Orang-Orang Kafir
a. Orang-Orang Kafir
Artinya: Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni-penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya . [126]
ﻻ ﺎﻬﻴﻓ ﻥﻴﺩﻟﺎﺨ , ﻥﻴﻌﻤﺠﺃ ﺱﺎﻨﻟﺍﻭ ﺔﻜﺌﻼﻤﻟﺍﻭ ﷲﺍ ﺔﻨﻌﻟ ﻡﻬﻴﻠﻋ ﻙﺌﻟﻭﺃ ﺭﺎﹼﻔﻜ ﻡﻫﻭ ﺍﻭﺘﺎﻤﻭ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻥﺇ - . ﻥﻭﺭﻅﻨﻴ ﻡﻫ ﻻﻭ ﺏﺍﺫﻌﻟﺍ ﻡﻬﻨﻋ ﻑﹼﻔﺨﻴ
Artinya: Sesungguhnya orang-orang kafir dan mereka yng mati dalam keadaan kafir akan mendapat laknat Allah, para malaikat, dan manusia seluruhnya. Mereka kekal di dalam laknat tersebut. Mereka tidak akan mendapatkan keringanan siksa dan mereka tidak akan dilihat dengan pandangan rahmat . [127]
ﺎﻬﻴﻓ ﻡﻫ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﺏﺎﺤﺼﺃ ﻙﺌﻟﻭﺃ ﺕﺎﻤﻠﻅﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﻭﻨﻟﺍ ﻥﻤ ﻡﻬﻨﻭﺠﺭﺨﻴ ﺕﻭﻏﺎﻁﻟﺍ ﻡﻫﺅﺎﻴﻟﻭﺃ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍﻭ .. - ﻥﻭﺩﻟﺎﺨ
Artinya: Dan orang-orang kafir, pelindung mereka adalah thaghut yang mengeluarkan mereka dari cahaya menuju kepada kegelapan. Mereka itulah penghuni neraka, yang kekal di dalamnya selama-lamanya . [128]
ﺎﻬﻴﻓ ﻡﻫ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﺏﺎﺤﺼﺃ ﻙﺌﻟﻭﺃ ﻭ ﺎﺌﻴﺸ ﷲﺍ ﻥﻤ ﻡﻫﺩﻻﻭﺃ ﻻﻭ ﻡﻬﻟﺍﻭﻤﺃ ﻡﻬﻨﻋ ﻲﻨﻐﺘ ﻥﻟ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻥﺇ - ﻥﻭﺩﻟﺎﺨ
Artinya: Sesungguhnya bagi orang-orang kafir, baik harta maupun anak-anak mereka tidak akan dapat menolak azab Allah dari mereka sedikit pun. Mereka adalah penghuni neraka dan mereka kekal di dalamnya . [129]
ﺍﺩﺒﺃ ﺎﻬﻴﻓ ﻥﻴﺩﻟﺎﺨ ﻡﻨﻬﺠ ﻕﻴﺭﻁ ﹼﻻﺇ , ﺎﻘﻴﺭﻁ ﻡﻬﻴﺩﻬﻴﻟ ﻻﻭ ﻡﻬﻟ ﺭﻔﻐﻴﻟ ﷲﺍ ﻥﻜﻴ ﻡﻟ ﺍﻭﻤﻠﻅ ﻭ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻥﺇ - . ﺍﺭﻴﺴﻴ ﷲﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻥﺎﻜ ﻭ
Artinya: Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan melakukan kezaliman tidak akan diampuni dosanya oleh Allah dan Allah tidak akan menunjukkan jalan kepada mereka . [130]
ﻙﺌﻟﻭﺃ ﻭ ﻡﻬﺒﺭﺒ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻙﺌﻟﻭﺃ ﺩﻴﺩﺠ ﻕﻠﺨ ﻲﻔﻟ ﺎﹼﻨﺀﺃ ﺎﺒﺍﺭﺘ ﺎﹼﻨﻜ ﺍﺫﺀﺃ ﻡﻬﻟﻭﻗ ﺏﺠﻌﻓ ﺏﺠﻌﺘ ﻥﺇ ﻭ - ﻥﻭﺩﻟﺎﺨ ﺎﻬﻴﻓ ﻡﻫ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﺏﺎﺤﺼﺃ ﻙﺌﻟﻭﺃ ﻭ ﻡﻬﻗﺎﻨﻋﺃ ﻲﻓ لﻼﻏﻷﺍ
Artinya: Dan jika ada sesuatu yang kamu herankan maka yang patut kamu herankan adalah ucapan mereka, “ Apabila kami telah menjadi tanah, apakah kami sesungguhnya akan dikembalikan menjadi makhluk yang baru?” Orang-orang itulah yang kafir kepada Tuhannya dan orang-orang itulah yang kelak akan dibelenggu lehernya. Mereka adalah
penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya . [131]
Artinya: Sesungguhnya Allah melaknat orang-orang kafir dan menyediakan bagi mereka api yang menyala-nyala (neraka). Mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Mereka tidak memperoleh seorang pelindung pun dan tidak (pula) seorang penolong . [132]
لﺴﺭ ﻡﻜﺘﺄﻴ ﻡﻟﺃ ﺎﻬﺘﻨﺯﺨ ﻡﻬﻟ لﺎﻗﻭ ﺎﻬﺒﺍﻭﺒﺃ ﺕﺤﺘﻓ ﺎﻫﺅﺂﺠ ﺍﺫﺇ ﻰﺘﺤ ﺍﺭﻤﺯ ﻡﻨﻬﺠ ﻰﻟﺇ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻕﻴﺴ ﻭ - ﻰﻠﻋ ﺏﺍﺫﻌﻟﺍ ﺔﻤﻠﻜ ﺕﹼﻘﺤ ﻥﻜﻟﻭ ﻰﻠﺒ ﺍﻭﻟﺎﻗ ﺍﺫﻫ ﻡﻜﻤﻭﻴ ﺀ ﺎﻘﻟ ﻡﻜﻨﻭﺭﺫﻨﻴ ﻭ ﻡﻜﺒﺭ ﺕﺎﻴﺁ ﻡﻜﻴﻠﻋ ﻥﻭﻠﺘﻴ ﻡﻜﻨﻤ . ﻥﻴﺭﺒﻜﺘﻤﻟﺍ ﻯﻭﺜﻤ ﺱﺌﺒﻓ ﺎﻬﻴﻓ ﻥﻴﺩﻟﺎﺨ ﻡﻨﻬﺠ ﺏﺍﻭﺒﺃ ﺍﻭﻠﺨﺩﺍ لﻴﻗ , ﻥﻴﺭﻓﺎﻜﻟﺍ
Artinya: Orang-orang kafir dibawa ke neraka Jahannam berkelompok-kelompok. Apabila mereka sampai ke neraka itu, dibukakanlah pintu-pintunya dan berkata kepada mereka penjaga-penjaganya, “ Apakah rasul-rasul dari golongan kalian sendiri belum pernah datang dan membacakan ayat-ayat Tuhan kepada kalian serta memperingatkan kalian akan pertemuan hari ini?” Mereka menjawab,“ Benar (telah datang).” Tetapi telah pasti berlaku ketetapan kepada orang-orang yang kafir. Dikatakan kepada mereka, “ Masuklah ke pintu-pintu neraka Jahannam itu, sedang kalian kekal di dalamnya.” Maka, neraka Jahannam itulah tempat terburuk bagi orang-orang yang menyombongkan
diri. [133] , ﻥﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﺏﺭ ﷲﺍ ﻑﺎﺨﺃ ﻲﻨﺇ ﻙﻨﻤ ﺀﻱﺭﺒ ﻲﻨﺇ لﺎﻗ ﺭﻔﻜ ﺎﻤﻠﻓ ﺭﻔﻜﺍ ﻥﺎﺴﻨﻺﻟ لﺎﻗ ﺫﺇ ﻥﺎﻁﻴﺸﻟﺍ لﺜﻤﻜ -
ﻥﻴﻤﻟﺎﻅﻟﺍ ﺀﺍﺯﺠ ﻙﻟﺫﻭ ﺎﻬﻴﻓ ﻥﻴﺩﻟﺎﺨ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻲﻓ ﺎﻤﻬﻨﺃ ﺎﻤﻬﺘﺒﻗﺎﻋ ﻥﺎﻜﻓ Artinya: Bujukan orang-orang munafik itu adalah seperti bujukan setan ketika dia
berkata kepada manusia, “ Kafirlah kamu.” Maka, tatkala manusia itu telah kafir ia berkata, "Sesungguhnya aku berlepas diri dari kamu karena sesungguhnya aku takut kepada Allah, Tuhan Semesta Alam." Maka, nasib keduanya adalah bahwa mereka akan masuk ke dalam neraka dan mereka kekal di dalamnya. Demikianlah balasan bagi orang-orang yang berbuat zalim . [134]
Artinya: Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itulah penghuni-penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya dan itulah tempat kembali yang terburuk. [135]
Artinya: Sesungguhnya orang-orang kafir, yakni Ahli Kitab dan orang-orang musyrik, (akan masuk) ke neraka Jahannam. Mereka kekal di dalamnya. Mereka itu adalah makhluk yang terburuk . [136]
Artinya: Allah mengancam orang-orang munafik laki-laki dan perempuan serta orang- orang kafir dengan neraka Jahannam, mereka kekal di dalamnya. Cukuplah neraka itu bagi mereka. Allah melaknat mereka dan bagi mereka azab kekal . [137]
ﺍﻭﻨﺎﻜﻭ ﺍﻭﺼﻋ ﺎﻤﺒ ﻙﻟﺫ ﻡﻴﺭﻤ ﻥﺒﺍ ﻰﺴﻴﻋ ﻭ ﺩﻭﺍﺩ ﻥﺎﺴﻟ ﻰﻠﻋ لﻴﺌﺍﺭﺴﺇ ﻲﻨﺒ ﻥﻤ ﺍﻭﺭﻔﻜ ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻥﻌﻟ - ﻥﻴﺫﻟﺍ ﻥﻭﹼﻟﻭﺘﻴ ﻡﻬﻨﻤ ﺍﺭﻴﺜﻜ ﻯﺭﺘ , ﻥﻭﻠﻌﻔﻴ ﺍﻭﻨﺎﻜ ﺎﻤ ﺱﺌﺒﻟ ﻩﻭﻠﻌﻓ ﺭﻜﻨﻤ ﻥﻋ ﻥﻭﻫﺎﻨﺘﻴ ﻻ ﺍﻭﻨﺎﻜ , ﻥﻭﺩﺘﻌﻴ . ﻥﻭﺩﻟﺎﺨ ﻡﻫ ﺏﺍﺫﻌﻟﺍ ﻲﻓﻭ ﻡﻬﻴﻠﻋ ﷲﺍ ﻁﺨﺴ ﻥﺃ ﻡﻬﺴﻔﻨﺃ ﻡﻬﻟ ﺕﻤﺩﻗ ﺎﻤ ﺱﺌﺒﻟ ﺍﻭﺭﻔﻜ
Artinya: Orang-orang kafir dari Bani Israil telah dikutuk melalui lisan Daud dan Isa putra Maryam. Yang demikian itu dikarenakan mereka telah membangkang dan melampui batas. Mereka tidak saling melarang dari perbuatan keji yang mereka perbuat. Sungguh buruk sekali perbuatan mereka itu. Kalian menyaksikan kebanyakan dari mereka tolong-menolong dengan orang-orang kafir dan musyrik. Sungguh amat buruklah apa yang mereka perbuat untuk diri mereka sendiri dengan membuat Allah murka atas mereka. Kelak mereka akan berada di neraka dan kekal di dalamnya . [138]