AN ANALYSIS ON CODE MIXING FOUND IN PAPARAZZI RUBRIC OF COSMO GIRL INDONESIA MAGAZINE

AN ANALYSIS ON CODE MIXING FOUND IN PAPARAZZI RUBRIC OF
COSMO GIRL INDONESIA MAGAZINE

THESIS

By:
RIZKY NUR WAHYUNI
201010100311062

ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
JULY 2014

AN ANALYSIS ON CODE MIXING FOUND IN PAPARAZZI RUBRIC OF
COSMO GIRL INDONESIA MAGAZINE

THESIS

This thesis is submitted to meet one of the requirement to achieve
Sarjana Degree in English Education


By:
RIZKY NUR WAHYUNI
201010100311062

ENGLISH DEPARTMENT
FACULTY OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION
UNIVERSITY OF MUHAMMADIYAH MALANG
JULY 2014

MOTTO AND DEDICATION

QS. AL INSYIROH: 5-6

So verily, with the hardship, there is relief. Verily, with the hardship,
there is relief.

D ED I CATI ON:

I dedicated this thesis to:

M y beloved father and mother,
M y little brother “Wahyu”
M y Special one “Nopi Susfabrianto”
L ecturers and students of English department U M M
English Department ‘10
And all my friends

ACKNOWLEDGMENT

Alhamdulillah, all praise be to Allah S.W.T and the prophet, Muhammad
S.A.W, the merciful and Charitable. Because of Their guidance, blessing and
affection, the writer can finish this thesis.
The writer would like to express her deepest gratitude to Riza Elfana, S.Pd.,
M.A as her first advisor and Laela Hikmah Nurbatra, M.EdLead., M.A as her second
advisor, for their suggestions, invaluable guidance and advice during the consultation
period and their comments and corrections during the completion of this thesis.
Moreover, the writer would like to express her highs gratitude to her parents
(Royan and Katminem) who never stop motivating, supporting, and praying at her in
finishing this thesis.
Finally, a special thank goes to her beloved sister and brother (Fitri and

Wahyu), her special friend (Nopi Susfabrianto), and her best friends (Amanda Gabby
and Andianti Ramadhani) for their encouragement, love, care, and pray so that she
can finish this thesis. Finally, she also thank to English Department 2010, especially
B class and those who cannot be mentioned one by one for being her best part in
accomplishing the thesis.
Malang, July 15th 2014

Rizky Nur Wahyuni

TABLE OF CONTENTS

APPROVAL ...................................................................................................

i

LEGALIZATION...........................................................................................

ii

MOTTO AND DEDICATION......................................................................


iii

ABSTRACT....................................................................................................

iv

ACKNOWLEDGEMENT ............................................................................

v

TABLE OF CONTENTS...............................................................................

vi

CHAPTER I INTRODUCTION ..................................................................

1

1.1 Background of the Study .......................................................................


1

1.2 Statement of the Problem.......................................................................

4

1.3 Purpose of the Study .............................................................................

4

1.4 Significance of the Study.......................................................................

5

1.5 Scope and Limitation.............................................................................

5

1.6 Definition of Key Terms .......................................................................


6

CHAPTER II REVIEW OF RELATED LITERATURE .........................

7

2.1 Sociolinguistics......................................................................................

7

2.2 Bilingualism ..........................................................................................

8

2.3 Code ......................................................................................................

9

2.3.1 Code Switching.............................................................................


10

2.3.1.1 Kinds of Code Switching.................................................

11

2.3.2 Code Mixing.................................................................................

12

2.3.2.1 Kinds of Code Mixing .....................................................

13

2.3.3 Forms of Code Mixing .................................................................

15

2.3.4 Factors that Influence Code Choice..............................................


16

2.3.5 The Purpose of Using Code Switching and Code Mixing.............

17

2.4 Cosmo Girl Indonesia Magazine ...........................................................

19

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY .......................................

23

3.1 Research Design ...................................................................................

23

3.2 Research Object.....................................................................................


25

3.3 Research Instrument .............................................................................

25

3.4 Data Collection......................................................................................

27

3.5 Data Analysis ........................................................................................

27

CHAPTER IV RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSION ..................

30

4.1 Findings .................................................................................................


30

4.1.1 Forms of Code Mixing ..................................................................

30

4.1.1.1 Code mixing in the form of word .......................................

30

4.1.1.2 Code mixing in the form of Phrase......................................

39

4.1.1.3 Code mixing in the form of Clause .....................................

44

4.1.1.4 Code mixing in the form of Idiom .....................................


45

4.1.1.5 Code mixing in the form of Hybrid ...................................

46

4.1.2 Kinds of Code Mixing ...................................................................

48

4.1.3 The Most Dominant Forms of Code Mixing...................................

51

4.2 Discussion...............................................................................................

52

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTIONS ................................

55

5.1 Conclusion ..............................................................................................

55

5.2 Suggestions .............................................................................................

56

5.2.1 Suggestion for The Lecturers...........................................................

56

5.2.2 Suggestion for The Students ...........................................................

56

5.2.3 Suggestion for The Further Researcher ..........................................

56

REFERENCES
APPENDICES

REFERENCES

Anita, Lisdiana. 2013. An Analysis of Code Mixing Used in Banners at University of
Muhammadiyah Malang. Unpublished thesis. Malang: UMM Malang.
Aprilia, Romadhona. 2011. An Analysis on the Use of Indonesia-English Code
Mixing Found in The Novel “De Journal” by Neneng Setiasih. Unpublished
Thesis. Malang: UMM.
Ary, Donald, Lusy Chesar Jacobs, Aghsar Razavieh and Chris Sorensen. 2006.
Introduction to Research in Education. Seventh Edition. Boston: Allyn and
Bacon, Inc.
Ary, Donald. 2009. Inroduction to Research in Education. Eighth edition. Canada:
Nelson Education, Ltd.
Azar, Betty Schrampfer. 2002. Understanding and Using English Grammar. New
York: Pearson Education.
Ba’dalu, Abdul Muis. 2010. Morfosintaksis. Jakarta: Rineka Cipta.
Bogdan, Robert C and Sari Knopp Biklen. 2007. Qualitative for Education. Fifth
edition. USA:Syracuse University.
Chaer, Abdul and Leonie Agustina. 2004. Sociolinguistik Perkenalan Awal. Edisi
Revisi. Jakarta: PT. Asdi Mahasatya.
Cooper, Karyn. 2012. Qualitative Research in the Post-Modern Era: Context of
Qualitative Research. London: Springer.
Cresweell, John. W. 2011. Educational Research: planning, conducting, and
evaluating quantitative and qualitative research. Fourth edition. USA: Pearson
Education, Inc.
Crystal, David. 2003. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Sixth edition. UK:
Blackwell Publishing.
Grosjean, Francois. 2002. Studying Bilinguals. New York: Oxford University Press.

Ho, Judy Woon Yee. 2007. “Code Mixing : Linguistic form and socio-cultural
meaning”. The international Journal of Language Society and Culture, No. 21.
Jendra, Made Iwan Indrawan. 2012. Sociolinguistics: The Study of Societies’
Languages. Yogyakarta: Graha Ilmu.
Mardikasari, Handita Eka. 2011. The Analysis of Code Mixing Found in
Advertisement Broadcasting in Radio Elfara FM Malang. Unpublished thesis.
Malang: UMM Malang.
Mesthrie, Rejend., Joan Swann, Andrea Deumert. And William L. Leap. 2000.
Introducing Socuolinguistics. Edinburgh University Press.
Pranolo, Dwi Cakra. 2008. An Analysis of Code Mixing Used in “Empat Mata”
Program on Trans 7 TV. Unpublished thesis. Malang: UMM Malang.
Rakhmatika, Naili Izzati. 2012. An Analysis of Code Mixing Used by The Presenter of
Ala Chef Program on Trans TV. Unpublished thesis. Malang: UMM Malang.
Stockwell, Peter. 2002. Sociolinguistics: A Resource Book For Students. Routledge:
London.
Wahdani, Najmah Soraya. 2011. Analysis of Code sitching and code nixing in the
novel
macarin
Anjing
by
Christian
Simamora.
(online)
12
http://www.infoskripsi.com/artikel-penelitian/Artikel-Skripsi. (accesed
February 2014).
Wahyuni, Sari. 2012. Qualitative Research Method. Jakarta: Salemba Empat.
Wardhaugh, Ronald. 2006. An Introduction to Sociolinguistics. Fifth Edition. New
York: Basic Blackwell.
Www.cosmogirl.co.id

1

CHAPTER I
INTRODUCTION
This chapter discusses background of the study, statement of the problems,
the purposes of study, significance of the study, scope and limitation, and definition
of the key terms.

1.1. Background of Study
In daily life, human being will mostly communicate by using a language.
Through language, people can express their idea, mind, feeling, desire, and emotion
to another or can get information from other. Therefore, as language is a tool for
communication, language is very important in the relationship between person to
person in a social group, community and society. In everyday life people use
language for different purposes. Beside for communication, language is also used for
negotiation, introduction and socialization. In other words, communication cannot be
separated from language and society.
Sociolinguistics is any study of language in relation to society (Matthew in
Jendra, 2012:10). Wardhaugh (2006) says that sociolinguistics concerns with
investigating the relationship between language and society, with the goal of being a
better understanding of the structure of language and how language functions in the
communication. Thus, language in a society can be studied in sociolinguistics. It is
general knowledge that most people can speak more than one language in speech

2

community, other than mother tongue, like Indonesian people who can speak or write
in foreign languages, especially English.
In bilingual and multilingual society, it is normal for the people to be in a
situation where a choice between two or more codes has to be made. Code is one of
the bilingualism characteristics. Code refers to a variety of language. It also refers to
any kind of system that two or more people employ for communication (Wardhaugh,
2006:88). There are two kinds of code. They are code mixing and code switching.
Code switching is changing or switching one language to other language.
When people are speaking, they switch the language each sentence. Code mixing is a
mixture of words, phrases, clauses of several languages (Thaleder; Chaer and Agustin
2004:115). Thus, code mixing is mixing of two languages or more. Gumperz in
Jendra (2012:79) argues that code mixing and code switching are completely
different. First, in code mixing, bilingual speakers seems to apply some foreign words
or phrases (piece of one language smaller than clause) while other language functions
as the base. Second, bilingual speakers are said to mix codes (but not switch from one
to another) when there is no topic that changes, nor does the situation.
There are many previous researches related to the study of code mixing.
Handita (2011) studied on ‘code mixing found in advertisement on Elfara FM. She
described the forms of code mixing in Elfara advertisement program and found that
there were five forms of code mixing used by Elfara Radio program. There are code
mixing in the form of word, phrase, repetition of word, hybrid, and clause.

3

Another researcher, Naili (2012) looked at code mixing used by the presenter
of Ala Chef program on Trans TV. She found that there were some types of code
mixing. There are 145 single elements, 86 partial or entire phrases. She also found 2
shapes of code mixing influencing the use of code mixing in that program, they were
13 pragmatics and 1 syntactic.
Code mixing can be seen in spoken and written language. Code mixing in
spoken language can be found in radio program, television program, teachinglearning process, etc. For written language, it can be seen in novel, newspaper,
tabloid, magazine, etc. Moreover, magazine is the one of favorite printed media
among young people. People use magazine to search the new information that is
developing in politic, fashion, issue, lifestyle, celebrities, etc. Magazine is a
periodical containing a collection of articles, stories, picture, or other features.
Magazine is really helpful in developing code mixing in society. The language used
in magazine is made specifically to make the readers easier to understand the contents
of the magazine. This makes high competition among journalists in creating or
innovating of style in writing.
The development of printing media in Indonesia greatly developed. One of
famous and popular magazines in indonesia is Cosmo Girl Indonesia magazine. It is
published monthly. Cosmo Girl Indonesia has certain rubrics in it such as fashion,
cosmetic products, horoscopes, gossips, short story, etc. One of the most favorite
rubrics in Cosmo Girl Indonesia magazine is paparazzi rubric. Paparazzi rubric
contains all about celebrities in Indonesia and also other countries. This rubric

4

presents the life of celebrities and all of information about them, from their work,
lifestyle, and family. The celebrities that are discussed here are not only the famous
ones, but also the new comers.

Sometimes the editor mixed and uses several

language to inform the readers in paparazzi rubrics. The using of language in this
magazine should be modern and interesting because it is designed for teenagers. The
phenomenon of mixing English in this magazine make the writer interested to analyze
about forms and kinds of code mixing in paparazzi rubric deeply. From the
explanation above the writer titles this study as “AN ANALYSIS ON CODE
MIXING FOUND IN PAPARAZZI RUBRIC OF COSMO GIRL INDONESIA
MAGAZINE”.

1.2 Statement of Problem
1. What are the for ms of code mixing found in paparazzi rubric of Cosmo Girl
Indonesia magazine?
2. What kinds of code mixing are found in paparazzi rubric of Cosmo Girl
Indonesia magazine?
3. What is the dominant form of code mixing found in paparazzi rubric of
Cosmo Girl Indonesia magazine?

1.3 Research Objective
1. To find the forms of code mixing in paparazzi rubric of Cosmo Girl Indonesia
magazine.

5

2. To identify the kinds of code mixing in paparazzi rubric of Cosmo Girl
Indonesia magazine.
3. To know the most dominant forms of code mixing in Paparazzi rubric of
Cosmo Girl Indonesia magazine.

1.4 Significance of Study
This study will give the contribution in the field of sociolinguistics especially
for students and lecturers of English Department, Faculty of Teacher Training and
Education, University of Muhammadiyah Malang.
The contribution for lecturers of English Department is expected to be an
additional resource, adding and enlarging the variation of sociolinguistics, giving the
example of the kinds of code mixing occurs in Cosmo Girl Indonesia Magazine
involving English – Indonesia code mixing.
In addition, students get additional knowledge of sociolinguistics especially
about code mixing phenomenon in society especially in magazine/media.. This study
also can be used as a reference for those who are interested in the subject of
sociolinguistics especially about code mixing.

1.5 Scope and Limitation
The study is focused on code mixing. The emphasis of the study is the form of
code mixing, kinds of code mixing and the dominant form of code mixing in
paparazzi rubric. It is limited in paparazzi rubric of Cosmo Girl Indonesia magazine
particularly January-March 2014 edition.

6

1.6 Definition of The Key Terms
1. Sociolinguistics is any study of language in relation to society (Matthew in
Jendra, 2012:10).
2. Code is any kind of system that two or more people employ for
ccommunication (Wardhaugh, 2006:88).
3. Code mixing is a mixture of words, phrases, clauses of several languages
(Thaleder; Chaer and Agustin 2004:115).
4. Cosmo Girl Indonesia is a young girl magazine. Cosmo Girl Indonesia
magazine informs about style, fashion, movies, music, event, etc in every
rubrics.
5. Paparazzi is a rubric that presents celebrities. Paparazzzi rubric covers local
celebrities and international one.