I. RESEARCH METHODS
Research method discusses about following topics: research design, subject of the research,
research procedure, data collecting technique, data analysis, validity and reliability, scoring system, theoretical assumption, and the hypothesis.
3.1 Research Design
This research is qualitative and quantitative research which has one group pretest-posttest design and there was no control group. It aimed t to find out that group work can increase
students’ skill in translating Indonesian into English descriptive text, and to find out the common errors made by the students in translating Indonesian into English descriptive text at
the first grade of SMK based on surface strategy taxonomy. This research used one-group pretest posttest design. In this research the treatment that would be applied was group work
which would be given three times to the students. The researcher made three lesson plan where it was divided into three meetings. Post test was given after the treatment in order to
find out the increase of students’ skill in translating. Thus, to know the increase of students’ skill, the researcher saw the result of pretest and the result of post test. It meant that the result
could be recognized by comparing the differences score between pretest and post test. Refers to Evelyn Hatch and Hossein Farhady 1982: 20 is represented as follows:
T 1 X T ₂
Where, T1
: pretest
X : treatments
T2 : posttest.
3.2 Subject
The objects of this research is the second semester students of the first grade of SMKN 2
Metro in the academic period of 20112012, X1 THP class. In this class, there are thirty students who have various level of profiency in English, indicated by the student’s progress
report recorded by the regulaar English teacher of the school. In addition, the descriptive text is also one of the texts taught at the second semester of first grade of senior high school
which uses school based curriculum.
3.3 Research Procedure
The researcher taught the students in X THP1 class about the problems of translation and the
errors of surface strategy taxonomy. Also about descriptive text, including the generic structure and the lexicon grammar of the text, after that the researcher guided how to translate
from Indonesian into English text. For three meetings or 6 x 45 minutes. The researcher asked them to translate a descriptive paragraph pre-test. Then, the researcher conducted the
treatments were three times by using group work. The students were asked to translate the text which different text. However the text is still the same in terms of type. After the
students were translate Indonesian into English descriptive text, asked the students to correct or identify the errors by change the task based on surface strategy taxonomy and the
problems of translation .In the final, the researcher asked the students to translate a descriptive text post-test from Indonesian into English descriptive text.
3.4 Data Collecting Technique