pembelajaran yang sesuai dengan
karakteristik peserta didik ............................................................................. 172
TABEL 4.68 Menggunakan bahasa asing dengan proses dan tahapan yang
sesuai bagi siswa kelas rendah ...................................................................... 173
TABEL 4.69 Mendorong siswa untuk melakukan aktivitas sesuai dengan
karakteristik sikap ......................................................................................... 173
TABEL 4.70 Mendorong peserta didik menghasilkan karya kreatif baik
individual maupun kelompok ....................................................................... 174
TABEL 4.71 Pembelajaran bersifat holistic ................................................ 174
ix

TABEL 4.72 Menciptakan pembelajaran bermakna .................................... 175
TABEL 4.73 Autentik .................................................................................. 175
TABEL 4.74 Mendorong peserta didik untuk aktiv dalam proses
pemblajaran secara individu maupun kelompok ........................................... 176
TABEL 4.75 Integtative ............................................................................... 177
TABEL

4.76

Melakukan

refleksi

terhadap

rangkaian

aktivitas

pembelajaran dengan menggunakan bahasa nasional maupun bahasa asing
dengan baik ................................................................................................... 177
TABEL 4.77 Melakukan refleksi terhadap hasil-hasil yang diperoleh
peserta didik .................................................................................................. 178
TABEL 4.78 Melakukan refleksi untuk menemukan manfaat langsung
maupun tidak langsung dari hasil pembelajaran ........................................... 178
TABEL 4.79 Memberikan umpan balik terhadap proses dan hasil
pembelajaran ................................................................................................. 179
TABEL

4.80

Melakukan kegiatan tindak

lanjut

dalam bentuk

pembelajaran tugas ........................................................................................ 179
TABEL 4.81 Menginformasikan rencana kegiatan pembelajaran untuk
pertemuan berikutnya .................................................................................... 180

x

DAFTAR LAMPIRAN

LAMPIRAN I Instrument observasi (untuk guru)....................................... 207
LAMPIRAN II Instrument observasi (untuk siswa) ................................... 211
LAMPIRAN III Instrument wawancara (untuk guru) ............................. 214
LAMPIRAN IV Instrument wawancara (untuk Kepala Sekolah dan
Wakil Kepala Sekolah) ................................................................................. 215
LAMPIRAN V Cara perhitungan instrument observasi .............................. 216
LAMPIRAN VI Data nilai siswa................................................................. 218
LAMPIRAN VII Foto kegiatan pembelajaran ............................................ 222
LAMPIRAN VIII Foto kegiatan wawancara .............................................. 224
LAMPIRAN IX Surat permohonan izin penelitian ..................................... 226
LAMPIRAN X Surat balasan penelitian dari sekolah ................................ 227
LAMPIRAN XI Wawancara Siti Zahronah, S.Pd.I. .................................... 228
LAMPIRAN XII Wawancara Fidiarsih Wahyuni, S.S. .............................. 232
LAMPIRAN XIII Wawancara Nurdiani Naibaho, S.Pd. ............................ 235
LAMPIRAN XIV Wawancara Khairun Nisa, M.Pd. .................................. 237
LAMPIRAN XV Wawancara Ade Sodikin, S.Sos.I.................................... 241
LAMPIRAN XVI Wawancara Alfiatun Nikmah, S.Ag. ............................. 244

xi

BAB I
PENDAHULUAN
A. Latar Belakang
Undang-Undang No. 20 tahun 2003 menjelaskan tentang upaya
peningkatan mutu pendidikan, tepatnya pada pasal 50 ayat 3 yang
berbunyi: “Pemerintah dan atau pemerintah daerah menyelenggarakan
sekurang-kurangnya

satu-satuan

pendidikan

pada

semua

jenjang

pendidikan, untuk dikembangkan menjadi satuan pendidikan yang bertaraf
internasional”.1 Implementasi dari undang-undang tersebut, Departemen
Pendidikan Nasional, Direktorat Jenderal Manajemen Pendidikan Dasar
dan Menengah akan melaksanakan proses layanan pendidikan yang
berkualitas dan menghasilkan lulusan yang diakui secara nasional maupun
internasional.
Pendidikan di Indonesia senantiasa dihadapkan pada sejumlah
pemasalahan dari waktu ke waktu. Seiring dengan perkembangan zaman
dan tuntutan global, maka mutu pendidikan pun harus ditingkatkan.
Persoalan ditambah rumit ketika dihadapkan pada keharusan untuk
mengikuti kecendrungan globalisasi. Proses dan produk pendidikan mau
tidak mau harus disesuaikan dengan tuntutan persyaratan pasar global.
Pemerintah di Indonesia pun telah melalukan berbagai cara untuk
meningkatkan

pendidikan

di

Indonesia.

Salah

satunya

dengan

menyelenggarakan pendidikan yang memenuhi standar internasional, baik
pada level sekolah dasar maupun level kelas menengah.
Salah satu upaya yang digunakan dalam meningkatkan Sumber Daya
Manusia melalui bidang pendidikan di sekolah adalah menerapkan sistem
bilingual pada sekolah. Hal ini merupakan dasar untuk bisa menguasai
bahasa Internasional demi kemajuan Negara di era globalisasi. Dengan
adanya pembelajaran bilingual, maka pembelajaran ini harus diantisipasi
karena merupakan salah satu strategi yang menjanjikan untuk bisa
menghadapi persaingan global. Namun, pada penerapannya bergantung
1

Undang-Undang no.20 tahun 2003, pasal 50 ayat 3, h. 4

1

2

pada efektifitas pembelajarannya, terutama pada penerapan di kelas
rendah.
Agar dapat berdaya saing secara global diperlukan Sumber Daya
Manusia yang tangguh karena persaingan berarti akan ada pihak yang
menang dan ada pihak yang kalah. Sementara disadari bahwa secara
alamiah tentunya tidak ada seorang pun yang ingin menjadi pecundang.
Satu piranti komunikasi yang berperan penting dan diperlukan untuk
berkompetensi global adalah penguasaan bahasa Inggris. Untuk itulah
penyiapan sumberdaya manusia Indonesia perlu dilakukan sejak dini.2
Pengontrolan yang dilakukan orang tua siswa terhadap bahasa anak
harus dilakukan secermat mungkin, agar bahasa-bahasa yang diserap anak
haruslah baik. Bahasa merupakan alat komunikasi utama bagi manusia.
Karena dengan bahasa sesorang dapat mengungkapkan semua isi hatinya,
dan apa yang dipikirkannya. Kata bahasa sering dipergunakan dalam
berbagai konteks dengan berbagai macam makna. Bagi linguistik -„ilmu
yang khusus mempelajari bahasa’- yang dimaksudkan dengan bahasa
ialah sistem tanda bunyi yang disepakati untuk dipergunakan oleh para
anggota

kelompok

masyarakat

tertentu

berkomunikasi, dan mengindentifikasi diri.
Bahasa

Indonesia

merupakan

dalam

bekerja

sama,

digunakan

untuk

3

bahasa

yang

melangsungkan pendidikan, khususnya pendidikan berbasis nasional.
Seperti di Pendidikan Anak Usia Dini, Taman Kanak-kanak, Sekolah
Dasar, Sekolah Menengah Pertama, Sekolah Menengah Atas, bahkan
hingga ke Perguruan Tinggi. Namun, ada beberapa sekolah bertaraf
nasional maupun internasional yang menerapkan dua bahasa sekaligus
dalam proses pembelajarannya. Penerapan dua bahasa ini sering disebut
dengan bilingual.

2

Gunadi Harry Sulistyo, Pembelajaran Bilingual Pada Pendidikan Anak Usia Dini,
Jurnal Kajian Teori dan Praktik Kependidikan, Universitas Negeri Malang : tahun 2009, h. 1.
3
Kushartanti, dkk. Pesona Bahasa Langkah Awal Memahami Linguistik, (PT Gramedia
Pustaka Utama, 2009), h. 3.

3

Pada anak usia dini dan kelas rendah, anak-anak diarahkan kepada
bahasa lingkungan untuk berkomunikasi. Banyak cara yang dilakukan
orang tua bagi perkembangan bahasa kedua pada anak. Mulai dari
pembiasaan menggunakan dua bahasa di lingkungan rumah, sampai pada
pembiasaan di lingkungan sekolah. Menurut observasi peneliti, ada
beberapa Sekolah Dasar yang menggunakan dua bahasa pada proses
pembelajarannya, yaitu bahasa Indonesia dan bahasa Inggris. Tentu saja
hal ini mempunyai maksud tertentu, salah satunya seperti yang terurai
dalam UU Pendidikan No. 20 tahun 2003 bab II pasal 3 yang berbunyi:
“Pendidikan Nasional berfungsi mengembangkan kemampuan
dan membentuk watak serta peradaban bangsa yang
bermartabat dalam rangka mencerdaskan kehidupan bangsa,
bertujuan untuk berkembangnya potensi peserta didik agar
menjadi manusia yang beriman dan bertaqwa kepada Tuhan
Yang Maha Esa, berakhlak mulia, sehat, berilmu, cakap,
kreatif, mandiri dan warga Negara yang demokratis serta
bertanggung jawab.”4
Sebagai pendidik pasti kita semua tahu, bahwa seorang anak memiliki
periode waktu dimana ia memiliki puncak skill mempelajari bahasa yaitu
dimana sel-sel otak anak saling terhubung dengan baik yaitu dimulai pada
usia 3 tahun dan berakhir pada usia 6-7 tahun (berkaitan pada masa-masa
golden age yaitu pada usia 0 sampai 5-6 tahun). Hal ini dihubungkan
dengan perkembangan fungsi otak yang plastis (terlihat) pada periode ini.
Jadi, walaupun anak difokuskan pada bahasa keseharian, namun tidak
menutup kemungkinan jika anak menguasai bahasa lain yaitu bahasa asing
pada penerapan pembelajaran di sekolahnya. Khususnya di kelas rendah,
karena diyakini anak mampu mempelajari bahasa kedua atau ketiga
dengan mudah pada saat usia golden age tersebut. Ditambah dengan
pembiasaan keseharian di lingkungan sekolah, terutama pada sekolah yang
menerapkan bilingual. Pemahaman dari bahasa Ibu yang telah ia kuasai

4

h. 4.

Undang-Undang Dasar RI Nomor 20 tahun 2003 Tentang Sistem Pendidikan Nasional,

4

dapat membantu untuk memahami pemahaman baru pada bahasa kedua
yang ia terapkan di sekolah, yaitu bahasa Inggris.
Secara rasional ada beberapa alasan bahwa penerapan kelas bilingual
dapat meningkatkan pembelajaran yang efektif terutama pada kompetensi
bahasa Inggris Tematik sebagai berikut : 1) pada proses pembelajarannya
lebih ditekankan pada materi Tematik dalam bahasa Inggris dengan waktu
yang lebih maksimal daripada materi pelajaran lain; 2) dengan
kemampuan dan kemahiran bahasa Inggris siswa yang baik, siswa dapat
mengakses dan memperoleh data serta menerima dengan mudah pelajaran
Tematik melalui buku-buku internet dan materi yang disampaikan oleh
guru; 3) adanya keseimbangan dari berbagai komponen yang mendukung
pembelajaran kelas bilingual seperti: kurikulum, tenaga kependidikan
yang memiliki kemampuan bahasa Inggris, kesiapan siswa, fasilitas yang
mendukung pembelajaran, lingkungan sekolah yang mendukung dan
komite sekolah. Hal ini mengacu pada jurnal “Optimalisasi Penerapan
Kelas Bilingual menuju Pembelajaran Efektif di SMP Negeri 1 Dukun
Gresik”, yang menjelaskan tentang alasan penerapan kelas bilingual dapat
meningkatkan pembelajaran yang efektif.5
Saat ini sudah banyak sekolah yang menerapkan kurikulum integratif
yang menerapkan pembelajaran Tematik di dalamnya. Pembelajaran
tematik adalah pembelajaran yang dirancang berdasarkan tama-tema
tertentu dengan tujuan mempersiapkan siswa untuk menghadapi
pembelajaran seumur hidup. Dalam pembahasannya tema itu ditinjau dari
berbagai mata pelajaran, maka unit yang tematik adalah perwakilan dari
seluruh bahasa pembelajaran. Oleh karena itu, pembelajaran ini
memfasilitasi siswa untuk secara produktif menjawab pertanyaan yang
dimunculkan sendiri dan memuaskan rasa ingin tahu dengan penghayatan
secara alamiah tentang dunia sekitar mereka. Seperti diketahui bahwa
pendidikan sangat penting untuk setiap warga Negara Indonesia.
Jurnal Kebijakan dan Pengembangan Pendidikan “Optimalisasi Penerapan Kelas
Bilingual menuju Pembelajaran Efektif di SMP Negeri 1 Dukun Gresik”, vol.2, no.1, Januari 2014,
h.2.
5

5

Hal ini didukung kuat dengan adanya UUD 1945 pasal 12
mengakatakan bahwa “Tiap-tiap warga Negara berhak mendapatkan
pendidikan sesuai dengan bakat, minat, dan kemampuannya.” Pasal 11
mengatakan bahwa Pemerintah dan Pemerintah daerah wajib memberikan
layanan kemudahan, serta menjamin terselenggaranya pendidikan yang
bermutu bagi setiap warga negara tanpa diskriminasi.6
Pada kenyataannya, walaupun banyak keuntungan dan kebaikan dalam
pembelajaran Tematik, namun banyak guru yang mengeluhkan penerapan
pembelajaran ini, sehingga muncul peraturan baru dari pemerintah untuk
kembali pada kurikulum sebelumnya yaitu KTSP (Kurikulum Tingkat
Satuan Pendidikan), dan hanya beberapa sekolah saja yang bertahan
menerapkan kurikulum Tematik. Indikasi permasalahan kurikulum 2013
diantaranya yaitu; tidak ada kajian terhadap penerapan Kurikulum 2006
yang berujung pada kesimpulan urgensi perpindahan kepada Kurikulum
2013, tidak ada evaluasi menyeluruh terhadap uji coba penerapan
Kurikulum 2013 setelah setahun penerapan di sekolah-sekolah yang
ditunjuk, kompetensi Spiritual dan Sikap terlalu dipaksakan sehingga
menganggu substansi keilmuan dan menimbulkan kebingungan dan beban
administratif berlebihan bagi para guru, metode penilaian sangat kompleks
dan menyita waktu sehingga membingungkan guru dan mengalihkan fokus
dari memberi perhatian sepenuhnya pada siswa, ketidaksiapan guru
menerapkan

metode

pembelajaran

pada

Kurikulum

2013

yang

menyebabkan beban juga tertumpuk pada siswa sehingga menghabiskan
waktu siswa di sekolah dan di luar sekolah, dan sebagainya.
Selain masalah tersebut, terdapat pula masalah penerapan bilingual
yang tidak sesuai dengan realitas penerapannya seperti yang dipaparkan
sebelumnya. Secara umum banyak sekolah yang menerapkan pendekatan
bilingual tetapi hanya menggunakan bahasa Inggris pada pembukaannya
saja, fasilitas yang kurang mendukung dan tenaga kependidikan yang
6

h. 6

Undang-Undang Dasar RI Nomor 20 tahun 2003 Tentang Sistem Pendidikan Nasional,

6

kurang memadai sehingga hanya beberapa kelas saja yang menerapkan
pendekatan bilingual tersebut.
Berdasarkan observasi dan wawancara yang peneliti lakukan pada
sekolah SDI Al-Syukro Universal masih terdapat permasalahan pada
penerapan

bilingual

dalam

pembelajaran

tematik.

Laju

tenaga

kependidikan masih pada tahap belajar untuk menerapkan pendekatan
bilingual tersebut, dikarenakan sekolah yang baru atau belum lama
menerapkan pendekatan bilingual tersebut, selain itu terdapat hasil
pembelajaran siswa yang cukup baik karena penerapan bilingual pada
pembelajaran tematik masih dominan pada bahasa Indonesia sehingga
mudah dipahami siswa. Namun, terdapat mata pelajaran yang full
bilingual seperti English, Math,dan Sains. Tetapi, mata pelajaran ini
memang harus menggunakan bahasa Inggris, karena tuntutan muatan lokal
dari sekolah untuk menggunakan bahasa Inggis, bahkan kelas yang tidak
bilingual atau regular di kelas 3, 4, 5, dan 6 pun menggunakan full English
dalam pembelajarannya. Sedangkan khusus tematik sendiri hanya pada
pembukaan dan kalimat perintah yang berkaitan dalam buku tematik yang
sedang dipelajari saja. Kemudian lingkungan yang kurang mendukung
dalam proses komunikasi di lingkungan tersebut juga menjadi masalah,
yaitu masih dengan bahasa Indonesia, seharusnya pendekatan bilingual
menekankan proses komunikasi dalam lingkungan yang menggunakan
bahasa Inggris sebagai prroses pembiasaan. Masalah selanjutnya adalah
penataan kelas bilingual yang belum maksimal, atau masih dalam proses
penyempurnaan terutama untuk penataan “magic word”.
Maka dari itu peneliti mengangkat permasalahan tersebut menjadi
penelitian dengan judul “EFEKTIVITAS PENERAPAN PENDEKATAN
BILINGUAL

PADA

PEMBERDAYAAN

SEKOLAH

DALAM

PEMBELAJARAN TEMA KE-7 (TEMATIK) DI KELAS I SDI ALSYUKRO UNIVERSAL PAMULANG-TANGERANG SELATAN”.

7

B. Identifikasi Masalah
Berdasarkan latar belakang yang telah dipaparkan sebelumnya,
masalah yang akan diidentifikasi dalam penelitian ini adalah sebagai
berikut:
1. Proses penerapan pendekatan bilingual dalam pembelajaran tematik
masih belum efektif.
2. Pendekatan dengan pembiasaan komunikasi menggunakan bahasa
Inggris masih sangat kurang.
3. Pemahaman siswa yang tidak mendalam pada materi ajar yang
diberikan ketika menggunakan bahasa Inggris.
4. Kurangnya

inovasi

dan

kreatifitas

guru

terhadap

penerapan

pembelajaran.
5. Belum sempurnanya penataan kelas bilingual dengan “magic word”.
C. Batasan Masalah
Dalam penelitian ini, penulis merasa perlu untuk membatasi masalah
yang akan dibahas agar lebih jelas dalam penjabarannya. Permasalahan
dalam penelitian ini dibatasi pada efektivitas penerapan pendekatan
bilingual dalam pembelajaran tema ke-7 tematik di kelas I semester genap
SDI Al-Syukro Universal tahun ajaran 2014-2015.
D. Rumusan Masalah
Berdasarkan pembatasan masalah, maka didapat perumusan masalah
pada penelitian ini yaitu Bagaimana efektivitas penerapan pendekatan
bilingual

pada pemberdayaan sekolah dalam pembelajaran tema ke-7

(tematik) di kelas I SDI Al-Syukro Universal Pamulang-Tangerang
Selatan?
E. Tujuan Penelitian
Tujuan dalam penelitian ini adalah untuk mengetahui seberapa efektif
penerapan pendekatan bilingual

pada pemberdayaan sekolah dalam

pembelajaran tema ke-7 (tematik) di kelas I SDI Al-Syukro Universal.

8

F. Manfaat Penelitian
Manfaat penelitian ini berdasarkan tujuan yang telah dikemukakan di
atas, maka penulis mengharapkan penelitian ini bermanfaat bagi penulis
maupun pembaca. Manfaat penelitian ini dapat dijabarkan sebagai berikut:
1. Manfaat akademik
Dengan

adanya

penelitian

ini,

diharapkan

dapat

menambah

pengetahuan kita semua tentang keefektifan penerapan bilingual pada
pembelajaran di sekolah khususnya pembelajaran Tematik. Penelitian ini
diharapkan dapat memberikan kontribusi positif, umumnya bagi
mahasiswa Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan (FITK) dan khususnya
bagi mahasiswa jurusan Pendidikan Guru Madrasah Ibtida’iyah (PGMI)
yang tertarik untuk mempelajari penerapan bilingual di sekolah tingkat
rendah.
2. Manfaat Praktis
Penelitian ini diharapkan dapat menjadi acuan atau pedoman bagi
pelaksana pendidikan khususnya kepala sekolah yang menerapkan
pembelajaran bilingual di kelas rendah, dan juga para guru yang mengajar
dengan penerapan bilingual di kelas rendah.

BAB II
KAJIAN TEORI
A. Deskripsi Teoritik
1. Pengertian efektivitas
Kata efektivitas merupakan kata sifat dari kata efektif yang berarti
“ada efeknya (akibat, pengaruh, kesan), manjur, atau mujarab, dapat
membawa hasil; berhasil guna”.1 Jadi efektivitas merupakan adanya
pengaruh terhadap suatu hal yang merupakan sebuah hasil yang ingin
dicapai.
Menurut E. Mulyasa, efektivitas adalah “Bagaimana suatu organisasi
berhasil mendapatkan dan memanfaatkan sumber daya dalam usaha
mewujudkan tujuan operasional”.2 Secara umum efektivitas berorientasi
pada sebuah tujuan. Sebuah tindakan dikatakan efektif apabila tindakan
tersebut mencapai tujuan secara objektif atau terpusat dan menghasilkan
sesuatu yang kita inginkan.
Efektivitas belajar berarti hasil belajar yang memuaskan atau dapat
memberikan hasil yang bermanfaat dan dapat memberikan pengaruh
positif bagi pembelajar. Balajar yang tidak memberikan dampak positif
dan tidak bermanfaat maka tidak dapat dikatakan sebagai belajar efektif.
Kesimpulannya adalah bahwa efektivitas lebih melihat hasil akhir yang
sesuai pada tujuan yang bermanfaat, sehingga jika hasil akhirnya tidak
sesuai tujuan dan tidak berdaya guna atau tidak memberikan pengaruh
terhadap sasaran tujuan maka tidak dapat dikatakan efektif.
Indikator efektivitas mengajar ada pada setiap tahapannya. Menurut E.
Mulyasa indikator efektivitas tidak hanya mengacu pada apa yang ada
(input, process, ourput, dan outcome), tetapi juga pada apa yang terjadi
atau proses. Indikator tersebut dapat dijelaskan sebagai berikut:

1

Tim Penyusun Kamus Pusat Pembinaan Bahasa, Kamus Besar Bahasa Indonesia
(Jakarta: Balai Pustaka), Cet. Ke-8, h. 961
2
E. Mulyasa, Implementasi Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan: Kemandirian Guru dan
Kepala Sekolah, (Jakarta: Bumi Aksara 2009), Eds. 1, Cet.2, h. 173

9

10

a. Indikator input: indikator ini meliputi karakteristik
guru, fasilitas, perlengkapan, dan materi pendidikan
serta kapasitas manajemen.
b. Indikator process: indikator proses meliputi perilaku
administratif, alokasi waktu guru, dan alokasi waktu
peserta didik.
c. Indikator output: indikator dari output ini berupa hasilhasil dalam bentuk perolehan peserta didik dan
dinamikanya sistem sekolah, hasil-hasil yang
berhubungan dengan perubahan sikap, serta hasil-hasil
yang berhubungan dengan keadilan, dan kesamaan.
d. Indikator outcome: indikator ini meliputi jumlah lulusan
ke tingkat pendidikan berikutnya, prestasi belajar di
sekolah yang lebih tinggi dan pekerjaan, serta
pendapatan.3
Berdasarkan indikator di atas keefektifan program pembelajaran tidak
hanya ditinjau dari segi prestasi belajar saja, melainkan juga ditinjau dari
segi proses dan sarana penunjang seperti sistem sekolah dan jumlah
lulusan yang berprestasi.
2. Hakikat bilingual
a. Sejarah bilingual
Tentu saja penerapan pendekatan bilingual mempunyai sejarah,
seperti pengungkapan Josue’ M. Gonza’lez dalam bukunya:
“prior to enactment of the Bilingual Education Act of 1968
(Title VII of the Elementary and Secondary Act), school
districts from New York to California Experimented with
bilingual education programs. significant for being the first,
and the catalyst for others, was the bilingual-bicultural
education program at Coral Way Elementary School, in Miami,
Florida, serving primarily Cuban refugee children. two other
notable programs included one in Texas for Mexican American
student at Nye Elementary School of the Laredo United
Consolidated Independent School District and another for
Navajo children at Rough Rock Demonstration School in
Arizona. Although many bilingual programs were started prior
at 1968, this entry focuses primarily on Coral Way Elementary,
Nye Elementary, and Rough Rock because of their national
distinction as the first new programs launched with little or no
policy guidance.
3

E. Mulyasa, Implementasi Kurikulum 2004: Panduan Pembelajaran KBK, (Baandung: PT.
Remaja Rosdakarya, 2006), cet. 4, h. 91-92

11

Bilingual programs gained acceptance in the early 1960s as a
result of wide-ranging efforts by language minority
communities in lobbying legislators and educational
policymakers for culturally relevant education programs.
Parents and community activist argued that low academic
performance and persistently high drop-out rates were the
result of recalcitrant "sink or swim" linguistic policies,
referring to the lack of support for language learners in English
instruction. They recommended bilingual education as an
alternative. Their proposal, however, were largely ignore until
pressure from Cuban refugees convinced the miami schools to
to launch a bilingual program there.”4
Menurut penjelasan di atas, Josue’ M. Gonza’lez mengatakan seperti
keterangan sebelumnya, sebelum berlakunya Undang-Undang Pendidikan
Bilingual 1968 (Bab VII dari Undang-Undang Dasar dan Menengah),
sekolah dari New York hingga California bereksperimen dengan program
pendidikan bilingual. Signifikan untuk menjadi yang pertama, dan katalis
bagi orang lain, adalah program pendidikan bilingual-bicultural pada
Sekolah Dasar Coral Way, di Miami, Florida, yang melayani anak-anak
pengungsi terutama dari negara Kuba. Terdapat juga program bilingual di
Texas untuk mahasiswa Amerika Meksiko di Sekolah Dasar Nye dari
Laredo Serikat Konsolidasi Independen School District dan satu lagi untuk
anak-anak Navajo di Rough Rock Demonstrasi Sekolah di Arizona.
Meskipun banyak program bilingual yang mulai sebelum di tahun 1968,
program utama ini berfokus pada Sekolah Dasar Coral Way, Sekolah
Dasar Nye, dan Rough Rock karena perbedaan nasional mereka sebagai
program baru pertama kali diluncurkan dengan sedikit atau tanpa panduan
kebijakan.
Program Bilingual memperoleh penerimaan di awal 1960-an sebagai
hasil upaya yang sangat kuat oleh masyarakat minoritas bahasa dalam
melobi legislator dan pembuat kebijakan pendidikan untuk program
pendidikan budaya yang relevan. Orang tua dan aktivis masyarakat
berpendapat bahwa kinerja akademik yang rendah dan angka putus
Josue’ M. Gonza’lez, e y lopedia of BILINGUAL EDUCATION olu e
United States Of America , 2008, h. 233.
4

, California:

12

sekolah yang semakin tinggi merupakan hasil dari ketidakjelasan
kebijakan linguistik atau berbahasa, yang mengacu pada kurangnya
dukungan untuk pelajar bahasa dalam instruksi bahasa Inggris. Mereka
direkomendasikan pendidikan bilingual sebagai alternatif. Namun,
sebagian besar mengabaikannya hingga banyak tekanan atau dorongan dari
pengungsi Kuba meyakinkan sekolah di Miami untuk meluncurkan
program bilingual di sana.
Amerika merupakan negara-negara bagian yang banyak
dipenuhi dengan para imigran. Prof. Dr. Henri Tarigan
menuliskan dalam bukunya bahwa, di Amerika serikat secara
tradisional ke-ekabahasaan atau monolingualisme itu
merupakan norma. Fishman mengatakan, Kedwibahasaan
dianggap sebagai suatu noda dan kekurangan sosial atau a
social stigma and a liability. Para orang tua imigran, dan
bahkan orang Indian-Amerika kadang-kadang berusaha
membesarkan dan mendidik anak-anak mereka dalam bahasa
Inggris dan bukan dalam bahasa asli mereka sehingga anakanak itu menjadi berasimilasi ke dalam konteks sosial yang
lebih besar dan lebih luas sekelas mungkin dengan demikian
cakrawala kehidupan sosial mereka kian meluas dan
berkembang. Para dwibahasawan tidak pantas bagi
pemandangan orang Amerika karena mereka itu akan
mengganggu beban linguistik tambahan.5
b. Pengertian bilingual
Bilingualisme atau biasa disebut dengan kedwibahasaan merupakan
sebuah kemampuan dalam menguasai dua bahasa sekaligus. Jika kita
menyimak kepustakaan yang mengenai masalah bilingualisme, akan
terlihat beberapa pngertian mengenai bilingualisme. Dalam buku Prof. Dr.
Achmaf HP. dan Dr. Alex Abdullah, Leonard Bloomfield mengatakan
kedwibahasaan sebagai penguasaan seseorang yang sama baiknya atas dua
bahasa. Kemudian Weinreich mengartikan kedwibahasaan sebagai seorang
penguasa dua bahasa secara bergantian, sedangkan Einar Haugen
mengartikannya sebagai kemampuan seseorang menghasilkan tuturan
lengkap dan bermakna dalam bahasa lain.6
5

Henri Guntur Tarigan, Pengajaran Kedwibahasaan, Bandung: Angkasa, edisi revisi
2009, h. 43
6
Achmad Hp. dan Alex Abdullah, LINGUISTIK UMUM, Jakarta: Erlangga, 2013, h. 167

13

Kamus Besar Bahasa Indonesia mendefinisiskan bilingual sebagai
kemampuan memakai dua bahasa dengan baik dan bersangkutan dengan
atau mengandung dua bahasa.7 Anak yang memiliki kemampuan dua
bahasa atau Bilingualism akan mampu menguasai bahasa kedua seperti
menguasai bahasa pertamanya atau bahasa Ibunya.
Dalam penelitian Istianti, definisi pembelajaran bilingual menurut
Harmers and Blanc yaitu “Pendidikan bilingual adalah suatu sistem
pembelajaran atau pendidikan sekolah yang dalam perencanaan dan
penyajian pembelajaran dilaksanakan dengan sedikitnya dalam dua
bahasa”.8 Hal ini menandakan bahwa dalam proses pembelajarannya,
penerapan bilingual menggunakan dua bahasa. Pembelajaran pertama akan
mengunakan bahasa pertama yang telah dipahami, lalu akan diajarkan
bahasa kedua hingga bahasa tersebut dapat dikuasai untuk proses belajar.
Menurut Hurlock dalam penelitian Mayang sari,
bilingualism adalah kemampuan menggunakan dua bahasa.
Kemampuan ini tidak hanya bicara dan menulis tetapi juga
kemampuan memahami apa yang dikomunikasikan orang
lain secara lisan dan tertulis. Pembelajaran bilingual pada
pendidikan anak usia dini adalah pembelajaran dengan
lingkungan yang menyenangkan dengan menggunakan
gerakan tubuh, tindakan, dan gambar. Dengan cara seperti
ini pengetahuan anak akan terbangun dengan menggunakan
imajinasi mereka berdasarkan tanda-tanda disekitar
lingkungannya.9
Bilingualitas seseorang dapat dilihat dari berbagai dimensi, seperti
kemampuan berbicara di dalam kedua bahasa, organisasi kognitifnya
(penempatan memori kedua bahasa itu di dalam otak), atau status kedua
bahasa baginya. Jika kemampuan berbahasa pertama dan bahasa kedua
sama, bilingualitas orang tersebut adalah bilingualitas seimbang.
7

Otong Setiawan Djuharie, Persepsi Orang Tua Siswa Terhadap Pembelajaran Bilingual
Pada Pendidikan Anak Usia Dini, Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, Tahun 10, No. 1, Juni 2011,
h.42
8
Istianti “Implementasi Pembelajaran Bilingual Sebagai Wujud Rintisan Sekolah Bertaraf
I ter asio al di “MP Negeri Klate Tahu ajara
/
, h. xxxii
9
Mayang Sari, Artikel Peningkatan Pengenalan Bahasa Inggris Pada Anak Dengan Total
Pshcal Response Di TK Negeri Pembina Kabupaten Situnjung, (Jurnal Pesona PAUD Vol. 1 no. 1;
Universiras Negeri Padang, 2008), h. 3

14

Sebaliknya, jika kemampuan bahasa pertamanya lebih dominan dari pada
bahasa keduanya, bilingualitas orang tersebut adalah bilingualitas
dominan.10
Bahasa sangatlah diperlukan pada setiap orang, dan pembelajaran
bahasa telah dimulai sejak lahir. Usia dini, termasuk kelas rendah adalah
usia yang paling baik dalam mempelajari berbagai bahasa. Menurut
perkembangan pemerolehan bahasa, bahasa kedua atau bahasa asing
merupakan bahasa resmi di Negara tertentu, oleh karenanya bahasa kedua
sangat diperlukan untuk kepentingan politik, ekonomi, dan pendidikan.
Menurut Direktur Penelitian Otak pada Institut Max-Plack
di Jerman, Wolf Singer, dugaan masa emas perkembangan
bahasa anak itu memang ada, yaitu sejak tahun pertama
usia anak hingga awal usia sekolah. Hal yang sama pun
diungkapkan Montessori bahwa dalam tahun-tahun awal
seorang anak mempunyai apa yang disebut “Sensitive
Periode”. Selama masa inilah anak secara khusus
menerima stimulus-stimulus tertentu. Dalam otak seorang
anak diibaratkan seperi spons (sponge) yang dapat
menyerap dengan mudah, seperti diistilahkan oleh
Montessori yaitu “The Absorbent Mind”.11
Bahasa anak yang ia kuasai pertama kali disebut dengan bahasa Ibu.
Saat ia mempelajari bahasa kedua, dan dapat menguasai dua bahasa, maka
dalam penerapannya disebut bilingual atau dwibahasa. Seberapa jauh
penguasaan seseorang atas bahasa kedua bergantung pada sering tidaknya
dia menggunakan bahasa kedua itu. Penguasaannya atas dua bahasa itu
sedikit banyak akan berpengaruh pada dirinya pada waktu berbicara.
Dalam era globalisasi seperti sekarang bahasa Inggris sangat
memengang peranan penting dalam komunikasi global atau internasional.
Baik dalam bidang pembangunan, pemasaran, kerjasama antar negara,
ekonomi, bahkan dalam bidang pendidikan. Sejalan dengan era globalisasi,
kebutuhan akan bahasa Inggris semakin terasa. Oleh karena itu, tidak
10

Kushartanti, dkk. Pesona Bahasa Langkah Awal Memahami Linguistik, (PT Gramedia
Pustaka Utama, 2009), h. 28.
11
Sabarti Akhadiah, dkk. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Tahun ke-8, No.15,
Januari 2009, h. 2.

15

heran jika para ahli dalam bidang pendidikan merasa perlu memberikan
pelajaran bahasa In