NILAI-NILAI PENDIDIKAN KARAKTER DALAM DIWAN KAMIL KILANI LIL-ATHFAL KARYA KAMIL KILANI (ANALISIS STRATA NORMA ROMAN INGARDEN) - UNS Institutional Repository

NILAI-NILAI PENDIDIKAN KARAKTER DALAM

  commit to user

  DI>WA>N KA>MIL KI>LA>NI> LIL-ATHFA>L KARYA KA>MIL KI>LA>NI>

   (ANALISIS STRATA NORMA ROMAN INGARDEN) SKRIPSI

  Diajukan untuk Memenuhi sebagian Persyaratan Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Arab

  Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret

  Disusun oleh

  C1010014 JURUSAN SASTRA ARAB FAKULTAS SASTRA DAN SENI RUPA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2015 commit to user

commit to user

commit to user

  

MOTTO

٢ ١ ِّقىٍلِاًب اٍوىصاىوىػتىك ًتاىًلِاَّصلا اويلًمىعىك اوينىمىآ ىنيًذَّلا َّلًَّإ ) ( ًرٍصىعٍلاىك

  ( ورٍسيخ يًفىل ىفاىسٍنًٍلْا َّفًإ )

  )

  3

  • (1) Demi masa

  1

  :رصعلا( ) ٣ ( ًٍبَّْصلاًب اٍوىصاىوىػتىك

  (2) Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian, (3) kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal saleh dan saling menasihati supaya menaati kebenaran dan saling menasihati supaya menetapi kesabaran. (QS. Al-

  „Ashr: 1-3).

  “Jangan Putus Sebelum Putus!” (K.H. Naharussurur)

  Tahukah engkau semboyanku? “Aku mau!” Dua patah kata yang ringkas itu sudah beberapa kali mendukung membawa aku melintasi gunung keberatan dan kesusahan. Kata "Aku tiada dapat!" melenyapkan rasa berani. Kalimat "Aku mau!" membuat kita mudah mendaki puncak gunung.

  (R.A. Kartini)

  ِّليكًل ًبىدىلأا يـاػػىىتَ ًءٍرىلما يةػىنًيًزىك #لىرىوػلا ًفي هةىػنٍيًز وءٍيىش

ًهًبىدىأ ٍنًمىك ًهًلػػٍقىع ٍنًم ىؼىرٍشىأ # نةىبًه وئًرػػٍمًلَّ يللها ىبىهىكاػىم

)ةيهاتعلا وبا(

commit to user

  

PERSEMBAHAN

  Skripsi ini dipersembahkan untuk:

  

Umi,

Abah,

Guru-guruku,

Adik-adikku,

Para Sahabat,

Para Pencipta Generasi Emas.

commit to user Puji syukur penulis panjatkan kepada Allah Subchanahu Wa Ta‟ala atas berkah, rahmat dan hidayah-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi dengan judul Nilai-Nilai Pendidikan Karakter dalam Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l Karya Ka>mil Ki>la>ni> (Analisis Strata Norma Roman Ingarden).

  Skripsi ini dibuat sebagai salah satu syarat guna memperoleh gelar Sarjana Sastra Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta. Penulis dalam penelitian ini dari awal hingga selesai, mendapatkan bantuan, motivasi, dukungan, semangat, maupun bimbingan dari banyak pihak yang dirasa sangat membantu kelancaran dalam penyelesaian skripsi ini. Penulis dengan kerendahan hati pada kesempatan ini mengucapkan terima kasih kepada: 1.

  Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku Dekan Fakultas Sastra dan Seni Rupa Universitas Sebelas Maret Surakarta, yang telah berkenan memberikan kesempatan kepada penulis untuk menyelesaikan skripsi ini.

  2. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku Ketua Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa yang telah memberikan dorongan agar penulis dapat menyelesaikan studi dengan baik.

  3. Drs. Istadiyantha, M.S., selaku pembimbing akademik yang senantiasa mengarahkan penulis dalam proses studi.

  4. Siti Muslifah, S.S., M.Hum., selaku pembimbing skripsi yang telah berkenan membimbing penulis dengan segala kesabaran dan keikhlasannya.

  

commit to user

  

commit to user

5.

  Eva Farhah, M.A., Ph.D., sebagai ketua minat sastra yang selalu memotivasi peneliti untuk belajar dengan baik.

  6. Bapak dan Ibu dosen Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa atas ilmu dan segala inspirasi.

  7. Prof. Dr. Sangidu, M. Hum. selaku Atase Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia untuk Mesir periode 2009-2013 yang telah menjadi penanggung jawab dan fasilitator program sit-in di Suez Canal University of Ismailia, Mesir.

  8. Prof. Dr. Syamsul Hadi, S.U., M.A. selaku koordinator program sit-in di Suez Canal University of Ismailia, Mesir.

  9. Bapak dan Ibu staf Perpustakaan Fakultas Sastra dan Seni Rupa UNS, Perpustakaan Pusat UNS, dan staf Bagian lain atas bantuan dan pelayanan sehingga penulisan skripsi ini terwujud.

  10. Guru-guru terbaik atas segala ilmu dan pelajaran hidup yang sangat berharga.

  11. Umi Betty Sabarati dan Abah Matyoto Fahruri atas limpahan kasih sayang dan doa terikhlas sepanjang masa.

  12. Adik-adik penulis: Faiq Haikal, Faiz Haidar, dan Faalih Haromain yang senantiasa membangkitkan semangat penulis dengan motivasi yang unik.

  13. Rekan-rekan Asosiasi Mahasiswa Bahasa Arab Lintas Kampus (AMALIKA) JATENG-DIY atas semangat yang ditularkan.

  14. Rekan-rekan Ikatan Mahasiswa Studi Arab se-Indonesia (IMASASI) atas persahabatan dan kerjasama yang baik.

  

commit to user

15.

  Rekan-rekan Beasiswa Unggulan Mesir 2011: Bu Atiq, Mbak Nurul, Mas Jaz, Mas Yunus, Kak Naufal, Pak Wahyu, dan Kak Sayyid. Bashokrak 3la kol Hagah! Rabbuna yub>arik kulla um>ur.

  16. Sahabat-sahabat QIS‟AR 2010: Kholil, Hanna, Amrina, Syaid, Anna, Dini, Desi Utami, Desy Ayu, Didik, Heru, Fitri, Fatchan, Mutia, Hajar, Ita,

  Rifa‟i, Justin, Firdaus, Melia, Oppie, Muchfid, Anwar, Obin, Najib, Tina, Nnuna, Hafiz, Rendi, Aisyah, Hanu, Sofyan, Tita, Yuma, Yeyen, Muqtaf, Woro, Reni, Mas Arif, Mas Joko, Siti, Mas Adi, dan Rizqi (Allah senatiasa merahmatimu).

  Terima kasih untuk segala petualangan yang seru, Maleo! 17.

  Sahabat-sahabat ETERNAL KMI TI atas warna-warni persahabatan yang senantiasa membuat rindu.

  18. Teater OASE Sastra Arab UNS atas segala proses yang memukau.

  19. Keluarga QIS‟AR seluruh angkatan atas keceriaan yang terangkai.

  20. Adik-adik TPA Bani Adam Boyolali atas segala riang dan ketulusan yang menginspirasi.

  21. Semua pihak yang tidak dapat penulis sebutkan satu per satu, untuk segala bantuan dan dukungan yang diberikan sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi.

  Penulis menyadari bahwa penulisan dan penelitian skripsi ini masih jauh dari sempurna. Oleh karena itu, penulis dengan senang hati menerima kritik dan saran yang membangun dari berbagai pihak. Semoga skripsi ini dapat bermanfaat bagi mahasiswa Sastra Arab khususnya dan pembaca lain pada umumnya.

  Surakarta, 5 Januari 2015

  Penulis

Pedoman Transliterasi Arab-Latin

  Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor: 158 tahun 1987 dan Nomor: 0543 b/U/1987.

  Tertanggal 10 September 1987 dengan beberapa perubahan (diambil dari pedoman skripsi, 2014: 38-44).

  Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktek transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk pembahasan ini.

  Kaidah-kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan beberapa konsonan, penulisan

  ta’ul-marbūthah, dan penulisan kata sandang yang

  dilambangkan dengan ( لا) adalah sebagai berikut: A.

  Penulisan Konsonan (Tabel 1)

  

commit to user commit to user

  No Huruf Arab Nama Kaidah Keputusan Bersama Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan

  16

  12

  س Sīn

  S S

  13

  ش Syīn

  Sy Sy

  14

  ص Shād

  S Sh

  15

  ض Dhād

  D Dh

  ط thā’

  11

  T Th

  17

  ظ dzā’

  Z Zh

  18

  ع

‘ain „ „

  19

  غ Ghain G Gh

  20

  ؼ fā’

  F F

  21

  ؽ Qāf

  ز

Zai Z Z

  R R

  Perubahan

  ج Jīm

  1

  ا Alif Tidak dilambangkan

  Tidak dilambangkan

  2

  ب bā’

  B B

  3

  ت tā’

  T T

  4

  ث tsā’

  S Ts

  5

  J J

  ر rā’

  6

  ح chā’

  H Ch

  7

  خ khā’

  Kh Kh

  8

  د Dāl

  D D

  9

  ذ Dzāl

  Z Dz

  10

  Q Q

  ؾ

  22 K K

  Kāf ؿ

  23 L L

  Lām ـ

  24 M M

  Mīm ف

  25 N N

  Nūn ك

  26 Wau W W

  ق

  27 H H

  hā’

  „ jika di tengah

  ء

  28 Hamzah ' dan di akhir

  م

  29 Y Y

  yā’

  B. Penulisan Vokal 1.

  Penulisan vokal tunggal (Tabel 2) No Tanda Nama Huruf Latin Nama

  ﹷ

  1 Fatchah a A

  ﹻ

  2 Kasrah i

  I

  3 Dhammah u u Contoh:

  : kataba : chasiba : kutiba

  ًس ىك ىت ىح ىب ىب ىبًتيك

  2. Penulisan vokal rangkap (Tabel 3) No Huruf/Harakat Nama Huruf Latin Nama

  1

  ai a dan i fatchah/yā’ ٍىىػ

  2 fatchah/wau au a dan u

  ٍوىػ

  Contoh: : kaifa : chaula

  ىف ىك ٍي ىؿٍوىح

commit to user

3.

  Penulisan Mad (Tanda Panjang) (Tabel 4) No Harakat/Charf Nama Huruf/Tanda Nama 1 fatchah/alif atau a bergaris atas

  yā ā اػىػػ ىىػ

  2 i bergaris atas

  kasrah/ yā ī ٍىًػ

  3 dhammah/wau u bergaris atas

  ū ٍويػ

  Contoh: :

  qāla ىؿا ىق

  : qīla

  ًق ٍي ىل

  :

  ramā ى ىر ىم

  :

  yaqūlu و يؿ

  ىػي يق ٍ A.

  Penulisan Ta’ul-Marbuthah 1)

  Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata yang akhir katanya

  tā’ul-marbūthah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang al,

  serta bacaan kedua kata itu terpisah maka

  tā’ul-marbūthah itu

  ditransliterasikan dengan ha (h) 2)

  Perubahannya adalah: Tā’ul-Marbūthah berharakat fatchah, kasrah, atau dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya

  dhammah

  transliterasinya dengan t, sedangkan

  tā’ul-marbūthah sukun/mati

  transliterasinya dengan h, contoh: : Al-

  Madīnah Al-Munawwarah atau Al-Madīnatul- ٍلا ية

  ًد ٍػي ىن َّو ىر ية يم ىػن ٍلا ىم Munawwarah

  : Thalchah

  هةىحٍلىط B.

  Syaddah

  commit to user

  Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda (

  ﹽ) transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut, contohnya adalah:

  : r abbanā

  ىر َّػب ىنا : a’r-rūch

  ك رلا ٍ يح

  : sayyidah

  ىد هة ىس ِّي

  C. ) Penanda Ma’rifah (

  ؿا

  1) Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah sebagai berikut: a)

  Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan sesuai bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan huruf yang langsung mengikuti kata sandang itu.

  b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan sesuai dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan bunyinya.

  c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata sandang ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan tanda sambung/hubung, contohnya adalah:

  : ar-rajulu

  َّرلا يج يل

  : as-sayyidatu

  ية َّسلا ِّي ىد

  : al-qalamu

  ىقلا ىل يم

  : al-

  jalālu يؿ ىل

  ىلا

  2) Perubahannya adalah sebagai berikut:

  

commit to user

  

commit to user

  dalam bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lainnya, transliterasinya mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charf wa dan fa pentrasliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah sebagai berikut:

  innā li’Lāhi wa innā ilaihi rāji’ūn E.

  :

  ىر ًجا يع ٍو ىف

  ًإ َّن ً ا ًلله ىك ًإ َّن ًإ ا ىل ٍي ًه

  : Bismi’l-Lāhi’r-Rachmāni’r-Rachīm

  َّرلا ًح ٍي ًم

  ًم ًللها َّرلا ىٍح ًن

  Fa auful-kaila wal- mīzān ًب ٍس

  ز ىفا :

  ىك ٍي ىل ىك ٍلا ًم ٍػي ى

  Wa innā’l-Lāha lahuwa khairu’r-rāziqīn ىف ىأ ٍك يػف ٍو ٍلا ا

  ًزا ًق ىٍي :

  ىو ىخ ٍػي ير َّرلا

  ىك ًإ َّف ىللها يىل

  ism, fi’l, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata yang

  a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis al- dan ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:

  Madīnatul-Munawwarah

  ىقلا ىل يم ىٍلا ًد ٍي

  يد

  : al-qalamul-

  jadīdu ٍلا ىم ًد ٍػي ىن

  ية ٍلا يم ىػن َّو ىر ة

  : Al-

  b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah, penanda ma‟rifahnya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis rangkap dua dan sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:

  Penulisan Kata Setiap kata baik

  َّرلا يج يل

  :

  a’r-rajulu َّسلا ِّي ىد

  ية

  :

  a’s-sayyidatu D.

  Huruf Kapital Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan Ejaan

  

commit to user

  Yang Disempurnakan (EYD) dalam bahasa Indonesia. Contohnya adalah sebagai berikut:

  ىك ىم ىيم ا َّم هد ًإ َّلَّ

  ىر يس ٍو هؿ

  :

  Wa mā Muchammadun Illā rasūlun ىلِا ٍم يد ًلله

  ىر ِّب ٍلا ىع ىلاػػ

  ًم ىٍي

  : Al-

  Chamdu li’l-Lāhi rabbil-‘ālamīn ىش ٍه ير ىر ىم

  ىض ىفا َّلا ًذ يأ م ٍن ًز

  ىؿ ًف ٍي ًه ٍلا يق ٍر

  يفآ

  :

  Syahru Ramadhāna’l-ladzī unzila fīhi’l-Qur’ān

DAFTAR ISI

  HALAMAN JUDUL .................................................................................... i HALAMAN PERSETUJUAN ..................................................................... ii HALAMAN PENGESAHAN ...................................................................... iii HALAMAN PERNYATAAN ..................................................................... iv HALAMAN MOTTO .................................................................................. v HALAMAN PERSEMBAHAN .................................................................. vi KATA PENGANTAR ................................................................................. vii PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ......................................... x DAFTAR ISI ................................................................................................ xvii DAFTAR TABEL ........................................................................................ xx DAFTAR SINGKATAN ............................................................................. xxi DAFTAR ISTILAH ..................................................................................... xxii ABSTRAK ................................................................................................... xxiii ABSTRACT ................................................................................................. xxiv MULAKHASH ............................................................................................ xxv

  BAB I PENDAHULUAN ............................................................................ 1 A. Latar Belakang Masalah .............................................................. 1 B. Rumusan Masalah ....................................................................... 11 C. Tujuan Penelitian ......................................................................... 11 D. Pembatasan Masalah ................................................................... 11 E. Landasan Teori ........................................................................... 13

  1. Pengertian Puisi ....................................................................... 13

  

commit to user

  2. Pendekatan Struktural .............................................................. 15

  3. Teori Strata Norma Roman Ingarden ...................................... 16

  4. Teori Sastra Anak ..................................................................... 22

  5. Nilai Pendidikan Karakter ........................................................ 26

  F. Sumber Data ................................................................................. 27

  1. Objek Penelitian ...................................................................... 27

  2. Data .......................................................................................... 27

  3. Sumber Data ........................................................................... 27

  G. Metode dan Teknik ...................................................................... 28

  1. Metode Penelitian .................................................................... 28

  2. Teknik Pengumpulan Data ...................................................... 29

  3. Teknik Pengolahan Data .......................................................... 30

  H. Sistematika Penulisan .................................................................. 30

  BAB II ISI .................................................................................................... 32 A. Puisi Ke-1 .................................................................................... 32

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 33

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter .......................................... 41

  B. Puisi Ke-2 ..................................................................................... 44

  1. Analisis Strata Norma ............................................................. 45

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 52

  C. Puisi Ke-3 ..................................................................................... 59

  1. Analisis Strata Norma ............................................................. 62

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 73

  D. Puisi Ke-4 ..................................................................................... 80

  

commit to user

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 81

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 93

  E. Puisi Ke-5 .................................................................................... 98

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 100

  2. Analisisis Nilai Pendidikan Karakter ...................................... 115

  F. Puisi Ke-6 ..................................................................................... 121

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 122

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 133

  G. Puisi Ke-7 .................................................................................... 138

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 139

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 147

  H. Puisi Ke-8 .................................................................................... 152

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 153

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakkter ....................................... 160

  I. Puisi Ke-9 ...................................................................................... 164

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 165

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 169 J. Puisi Ke-10 ................................................................................... 172

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 173

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 178 K. Puisi Ke-11 .................................................................................. 183

  1. Analisis Strata Norma .............................................................. 183

  2. Analisis Nilai Pendidikan Karakter ......................................... 187

  BAB III PENUTUP ..................................................................................... 189

  

commit to user

  

commit to user

  A. Kesimpulan ................................................................................. 189

  B. Saran ............................................................................................ 192 DAFTAR PUSTAKA .................................................................................. 193 LAMPIRAN ................................................................................................. 196

  

DAFTAR BAGAN DAN TABEL

  DAFTAR TABEL Tabel 1 Penulisan Konsonan ................................................................ x Tabel 2 Penulisan Vokal Tunggal ........................................................ xii Tabel 3 Penulisan Vokal Rangkap ....................................................... xiii Tabel 4 Penulisan Mad ......................................................................... xiii

  

commit to user

  

commit to user

  DKKLA : Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l

  

DAFTAR ISTILAH

Bachr : Irama puisi Arab tradisional.

  Makha>rijul-churu>f : Tempat keluarnya huruf hijaiyyah (huruf Arab). Qa>fiyah : Sajak akhir dalam puisi Arab tradisional. Taqthi>’ : Proses pemotongan suku kata yang berharakat dalam puisi Arab tradisional menjadi pola tertentu berdasarkan bunyi kata saat diucapkan. Wazan : Metrum atau pola puisi Arab tradisional.

  

commit to user

ABSTRAK

  

Fita Nafisa. C1010014. Nilai-Nilai Pendidikan Karakter dalam Di>wa>n Ka>mil

  Ki>la>ni> lil-Athfa>l karya Ka>mil Ki>la>ni> (Analisis Strata Norma Roman

  

Ingarden). Skripsi: Jurusan Sastra Arab Fakultas Sastra dan Seni Rupa

Universitas Sebelas Maret Surakarta.

  Penelitian ini membahas bagaimana nilai-nilai pendidikan karakter pada sebelas puisi anak yang terdapat dalam Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l karya Ka>mil Ki>la>ni>. Sebelas judul puisi yang dianalisis adalah (1) al-Waqtu, (2) Ta’a>wun al-Chayawa>n, (3) Qisshatu Arnab, (4) al-Arnab al-‘A>shi>. (5) al-Ba>z wal- laqlaq, (6) Nasyi>d ad-Di>ki I, (7) Nasyi>dul-chima>r, (8) Ummul-chamma>mi wa Aula>duha> as-Shigha>r, (9) wa Nasyi>dun a>kharu ‘an al-Qitthati, (10) at-Tha>hiya>ni, (11)

  Nasyi>d ad-Di>ki II. Pemilihan judul-judul tersebut berdasarkan kesamaan tema dan jenis puisi, yaitu tema binatang dan jenis puisi balada yang memiliki efek nyanyian.

  Tujuan penelitian ini adalah mengungkap struktur yang membangun sebelas puisi dalam Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l karya Ka>mil Ki>la>ni> berdasarkan teori strata norma Roman Ingarden dan mendeskripsikan pendidikan karakter yang terdapat di dalamnya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif dengan menguraikan data-data berwujud teks DKKLA, yang didalamnya termuat kata-kata, frasa, kalimat, dan wacana. Data tersebut kemudian dideskripsikan sebagai unsur-unsur yang membentuk struktur puisi serta nilai-nilai pendidikan karakter yang terkandung di dalamnya.

  Berdasarkan hasil penelitian didapatkan bahwa, Pertama, lapis bunyi dalam kumpulan puisi

  Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l karya Ka>mil Ki>la>ni> diperoleh melalui pemanfaatan kakofoni, efoni, onomatope, anafora, dan epifora.

Kedua, lapis arti dalam sebelas puisi yang dianalisis ditimbulkan melalui pemanfaatan bunyi serta sugesti pembaca melalui gabungan fonem, kata, kalimat

  yang membentuk keseluruhan cerita. Ketiga, lapis hal-hal yang dikemukakan dalam sebelas puisi yang dianalisis berisi subjek, objek, latar, dan alur berupa hal abstrak dan konkret. Keempat, lapis dunia dalam sebelas puisi yang dianalisis merupakan arti yang dipahami sesuai dengan persepsi pembaca. Kelima, lapis metafisis dalam sebelas puisi yang diteliti merupakan bahan renungan bagi pembaca. Keenam, pendidikan karakter yang terkandung dalam sebelas puisi tersebut merupakan nilai moral yang baik dalam hubungan sesama manusia, hubungan manusia dengan makhluk hidup dan lingkungannya, dan hubungan manusia dengan Tuhan yang diperoleh melalui renungan kisah binatang-binatang dalam puisi.

  Kata Kunci: Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l, Sastra Anak, Nilai-Nilai Pendidikan Karakter.

  

commit to user

ABSTRACT

  

Fita Nafisa. C1010014. The Values of Character Education in Di>wa>n Ka>mil

Ki>la>ni> lil-Athfa>l by Ka>mil Ki>la>ni> (Norm System Analysis of Roman Ingarden).

  Undergraduate Thesis: Arabic Department Faculty of Letters and Fine Arts Sebelas Maret University.

  This research explores how the values of character education contained in eleven poems of Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l by Ka>mil Ki>la>ni>. The analyzed poems are: (1) al-Waqtu, (2)

  Ta’a>wun al-Chayawa>n, (3) Qisshatu Arnab, (4) al- Arnab al-

  ‘A>shi>. (5) al-Ba>z wal-laqlaq, (6) Nasyi>d ad-Di>ki I, (7) Nasyi>dul-chima>r, (8) Ummul-chamma>mi wa Aula>duha> as-Shigha>r, (9) wa Nasyi>dun a>kharu

  ‘an al-

Qitthati, (10) at-Tha>hiya>ni, (11) Nasyi>d ad-Di>ki II. The selection of titles based on the similiarity of themes and types of poem, which are the themes of animals

  and the types of ballad poem that has the song effect.

  The purposes of this research are to reveal the structure that build the eleven poems based on Roman Ingarden system of norms theory and to describe the values of character education in it. This research uses descriptive qualitative method by analyzing the datas in the form of DKKLA text, which contained of words, phrases, sentences, and discourse. The datas described as the elements that build the structure of selected poems as well as the values of character education that contained therein.

  The result shows that, First, the sound stratum of Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil- Athfa>l obtained through the use of cacophony, euphony, onomatopoeia, anaphora, and epiphora.

  Second, units of meaning of the analyzed poems incurred through the use of sound stratum and reader opinion that form on phonemes, words, sentences and that compose the whole story. Third, the stratum of object represented in the analyzed poems consists of subject, object, setting, and plot that contained of abstract and concrete things.

  Fourth, the stratum of the worlds is based on the reader’s perception. Fifth, the stratum of metaphysical qualities of the analyzed poems is the contemplation means of reader.

  Sixth, the character education that contained in eleven analyzed poems is the good moral value in human relationship between their community, human relationship with the living things and environment, and human relationship with God that acquired through the reflections of animal stories in the poems.

  Keywords: Di>wa>n Ka>mil Ki>la>ni> lil-Athfa>l, Children’s Literature, Values of Character Education.

  

commit to user

  

صخلم

C1010014 ينلايك لماكل لافطلأل ينلايك لماك ناويد يف ةيصخشلا ةيبرتلا ميق . .ةسيفن اتيف

  فونفلاك بادلآا ةيلك بيرعلا بدلأا مسق : ثحبلا .) ندراجنا نامورل رايعملا تاقبط ليلحت( .اتركاروس سرام سلبس ةعماج ةيليكشتلا .ؿافطلأل نيليك لماك فاويدب ارعش رشع دحأ في ةيصخشلا ةيبترلا ميق ثحبلا اذه ؿكانتي

  ) 5 ) 4 ) 3 )

  2

  1

  زابلا ،يصاعلا بنرلأا ،بنرأ ةصق ،فاويلِا فكاعت ،تقولا ) :يه ةلللمحا راعشلأا

  9

  8 I ) 7 ، )

  6 ) )

  نع رخآ ديشنك ،راغصلا اهدلَّكأك ـاملِا ـأ ،راملِا ديشن كيدلا ديشن ،قلقللاك

  II ) 11 )

  11 .

  

،عونلاك عوضولما مكاست ىلع ةلللمحا راعشلأا رايتخا كيدلا ديشن ،فايهاطلا ،ةطقلا

.يئانغلا رعشلا عونك تاناويلِا عوضوم نيعي ةيرظن ىلع ءانب ةراتخلما راعشلأا اهيلع نىبت تيلا رعشلا ةينب ييبت وه ثحبلا نم ضرغلا ةقيرط ثحبلا اذه ـدختسيك .اهنم ةيصخشلا ةيبترلا ميق فصكك فدرانجا فامكرل رايعلما تاقبط ىلع موتيح مذلا ؿافطلأل نيليك لماك فاويد ٌصن لكش ىلع تانايبلا حرشب ةيفصك ةيعون ةيبترلا ميقك رعشلا ةينب لكشت تيلا رصانعلاك تانايبلا فصتك باطلخاك لملاك تارابعلاك تاملكلا .اهيف ةيصخشلا

  ( sound (

  

ةيتوصلا تاقبطلا ىلع ؿوصلِا تم ،لَّكا ،ةيتلآا جئاتنلا ىلع ثحبلا لصوي

  (cacophony

  stratum

  (

  توصلا ةبكذعك تاوصلأا رفانت ـادختسا ؿلخ نم ةلللمحا راعشلأا في

  anaphora) ( onomatopoeia) (euphony) )

  يماتخ راركتك ةرادصلا راركتك تاوصلأا تاكامك

  units of meaning ) (epiphora) .

  ؿلخ نم ةلللمحا راعشلأا في ) ةيونعلما تاقبطلا لصتح ،ايناث في ةنوكلما لملاك تاملكلاك ميناوفلا ةعوممج نم بسكي مذلا ئراقلا حاترقاك توصلا ـادختسا ( the stratum of represented objects) ةروكذلما رصانعلا تاقبطلا مظتنت ،اثلاث .ةلماكلا ةصقلا the stratum of

  لماعلا تاقبط رهظت ،اعبار .ةيعقاولاك ةدرلمجا نم ةرماؤلماك ةئيبلاك عوضولماك ةيصخشلاب worlds)

  ؽوف ام تاقبطلا رهظت ،اسماخ .ةلللمحا راعشلأا في ئراقلا رظن ةهجك ؿلخ نم ) the stratum of metaphysical qualities

  ةيبترلا ميق ،اسداس .ئراقلا ربدت ؿلخ نم ) ( ةعيبطلا

، فاسنلْا عم فاسنلْا تاقلع في ةديملِا ةيقلخلأا ميقلا يه ةلللمحا راعشلأا في ةيصخشلا

صصق ربدت نم ةبستكلما للها عم فاسنلْا ةقلعك ،ةئيبلاك ةيلِا تانئاكلا عم فاسنلْا تاقلعك .راعشلأا في تاناويلِا

  

. ةيصخش لا ةيبترلا ميق ،ؿافطلأا بدأ ،ؿافطلأل نيليك لماك فاويد :ةيسيئرلا تاملكلا

commit to user commit to user

  27