PERAN DINASTI THULUN DALAM PEMBANGUNAN MASJID IBNU THULUN DI MESIR (876-879 M) - UNS Institutional Repository

  

PERAN DINASTI THULUN DALAM PEMBANGUNAN

MASJID IBNU THULUN DI MESIR (876-879 M)

SKRIPSI

  Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab

  Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret

  Disusun oleh:

RUSY DAHTUN FATHONAH

  C1013047

  

PROGRAM STUDI SASTRA ARAB

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

SURAKARTA

2017

  

MOTTO

  ...

  

 

 

  

  

  

 

  ... Allah akan mengangkat (derajat) orang-orang yang beriman di antaramu dan orang-orang yang diberi ilmu beberapa derajat. Dan Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan. (Q.S. Al-Mujadalah (58): 11) Berjuanglah, karena sesuatu yang indah perlu diperjuangkan.

  (Rusy Dahtun Fathonah)

  

PERSEMBAHAN

  Skripsi ini penulis persembahkan untuk: Surono, S.Pd.I dan Tri Rahayu , orang tua penulis yang terus mendidik, mendoakan dan memberikan seluruh jernih payahnya untuk penulis

  Siti Rochmawati, adik penulis Keluarga besar penulis

  Bapak dan Ibu Dosen Program Studi Sastra Arab yang selalu sabar mendidik dan membimbing kami Teman seperjuangan Sastra Arab UNS 2013

KATA PENGANTAR

  Puji syukur penulis panjatkan kepada Allah S.W.T yang telah memberikan seluruh kenikmatan dan kasih sayangNya kepada penulis sehingga dapat menyelesaikan skripsi dengan judul Peran Dinasti Thulun terhadap Pembangunan Masjid Ibnu Thulun di Mesir Tahun 876-879 M .

  Shalawat dan salam tak lupa penulis haturkan kepada junjungan umat muslim seluruh dunia Nabi Agung Muhammad S.A.W.

  Skripsi ini dibuat untuk memenuhi persyaratan guna melengkapi gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta. Penulis menyadari bahwa skripsi ini dapat terselesaikan berkat motivasi, bantuan dan dukungan dari semua pihak. Penulis ucapkan terima kasih kepada semua pihak yang telah membantu dalam proses penyelesaian skripsi ini. Dengan segala kerendahan hati penulis ucapkan terima kasih kepada: 1.

  Surono, S.Pd.I dan Tri Rahayu, orang tua penulis yang tidak henti- hentinya selalu mendidik, mendoakan dan selalu bekerja keras untuk penulis dan keluarga.

2. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku Dekan Fakultas Ilmu

  Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta atas kesempatan yang diberikan penulis untuk kuliah dan menyelesaikan skripsi.

  3. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku Ketua Program Studi Sastra Arab dan pembimbing skripsi yang telah sabar dalam memberikan pengarahan, motivasi, dan ilmu yang bermanfaat bagi penulis dalam studi, penyusunan dan penyelesaian skripsi di Program Studi Sastra Arab UNS.

  4. Dr. Suryo Ediyono, M.Hum., selaku koordinator minat Kajian Timur Tengah yang telah memberikan motivasi, bimbingan dan ilmu kepada penulis.

  5. Dr. Istadiyantha, M.S., selaku dosen minat Kajian Timur Tengah yang telah memberikan motivasi, bimbingan dan ilmu kepada penulis.

  6. Tri Yanti Nurul Hidayati, S.S., M.A., selaku dosen pembimbing akademik yang telah banyak memberikan ilmu, motivasi dan dukungan kepada penulis selama studi di Sastra Arab.

  7. Abdul Malik, S.S. M.Hum., Afnan Arummi, S.H.I,, M.A., Arifuddin, Lc., M.A., Dr. Eva Farhah, M.A., Ph.D., Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A., Muhammad Ridwan, S.S., M.A., Nur Hidayah, Lc., M.A., dan seluruh dosen Sastra Arab yang telah membagikan ilmunya kepada penulis dan juga kepada Rita Hidrawati, S.S., yang telah memberikan kemudahan dalam urusan administrasi bagi penulis selama menempuh studi di Program Studi Sastra Arab.

  8. Staf Perpustakaan Pusat Universitas Sebelas Maret Surakarta atas pelayanan serta penyediaan buku-buku referensi yang diperlukan dalam penulisan skripsi ini.

  9. Siti Rochmawati, adik penulis yang telah memberikan dorongan dan dukungan bagi penulis.

  10. Teman-teman Sastra Arab 2013, Abdul Natsir Afghaniy, Agus Maulana, Ahmad Indri Astanto, Akhmad Saeful Arifin, Annisa Mutiara Rj, Annisa Nur Qodarwati, Ardilla Islamiyah, Artia Cindherukti F, Asri Susanti, Azmil Fikri Abdilhaq, Dewi Mulyowati, Endah Dwi Jayanti, Eris Riswanti, Fatma Wulandari, Gigin Hilal Ahmadi, Gun Gun Gunawan, Habib Rizqy Wahyu A, Hafizh Ramadhansyah, Hana Nabila Husna, Hana Ulfah, Hanifah Nida'ul Janah, Heny Nur Faizah, Hiraki Ramadhani E C, Ikhda Husniati M, Irfan Hamzah Fauzi, Isti Anah, Istiqomah S, Joko Santoso, Kurniasih, Mohammad Yasir, Mufidah Nuruddiniyah, Mustaqim, Naufal Hanif, Nina Risdiana Safitri, Nurul Falah, Nurul Khoidah, Nuzula 'Aina Qolbi, Qonitatul Mahmudah, Qusnul Fauziyyah, Rahmat Sholeh, Ramiz Ansharil Haq, Rif An Yisa, Siti Indriani M.B, Tamara Gissela, Ulfah Nurul Amanah, Vega Nur Almira, Wahyu Tri Purwari, Winda Putri Sary, Yudi Adistiro dan Yulfiana Anditasari yang memberikan inspirasi kepada penulis.

  11. Teman-teman seperjuangan minat Kajian Timur Tengah .

  12. Teman-teman program Sandwich Mesir 2015/2016.

  13. Mbak Fathna, Kak Dira, Mas Falah, Kak Yasir, Kak Gun Gun dan Safrida yang telah menjadi teman perjuangan selama di Mesir.

  14. Pak Budi, Pak Qomar, Bu Lanjar, Bu Rini, Bu Faiz dan seluruh guru MAN Karanganyar yang terus memberikan semangat kepada penulis.

  15. Mbak Fita, terima kasih atas kebaikannya yang telah membantu kelancaran penulis dalam menyelesaikan skripsi.

  16. Mbak Aida, sahabat seperjuangan.

  17. Teman-teman seperjuangan di BEM FIB UNS.

  18. Mbak Sofi, Mbak Tsania, Mbak Wahidah, Mbak Aini, Mbak Lily, Mas Dedy, Mas Wisnu, Mas Obin, Iis, Mila, Qonita, Wahyu, Hanifah, Zula, Mas Josan, Habib yang telah banyak membantu penulis selama belajar di Sastra Arab.

  19. Semua pihak yang ikut membantu dan tidak dapat penulis sebutkan satu per satu.

  Semoga yang penulis harapkan dapat terkabul, yaitu keridhaan dan balasan dari Allah S.W.T dengan sebaik-baiknya balasan atas bantuan yang diberikan kepada penulis selama ini.

  Penulis menyadari bahwasanya masih banyak kekurangan dan kesalahan dalam skripsi ini, sehingga penulis dengan senang hati menerima kritik dan saran yang membangun dari berbagai pihak. Akhirnya, penulis berharap agar skripsi ini dapat bermanfaat khususnya bagi minat Kajian Timur Tengah dan pembaca lain pada umumnya.

  Karanganyar, 10 Juli 2017 Penulis

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN

  Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor: 158 tahun 1987 dan Nomor: 0543 b/U/1987.

  Tertanggal 10 September 1987 dengan beberapa perubahan.

  Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktek transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk pembahasan ini.

  Adapun kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan beberapa konsonan, penulisan

  ta’ul-marbūthah, dan penulisan kata sandang yang

  dilambangkan dengan ( ) adalah sebagai berikut:

  ؿا A.

  Penulisan Konsonan (Tabel 1) Kaidah Keputusan Bersama

  Huruf Perubahan

  No Nama Menteri Agama-Menteri Arab

  Pendidikan dan Kebudayaan Tidak dilambangkan

  ا

  1 Alif Tidak dilambangkan

  2

  13

  ر R ā’

  R R 11 ز

  Zai

  Z Z

  12

  س S īn

  S S

  ش Sy īn

  Z Dz

  Sy Sy 14 ص

  Sh ād

  Ṣ Sh

  15

  ض Dh ād

  Dh

  16

  ط Th ā’

  10

  ذ Dz āl

  ب B ā’

  J J

  B B

  3

  ت T ā’

  T T

  4

  ث Ts ā’

  S Ts 5 ج J

  īm

  6

  9

  ح Ch ā’

  Ch

  7

  خ Kh ā’

  Kh Kh

  8

  د D āl

  D D

  Th

  Zh

  ظ

  17 Dz

  ā’

  ‘

  ع

  18

  ‘Ain

  Gh

  غ

  19 Ghain G F 20 ؼ F F

  ā’

  Q

  ؽ

  21 Q Q

  āf

  K

  ؾ

  22 K K

  āf

  L

  ؿ

  23 L L

  ām

  M

  ـ

  24 M M

  īm

  N

  ف

  25 N N

  ūn

  W 26 ك W

  Wau

  H

  ق

  27 H H

  ā’

  ‘ jika di tengah dan

  ء

  28 Hamzah ' di akhir Y

  م

  29 Y Y

  ā’

  B. Penulisan Vokal 1.

  Penulisan vokal tunggal (Tabel 2) Nama

  No Tanda Nama Huruf Latin

  A

  1 Fatchah A

  I

  2 Kasrah

  I U

  3 Dhammah U Contoh:

  : kataba : chasiba : kutiba

  س ك ت ح ب ب ب تُك

  3. Penulisan vokal rangkap (Tabel 3) No Huruf/Harakat Nama Huruf Latin Nama

  1 Fatchah/ Ai a dan i

  yā’ ى ػ

  2 Fatchah/ wau Au a dan u

  و ػ

  Contoh: : Kaifa : Chaula

  ف ك ي ؿ و ح 4.

  Penulisan Mad (Tanda Panjang) (Tabel 4) Nama

  No Harakat/Charf Nama Huruf/Tanda a bergaris atas

  1 Fatchah/ alif atau

  yā Ā اػ ػػ ىػ

  i bergaris atas

  2 K

  asrah/ yā Ī ى ػ

  3

  tā’ul-marbūthah diikuti oleh kata yang menggunakan kata

  Madīnah Al-Munawwarah atau Al-Madīnatul- Munawwarah ة ح ل ط

  : Al-

  ُم ػن و ر ُة

  لا م د ػي ن ُة لا

  transliterasinya dengan h, contoh:

  tā’ul-marbūthah sukun/mati

  transliterasinya dengan t, sedangkan

  atau dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya

  2) Perubahannya adalah: Tā’ul-Marbūthah berharakat fatchah, kasrah,

  tā’ul- marbūthah itu ditransliterasikan dengan ha (h)

  sandang al, serta bacaan kedua kata itu terpisah maka

  Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata yang akhir katanya

  وُػ Dhammah/ wau Ū

  Penulisan Ta’ul-Marbuthah 1)

  aqūlu C.

  : Y

  ُؿ

  amā ػي ُق و

  : R

  īla ر م ى

  : Q

  āla ق ي ل

  : Q

  ق ؿا

  u bergaris atas Contoh:

  : Thalchah D. Syaddah

  Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda (

  ﹽ) transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut, contohnya adalah:

  : R abbanā

  ر ػب نا :

  Ar-R ūch ك رلا

  ُح :

  Sayyidah د ة س ي

  E. ) Penanda Ma’rifah (

  ؿا

  1) Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah sebagai berikut: a)

  Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan sesuai bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.

  b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan bunyinya.

  c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan tanda sambung/hubung, contohnya adalah:

  :

  A′r-Rajulu رلا ُج

  ُل

  :

  A′s-Sayyidatu ُة سلا ي د

  : Al-Qalamu

  قلا ل ُم

  لا ل ُؿ

  : A

  م ػي ز فا

  لا ا ك ي ل ك لا

  Wa innāl-Lāha lahuwa khairur-rāziqīn ف أ ك ُػف و

  ي :

  خ ػي ُر رلا زا ق

  ك إ ف للا ُ ل و

  sebagai berikut:

  charf wa dan fa pentrasliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah

  dalam bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lainnya, transliterasinya mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk

  ism, fi’l, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata yang

  Penulisan Kata Setiap kata baik

  ′s-Sayyidatu F.

  ُة

  : Al-J

  ′r-Rajulu سلا ي د

  : A

  رلا ُج ُل

  b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah, penanda ma’rifahnya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis rangkap dua dan sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:

  Madīnatul-Munawwarah

  : Al-

  ُة لا ُم ػن و ر ة

  adīdu لا م د ػي ن

  : Al-Qalamul-J

  قلا ل ُم لا د ي ُد

  a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis al- dan ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:

  2) Perubahannya adalah sebagai berikut:

  alālu

  :

Fa auful-kaila wal-

mīzān

  : Bism ′il-Lāhi′r-Rachmāni′r-Rachīm

  م ن للا م ب رلا رلا ح ح ي

  س :

  I nnā liLāhi wa innā ilaihi rāji’ūn جا إ ا ن لل ا إ ن ف

  ل ي و ُع و ر ك إ

  G.

  Huruf Kapital Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan Ejaan Yang Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya adalah sebagai berikut:

  :

  Wa mā Muchammadun Illā rasūlun ؿ لّ إ م د

  ُم ا ُس و ر ك م

  : Al-Chamdu li

  ′l-Lāhi rabbil-‘ālamīn م لا لل ب

  ي ع لاػػ م ُد لا ر

  :

  Syahru Ramadhānal-ladzī unzila لا ُأ م ذ لا ؿ

  ُفآ ن ز فا ض ش ف ي و ُق ر ر م ه ُر fīhil-Qur’ān

  DAFTAR ISI

  HALAMAN JUDUL ............................................................................................... i HALAMAN PERSETUJUAN ............................................................................... ii HALAMAN PENGESAHAN ................................................................................ iii HALAMAN PERNYATAAN ............................................................................... iv HALAMAN MOTTO ............................................................................................. v HALAMAN PERSEMBAHAN ............................................................................ vi KATA PENGANTAR .......................................................................................... vii PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ................................................... xi DAFTAR ISI ........................................................................................................ xix DAFTAR TABEL ............................................................................................... xxii DAFTAR GAMBAR ........................................................................................ xxiii GLOSARIUM ................................................................................................... xxiv ABSTRAK .......................................................................................................... xxv

  

ABSTRACT .......................................................................................................... xxvi

AL- MULAKHASH ............................................................................................. xxvii

  BAB I PENDAHULUAN ...................................................................................... 1 A. Latar belakang ...................................................................................... 1 B. Rumusan masalah ................................................................................. 9 C. Tujuan .................................................................................................. 9 D. Pembatasan ......................................................................................... 10 E. Manfaat .............................................................................................. 10 F. Landasan teori .................................................................................... 11 G. Data dan Sumber data ......................................................................... 13

  1. Data .............................................................................................. 13 2.

  Sumber data .................................................................................. 14 H. Metode dan teknik penelitian ............................................................. 16 I. Sistematika penulisan ......................................................................... 18

  BAB II PEMBAHASAN ..................................................................................... 20 A. Sejarah Dinasti Thulun ....................................................................... 20

  1. Thulun ............................................................................................ 24

  2. Ahmad Ibnu Thulun dan Kekuasaanya .......................................... 25 B. Pembangunan Masjid Ibnu Thulun .................................................... 30

  1. Latar Belakang Pembangunan Masjid ........................................... 32

  2. Penerapan Seni Arsitektur Irak dalam Bangunan ........................... 35 C. Peran Dinasti Thulun .......................................................................... 40

  1. Pencetus Ide Gagasan Pembangunan Masjid Ibnu Thulun ............ 41

  2. Arsitek Masjid Ibnu Thulun

  43

  3. Konstruktor Pembangunan ............................................................. 48

  4. Akulturator seni Irak dan Mesir ..................................................... 49 D. Upaya-upaya Memajukan Seni Arsitektur Masjid .............................. 50

  1. Akulturasi Seni Arsitektur Irak dan Mesir ..................................... 52

  2. Karakteristik Bangunan Masjid Ibnu Thulun ................................. 54

  BAB III PENUTUP .................................................................................. 74 A. Kesimpulan ................................................................................... 74 B. Saran ............................................................................................. 75 DAFTAR PUSTAKA ............................................................................. 77