Analisis Makna Kontekstual Kata دين Dῑnun Dan ملةّ Millatun Dalam Al-Qur’an Al-Karim

ANALISIS MAKNA KONTEKSTUAL KATA‫ ﺩﻳﻦ‬/DῑNUN/
DAN‫ﻣﻠّﺔ‬/MILLATUN/ DALAM AL-QUR’AN AL-KARIM

SKRIPSI SARJANA
O
L
E
H

Hidayati
080704020

DEPARTEMEN SASTRA ARAB
FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN
2015

ANALISIS MAKNA KATA ‫ﺩﻳﻦ‬/DῑNUN/DAN‫ﺍﻣﻠّﺔ‬/MILLATUN/ DALAM
AL-QUR’AN AL-KARIM
SKRIPSI SARJANA


O
L
E
H
HIDAYATI
080704020
Pembimbing I

Pembimbing II

Drs. Aminullah, MA., Ph.D.
NIP. 196111101993031001

Drs. Bahrum Saleh, M.Ag.
NIP. 196209191990031003

U

U


Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA
dalam Bidang Ilmu Bahasa Arab

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
FAKULTAS ILMU BUDAYA
PROGRAM STUDI SASTRA ARAB
MEDAN
2015

Disetujui oleh:

FAKULTAS ILMU BUDAYA
UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
MEDAN

Ketua,
Sekretaris,


Dra. Pujiati, M.Soc.Sc,Ph.D.
NIP.19621204 198703 2 001

Dra. Fauziah, M.A.
NIP.196501121990032001

PENGESAHAN:
Diterima oleh:
Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara
Untuk melengkapi salah satu syarat ujian SARJANA SASTRA
dalam Ilmu Bahasa pada Fakultas Ilmu Budaya USU Medan, pada:
Tanggal
Hari

: 29 Agustus 2015
: Sabtu

Fakultas Ilmu Budaya USU
Dekan,


Dr. Syahron Lubis, M.A
NIP. 19511013 197603 1001

Panitia Ujian
No.
Nama

Tanda Tangan

1.

Dra. Pujiati, M.Soc.Sc, Ph.D.

(.........................)

2.

Dra. Fauziah, M.A.


(.........................)

3.

Drs. Aminullah, MA., Ph.D.

(.........................)

4.

Drs. Bahrum Saleh, M.Ag

(.........................)

5.

Drs. Mahmud Khudri, M.Hum

(.........................)


PERNYATAAN
Dengan ini saya menyatakan bahwa dalam skripsi ini tidak terdapat karya
yang pernah diajukan untuk memperoleh gelar kesarjanaan di suatu Perguruan
Tinggi dan sepanjang pengetahuan saya juga tidak terdapat karya atau pendapat
yang pernah ditulis atau diterbitkan oleh orang lain, kecuali yang tertulis diacu
dalam naskah ini dan disebutkan dalam daftar pustaka.
Apabila pernyataan yang saya perbuat ini tidak benar, saya bersedia
menerima sanksi berupa pembatalan gelar kesarjanaan yang saya peroleh.

Medan, Agustus 2015

Hidayati
080704020

KATA PENGANTAR
Alhamdulil lahi Rabbi al-‘ālamīn, segala puja-puji hanya milik Allah
SWT, Rabb semesta alam atas segala karunia dan rahmat-Nya kepada peneliti
hingga peneliti dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini sebagaimana yang ada
di hadapan pembaca.
Shalawat dan salam juga penulis sampaikan kepada manusia pilihan,

kekasih Allah SWT, Nabi Muhammad SAW, seorang tokoh revolusioner dunia
yang memiliki akhlak Al-Qur’an sehingga menjadi teladan bagi segenap umat.
Dalam rangka menyelesaikan tugas akhir perkuliahan dan memenuhi
persyaratan untuk memperoleh gelar Sarjana Sastra (S.S) pada Departemen Sastra
Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara, maka penulis menyusun
sebuah skripsi yang berjudul Analisis‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/dan‫ ﻣﻠّﺔ‬/millatun/.
Dalam penyusunan skripsi ini tentunya masih terdapat kekurangankekurangan yang disebabkan oleh pengetahuan dan kemampuan serta pemahaman
penulis yang sangat terbatas.Oleh karena itu penulis sangat mengharapkan kepada
para pembaca untuk memberikan saran dan kritik yang bersifat membangun demi
kesempurnaan skripsi ini.

Medan,

Agustus 2015

Hidayati
i

UCAPAN TERIMA KASIH
Puji dan syukur kehadirat Allah SWT yang telah melimpahkan rahmat dan hidayah-Nya

kepada peneliti, sehingga penelitian skripsi ini dapat diselesaikan dengan sepenuhnya.
Shalawat teriring salam peneliti hadiahkan keharibaan junjungan nabi besar kita
Muhammad SAW yang telah membawa petunjuk bagi umat manusia menuju jalan yang
dirhidoi Allah SWT.
Dalam kesempatan ini pula peneliti ingin mengucapkan terima kasih kepada :

1. Teristimewa kepada Ibunda Hasnida dan Ayahanda tercinta Warna Jami’ yang
setiap saat mencurahkan kasih berupa dukungan moril serta materiil dan kasih
sayang serta doa restu kepada peneliti selama menjalankan studi dari awal hingga
akhir penyelesaian skripsi ini.

2. Bapak Dr. Syahron Lubis, M.A. selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Sumatera Utara beserta Bapak Dr. Husnan Lubis, M.A. selaku Pembantu Dekan I
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak Drs. Samsul Tarigan
selaku Pembantu Dekan II Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara,
Bapak Drs. Yuddi Adrian M., M.A. selaku Pembantu Dekan III Fakultas Ilmu
Budaya Universitas Sumatera Utara.

3. Ibu Dra. Pujiati, M.Soc.Sc., Ph.D. selaku Ketua Jurusan Departemen Sastra Arab
Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara beserta Ibu Dra. Fauziah M.A.

selaku Sekretaris Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas
Sumatera Utara.

4. Ustadz Drs. Aminullah, MA., Ph.D. selaku dosen pembimbing I dan Ustadz
Bahrum Saleh, M.Ag. selaku Pembimbing II yang telah meluangkan waktu dan
membimbing peneliti serta memberikan inspirasi dalam penulisan skripsi.

ii

5. Ustadz Bahrum Saleh, M.Ag. selaku dosen pembimbing akademik yang telah
meluangkan waktu dan kesempatannya untuk membimbing peneliti dan
memberikan inspirasi dalam penulisan skripsi.

6. Seluruh staf pengajar Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara,
khususnya staf pengajar di Departemen Sastra Arab, Fakutas Ilmu Budaya,
Universitas Sumatera Utara yang telah menambah wawasan peneliti selama masa
perkuliahan serta Abang Andika sebagai staf tata usaha di Departemen Sastra
Arab.

7. Dan teristimewa juga buat saudara-saudara tersayang yang telah memberikan

dukungan moril maupun mteril selama ini Abanganda Taufiq Haswar dan
Kakanda Lia Fitriana Abanganda Muhsin, Adinda Fatmi Husna, Akmal Nurdin,
Mahmud Hanifah.

8. Saudari tersayang Novri Santy, dan Abanganda Heri Surikno.
9. Sahabat - sahabat terbaik, Nurul Ummi , Nurul Saragih , Ratu Bulan Haspina ,
Saidah Farhana , Chairunnisa Panjaitan , Desi Mustikasari, Lya Fitri daud Lubis,
Rimta Andalusia.

10. Terimakasih Kepada Seluruh Kawan-kawan Angkatan 2008 , Ibnu sina Lubis ,
Ahmad Zukhri Siregar, Sutan Gembira , Aman Syahputra dan Taufik Hdayat
atas segala dukungan dan canda tawanya .

11. Adinda Tersayang Nursyazwani Mahfuzah Yusuf , Nurul Hidayah, Hidayah
Suwita Army, Emelda Asmika yang senentiasa Menyemangati peneliti dalam
penulisan skripsi ini.

12. Teman – teman di Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab (IMBA) Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Sumatera Utara.


13. Seluruh pihak yang tidak dapat disebutkan satu per satu tetapi telah memberikan
bantuan yang tidak terhingga kepada peneliti. Terima kasih untuk segalanya.

iii

Terima kasih atas segala bantuan yang telah diberikan semoga Allah SWT akan
membalas semua kebaikan yang telah dilakukan.

Medan, Agustus 2015
Peneliti

Hidayati
NIM: 080704020

iv

DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR ..........................................................................................................

i

DAFTAR ISI .........................................................................................................................

V

DAFTAR
SINGKATAN............................................................................................. ..........................

Vii

ABSTRAK ............................................................................................................................

Vii

PEDOMAN TRANSLITERASI ...........................................................................................

X

BAB I

PENDAHULUAN..............................................................................................

1

1.1

Latar Belakang ..........................................................................................

1

1.2

Rumus Masalah ........................................................................................

3

1.3

Tujuan Penelitian ......................................................................................

3

1.4

Manfaat Penelitian ....................................................................................

4

1.5

Metode Penelitian .....................................................................................

4

TINJAUAN PUSTAKA.....................................................................................

5

2.1

Kajian Terdahulu .....................................................................................

5

2.2

Pengertian Semantik .................................................................................

6

2.3

Pengertian Makna dan Pembagiannya ......................................................

7

2.4

Makna Kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/ dan ‫ ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ ................................................

13

HASIL DAN PEMBAHASAN ..........................................................................

16

Jumlah Kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/ dan ‫ ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ ................................................

16

BAB II

BAB III

3.1
3.2

Pembahasan ..............................................................................................

v

16

BAB IV

PENUTUP ..........................................................................................................

52

4.1

Kesimpulan ...............................................................................................

52

4.2

Saran .........................................................................................................

53

DAFTAR PUSTAKA ...........................................................................................................

54

vi

DAFTAR SINGKATAN
1. CD

: Compact Disc

2. IMBA

: Ikatan Mahasiswa Bahasa Arab

3. FIB

: Fakultas Ilmu Budaya

4. Mendikbud

: Menteri Pendidikan dan Kebudayaan

5. No.

: Nomor

6. Q.s

: Qisah surat

7. RI

: Republik Indonesia

8. SAW.

: Sallallahu ̒ Alaihi Wassalam

9. SKB
10. SWT.

: Surat Keputusan Bersama
: Subahana Wa Ta ̒ ala

11. USU

: Universitas Sumatera Utara

12. T.t

: Tanpa tahun

vii

‫ﺻﻮرة ﺗﺠﺮﻳﺪﻳﺔ‬
‫ﻫﺪاﻳﱵ‪. 2015 ،‬ﲢﻠﻴﻞ ﻣﻌﲎ ﻛﻠﻤﺔ دﻳﻦ ﻣﻠّﺔ ﰲ اﻟﻘﺮان اﻟﻜﺮﱘ ‪.‬ﻣﻴﺪان‪:‬ﻗﺴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ ﻛﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﻮم و اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺳﻮﻣﻄﺮة اﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺪور ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺚ ﺣﻮل ﻣﻌﲎ ﺳﻴﺎﻗﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ دﻳﻦ و ﻣﻠّﺔ ﰲ اﻟﻘﺮﺁن اﻟﻜﺮﱘ‪.‬‬
‫اﳌﻌﲎ اﻟﺴﻴﺎﻗﻲ ﻫﻮ ﻣﻌﲎ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟّﱴ ﺗﻜﻮن ﰲ اﻟﺴﻴﺎق‪.‬‬
‫وﻳﺘﺤﺪﺛﻬﺬا اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺎ ﻣﻌﲎ ﺳﻴﺎﻗﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ دﻳﻦ و ﻣﻠّﺔ ﰲ ااﻟﻘﺮﺁن اﻟﻜﺮﱘ‪.‬‬
‫واﳍﺪف ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺚ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﻌﲎ ﺳﻴﺎﻗﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ دﻳﻦ و ﻣﻠّﺔ ﰲ اﻟﻘﺮﺁن اﻟﻜﺮﱘ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ اﻟﺒﺎﺣﺜﺔ ﻧﻈﺮﻳّﺔ ﻋﺒﺪاﳋﲑ ) ‪(Abdul Chaer‬و ﻣﺼﺤﻒ اﻟﻘﺮ ﺁن اﻟﺬي ﻗﺎﻣﺖ ﺑﱰﲨﺔ‬
‫وزارة اﻟﺸﺆون اﻟﺪﻧﻴّﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻮن اﻟﺒﺤﺚ ﺑﺎ ﻟﺪراﺳﺔ اﳌﻜﺘﺒﻴّﺔ )‪(library Research‬وإﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻓﻴﻪ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺻﻔﻴّﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺪل ﻋﻠﻰ ا ّن ﻛﻠﻤﺔ دﻳﻦ ﰲ اﻟﻘﺮ ﺁن اﻟﻜﺮﱘ ﲟﻌﲎ ﺳﻴﺎ ﻗﻲ ﻋﺪدﻫﺎ‬
‫واﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺒﺤﺚ ّ‬
‫ﲬﺴﺔ ﻣﻌﺎﱏ و ﻫﻲ ‪-١:‬اﻟﺪﻳﻦ‪-٢،‬اﻟﻌﺒﺎدة‪-٣،‬اﻹﻧﺘﻘﺎم‪-٤،‬ﻗﺎ ﻧﻮن اﻟﻌﻘﻮﺑﺎت أو ﺣﻜﻢ ‪-٥،‬‬
‫اﻟﻘﺮار‪ ،‬و ﻣﻌﲎ ﺳﻴﺎﻗﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﻠّﺔ ﰲ اﻟﻘﺮ ﺁن ﻋﺪدﻫﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻌﺎﱏ و ﻫﻲ ‪ -١:‬دﻳﻦ‬
‫اﻷﻧﺒﻴﺎء‪-٢،‬دﻳﻦ اﻟﻴﻬﻮد‪-٣،‬دﻳﻦ اﻷﺟﺪادﻧﺔ‪.‬‬

‫‪viii‬‬

ABSTRAK
Hidayati, 2015.Analisis Makna Kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/ dan ‫ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ Dalam AlQur’an Al-Karim. Medan: Program Studi Bahasa Arab Fakultas
Sastra Universitas Sumatera Utara.
Penelitian ini membahas tentang makna kontekstual kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/ dan
‫ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ Dalam Al-Qur’an Al-Karim.
Makna kontekstual adalah makna sebuah leksem atau kata yang berada di dalam
satu konteks.
Permasalahan yang diteliti mengenai makna kontekstual kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/ dan
‫ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ di dalam Al-Qur’an Al-Karim.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui makna kontekstual kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/ dan
‫ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ di dalam Al-Qur’an Al-Karim.
Teori yang digunakan adalah teori Abdul Chaer dan Al-Qur’an dan terjemahan
Departemen Agama RI.
Penelitian ini merupakan penelitian kepustakaan (library research) dengan
menggunakan Metode Analisis Deskriptif.
Hasil penelitian ini menunjukkan bahwasanya makna kontekstual kata ‫ ﺩﻳﻦ‬/dῑnun/
di dalam Al-Qur’an Al-Karim ditemukan sebanyak 5 makna yaitu: 1. Agama,
2.Ibadah, 3.Balasan, pembalasan, 4.Undang-undang, hukum, 5.Ketetapan agama,
dan makna kontekstual kata ‫ﻣﻠّﺔ‬/millatun/ ditemukan dalam Al-Qur’an Al-Karim
sebanyak 3 makna yaitu: 1.Agama para Nabi, 2.Agama Yahudi/Nasrani, 3.Agama
nenek moyang.

ix

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB – LATIN
Pedoman transliterasi yang digunakan adalah Sistem Transliterasi
Arab-Latin Berdasarkan SKB Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan
Kebudayaan RI No. 158/1987 dan No. 0543 b/U/1987 tertanggal 22
Januari 1988.
A. Konsonan Tunggal
Huruf Arab

Nama

Huruf Latin

Keterangan

‫ﺍ‬

Alif

-

Tidak dilambangkan

‫ﺏ‬

Ba

B

Be

‫ﺕ‬

Ta

T

Te

‫ﺙ‬

Sa



es (dengan titik di atas)

‫ﺝ‬

Jim

J

Je

‫ﺡ‬

Ha



Ha (dengan titik di bawah)

‫ﺥ‬

Kha

Kh

Ka dan ha

‫ﺩ‬

Dal

D

De

‫ﺫ‬

Zal

Ż

Zet (dengan titik di atas)

‫ﺭ‬

Ra

R

Er

‫ﺯ‬

Zai

Z

Zet

‫ﺱ‬

Sin

S

Es

‫ﺵ‬

Syin

Sy

Es dan ye

‫ﺹ‬

Sad



Es (dengan titik di bawah)

‫ﺽ‬

Dad



de (dengan titik dibawah)

‫ﻁ‬

Ta



te (dengan titik di bawah)

‫ﻅ‬

Za



zet (dengan titik di bawah)

x

‫ﻉ‬

`ain



Koma terbalik (di atas)

‫ﻍ‬

Gain

G

Ge

‫ﻑ‬

Fa

F

Ef

‫ﻕ‬

Qaf

Q

Ki

‫ﻙ‬

Kaf

K

Ka

‫ﻝ‬

Lam

L

El

‫ﻡ‬

Mim

M

Em

‫ﻥ‬

Nun

N

En

‫ﻭ‬

Waw

W

We

‫ﻩ‬

Ha

H

Ha

‫ء‬

Hamzah

`

Apostrof

‫ﻱ‬

Ya

Y

Ye

B. Konsonan Rangkap
Konsonan rangkap, termasuk tanda syaddah, ditulis rangkap.
Contoh:‫ﻣﺴﻠﻤﺔ‬ditulis Musallamah.
C. Tā`marbutah di akhir kata
1. Bila dimatikan ditulis h, kecuali untuk kata-kata Arab yang sudah terserap
menjadi bahasa Indonesia, seperti salat, zakat, dan sebagainya.
Contoh :‫ ﺇﺳﻼﻣﻴﺔ‬ditulis Islāmiyyah.
2. Bila dihidupkan ditulis t
Contoh :‫ ﻣﻜﺔ ﺍﻟﻤﻜﺮﻣﺔ‬ditulis Makkatul Mukarrmah.

xi

D. Vokal Pendek
fathah ditulis a, contoh : ‫ ﻛﻨﺐ‬ditulis kataba
kasrah ditulis i, contoh : ‫ ﺣﺴﺐ‬ditulis ḥasiba
dammah ditulis u, contoh : ‫ ﺣﺴﻦ‬ditulis ḥasuna

E. Vokal Panjang
a panjang ditulis ā, contoh : ‫ ﺟﺎء‬ditulis ja ā
i pajang ditulis ī, contoh : ‫ ﻋﻠﻴﻢ‬ditulis ‘al īmun
u panjang ditulis ū, contoh : ‫ ﻋﻴﻮﺏ‬ditulis ‘uy ūbun

F. Vokal Rangkap
Vokal rangkap ‫( ﻱ‬Fathah dan ya) ditulis aiContoh :‫ ﻟﻴﻠﺔ‬ditulis lailatun
Vokal rangkap ‫( ﻭ‬Fathah dan waw) ditulis auContoh :‫ ﻟﻮﻥ‬ditulis launun
G. Vokal-vokal pendek yang berurutan dalam satu kata
Dipisah dengan apostrof (`)‫ﺃﺃﻧﺖ‬
‫ ﻡ‬ditulis a`antum
H. Kata Sandang Alif + Lām
1. Bila diikuti huruf qamariyah ditulis al-‫ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ‬di tulis Al-kitābu
2. Bila diikuti huruf syamsiah, huruf pertama diganti dengan huruf syamsiah yang
mengikutinya.‫ ﺍﻟﺷﻬﺎﺩﺓ‬ditulis asy-syahādah

I. Huruf Besar
Penelitian huruf besar disesuaikan dengan EYD.

J. Kata dalam Rangkaian Frasa atau Kalimat
1. Ditulis kata per kata, atau ditulis menurut bunyi atau pengucapannya dalam
rangkaian tersebut.
Contoh :‫ﺷﻴﺦ ﺍﻹﺳﻼﻡ‬ditulis Syaikh al-Islām atau Syaikhul-Islam

xii