KETERJEMAHAN SECONDARY MEANING TUTURAN IMPERATIF DALAM ALQURAN : Analisis Keterjemahan Tuturan Imperatif dan Quran Terjemah DEPAG dan Quran Terjemah Al Furqan.

‫قابلية ترجمة المعنى الثانوي لكام اأمر في القرآن‬
‫(تحليل قابلية ترجمة كام اأمر في القرآن لترجمة ‪ DEPAG‬و القرآن لترجمة الفرقان)‬

‫رسالة‬
‫مقدمة للحصول على درجة سرجانا الربوى‬
‫ي قسم تربية اللغة العربية‬

‫تقدمها ‪:‬‬
‫أدياي‬
‫‪١۰۰٦۵۱۲‬‬
‫قسم تربية اللّغة العربية‬
‫كلية تربية اللّغات والفنون‬
‫جامعة إندونيسيا التربوية‬
‫‪۰۲٤١‬‬

Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
(Analisis Keterjemahan Tuturan Imperatif dalam Quran Terjemah DEPAG dan
Quran Terjemah Al Furqan)

Oleh
Adyani


Sebuah skripsi yang diajukan untuk memenuhi salah satu syarat memperoleh
gelar Sarjana pada Fakultas Pendidikan Bahasa dan Seni

 Adyani 2014
Universitas Pendidikan Indonesia
Desember 2014

Hak Cipta dilindungi undang-undang. Skripsi ini tidak boleh diperbanyak
seluruhnya atau sebagian, dengan dicetak ulang, difoto kopi, atau cara lainnya
tanpa ijin dari penulis.

‫صفحة التصحيح‬
‫ذه الرسالة حت إشراف‬
‫اأول‪،‬‬
‫امشرف ّ‬

‫امشرف الثاي‪،‬‬

‫رئيس قسم تربية اللغة العربية‪،‬‬


‫صفحة تصحيح لجنة اامتحان‬

‫الممتحن الثاني‪،‬‬

‫الممتحن الثالث‪،‬‬

‫المحتويات‬
‫اموضوع‬

‫الصفحة‬

‫شكر وتقدير‪ ...........................................................‬أ‬
‫احتويات ‪ .............................................................‬ج‬
‫قائمة اجداول‪ .........................................................‬ه‬
‫قائمة اماحق‪ .........................................................‬و‬
‫الباب اأول ‪ :‬المق ّدمة‬
‫أ‪ .‬مهيد امشكلة ‪1 ................................................‬‬
‫ب‪ .‬حديد امشكلة ‪6 .............................................‬‬
‫ج‪ .‬صياغة امشكلة ‪6 .......... ..................................‬‬

‫د‪ .‬أ داف البحث‪6 ...............................................‬‬
‫ه‪ .‬فوائد البحث ‪7........................................ ........‬‬
‫و‪ .‬تركيب تأليف رسالة العلمية‪7 .................... ... ............‬‬

‫الباب الثاني ‪ :‬النظريات‬
‫أ‪ .‬قابلية ترمة و إمكنية ترمة ‪9 ................. ....................‬‬
‫ب‪ .‬امعى الثانوي لكام اأمر‪11 .....................................‬‬
‫ج‪ .‬أفعال الكام‪19 ...............................................‬‬
‫‪ .۱‬تعريف أفعال الكام‪19 ....................................‬‬
‫‪ .۲‬تقسيم أفعال الكام‪12 ....................................‬‬
‫د‪ .‬كام اأمر ‪12 ................................................‬‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ .۱‬تعريف كام اأمر‪12 ......................................‬‬
‫‪ .۲‬صيغة كام اأمر‪16 .......................................‬‬

‫الباب الثالث ‪ :‬منهجية البحث‬

‫أ‪.‬‬
‫ب‪.‬‬
‫ج‪.‬‬
‫د‪.‬‬
‫ه‪.‬‬
‫و‪.‬‬
‫ز‪.‬‬
‫ح‪.‬‬

‫منهج البحث ‪19 ..............................................‬‬
‫منبع البحث ‪02 ..............................................‬‬
‫جتمع البحث و عيّنته‪02 .......................................‬‬
‫تعريف إجرائي‪01 ..............................................‬‬
‫آلة البحث‪01 .................................................‬‬
‫تطوير آلة البحث‪01 ...........................................‬‬
‫تقنية مع البيانات‪06 ..........................................‬‬
‫خطوات البحث ‪07........................................ ...‬‬

‫الباب الرابع ‪ :‬حواصل البيانات وتفسير ا‬
‫أ‪ .‬حواصل البيانات ‪09 ...........................................‬‬

‫ب‪ .‬تفسر البيانات‪22 .............................................‬‬
‫ج‪ .‬خاصة البحث‪60 .............................................‬‬
‫الباب الخامس ‪ :‬النتائج و ااقتراحات‬

‫أ‪ .‬النتائج‪68 .....................................................‬‬
‫ب‪ .‬ااقراحات ‪69 ................................................‬‬

‫المراجع‪72 ............................................................‬‬

‫سيرة الباحثة‬
‫الماحق‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫قائمة الجداول‬
‫الموضوع‬
‫اجدول ‪٣.١‬‬
‫اجدول ‪٤.١‬‬

‫اجدول ‪٤.٢‬‬
‫اجدول ‪٤.٣‬‬
‫اجدول ‪٤.٤‬‬
‫اجدول ‪٤.٥‬‬
‫اجدول ‪٤.٦‬‬
‫اجدول ‪٤.٧‬‬
‫اجدول ‪٤.٨‬‬
‫اجدول ‪٤.٩‬‬
‫اجدول ‪٤.١١‬‬
‫اجدول ‪٤.١١‬‬
‫اجدول ‪٤.١٢‬‬
‫اجدول ‪٤.١٣‬‬
‫اجدول ‪٤.١٤‬‬

‫الصفحة‬
‫‪:‬جدول مع البيانات ‪01 .................................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للدعاء ‪09 ...............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل إلتماس ‪22 ..............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للتمي ‪22 ................................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للتحديد ‪22 ..............................‬‬

‫‪:‬جدول حاصل للتأجيز ‪22 ...............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للتسوية ‪21 ...............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للتخير ‪21 ...............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل لإباحة ‪21 ...............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل لإرشاد ‪21 ..............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل لإ انة ‪21 .............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل لإعتبار‪21 .............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للتكوين ‪21 .............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للتعجب ‪20 ............................‬‬
‫‪:‬جدول حاصل للجميعه ‪20 ............................‬‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫قائمة الماحق‬
‫الموضوع‬
‫ااستبيان‬
‫نتائج حسابية للبيانات ااستبيان‬


Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ABSTRAK
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif dalam Alquran
(Analisis Keterjemahan Tuturan Imperatif dan Quran Terjemah DEPAG dan
Quran Terjemah Alfurqan)
Sudah banyak usaha yang dilakukan untuk mengalihkan bahasa. Kegiatan tersebut sudah
dilakukan dari sejak zaman dulu. Begitupun dengan menerjemahakan ayat-ayat Alquran,
tetapi masih saja ada perbedaan dalam menterjemahkan makna dari ayat-ayat Alquran
tersebut. Karena adanya perbedaan budaya, kebiasaan, situasi dan kondisi di setiap tempat.
Selain itu juga karena dalam Alquran terdapat banyak jenis perkataan atau tuturan, salah
satunya adalah tuturan imperatif (‘amr) yang memiliki banyak bentuk yang bermacam-macam
sehingga tuturan ini tidak hanya menunjukkan makna aslinya, tapi juga menunjukkan
maknanya yang lain. Hal tersebut seringkali menimbulkan perbedaan pendapat dalam
memaknainya. Makna lain yang terdapat dalam tuturan imperatif tersebut diantaranya du’a,
iltimas, irsyad, tamanny, ibaahah, takhyiir, tahdid, ta’jiz, taswiyah dan sebagainya. Penelitian
ini bertujuan untuk menemukan bentuk-bentuk tuturan imperatif dalam Alquran, analisis
makna-makna sekunder tuturan imperatif dan keterjemahannya dalam bahasa Indonesia.

Populasi pada penelitian ini adalah ayat-ayat Alquran yang mengandung makna sekunder
imperatif saja, karena makna sekunder yang diteliti dalam penelitian ini tidak hanya satu
makna saja, dan tidak memungkinkan jika seluruh ayat Alquran satu persatu dianalisis, maka
sampel dalam penlitian ini menggunakan satu ayat untuk contoh di setiap makna sekunder.
Kemudian Alquran terjemahan yang digunakan dalam penelitian ini adalah Quran terjemah
DEPAG dan Quran terjemah Alfurqan. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam
penelitian ini adalah dokumentasi, studi pustaka, dan teknik catat. Kemudian data yang sudah
terkumpul dianalisis dengan mengidentifikasikan karakter khusus suatu pesan secara objektif,
sistematis, dan kemudian digeneralisasikan. Setelah data tersebut dianalisis, maka dapat
diambil hasil temuan dari penelitian ini. Sehingga peneliti menemukan beberapa bentuk
imperatif dalam Alquran, yaitu fi’il ‘amr, dan fi’il mudhari yang disertai lam ‘amr. Dan
makna sekunder dari tuturan imperatif adalah makna do’a, makna iltimas(perintah kepada
sebaya), makna tamanny (berangan-angan), makna tahdid (ancaman), makna ta’jiz
(melemahkan), makna taswiyah (menyamakan), makna takhyir (memilih), makna ibahah
(membolehkan), makna irsyad (bimbingan), makna ihanah (merendahkan), makna i’tibar
(memikirkan), makna takwiin (penetapan), dan makna ta’ajjub. Kemuadian dari dua Quran
terjemahan yang dijadikan penelitian dalam penelitian ini, ditemukan bahwa Quran
terjemahan DEPAG lah yang dapat menyampaikan secondary meaning tuturan imperatif
dengan baik jika dibandingkan dengan Quran terjemahan Alfurqan.


Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

ABSTRACT
Translating of Secondary Meaning Imperative utterances in the Qur’an
(the Translation Analysis of Imperative utterances of DEPAG’s Qur'an
Translation and Al Furqan’s Qur'an Translation)
There have been many efforts are being done in translating language, it has been being
undertaking since ancient times. Likewise with translating the verses of the Qur'an, on
other words there are still differences in interpreting the meaning of the verses of Qur'an.
Because of the differences in cultures, customs, and conditions of the situation in each
place. In addition, there are some types of utterances in the Qur’an, one of them is
imperative utterances ('amr) which have many diverse forms that not only show the
original meaning, but also show that another meaning. It frequently creates a distinction
idea in its interpretation, the other meanings in imperative utterances including du'a,
iltimas, irshad, tamanny, ibaahah, takhyiir, tahdid, ta'jiz, taswiyah and else. The purpose
of this Research is to discover the forms of imperative utterances in the Qur’an, analyse
the secondary meanings of imperative utterances in Bahasa. The sample that used in this
research is the Qur’an verses contained the common secondary meanings of imperative

utterances. Then, In this research was used DEPAG’s Qur’an Translation and Al
Furqan’s Qur’an Translation. The Data collection techniques that used in this research are
documentation, literature study, technical notes. Afterwards, the data that had been
collected by identifying the particular instruction objectively, systematically, and
generalizing it. So, the researcher found some imperative forms in the Qur’an namely fi’il
‘amr, fi’il mudhari accompanied lam ‘amr, isim fi’il ‘amr, and mashdar substituted fi’il.
And, the secondary meaning from imperative utterances are meaning of prayer, meaning
iltimas (order to peer), meaning of tamanny (delusion), tahdid (threat), ta'jiz
(weaken),taswiyah (equalizing),takhyir (selecting), ibahah (allowing), irshad
(guidance),ihanah (degrading), I'tibar (thinking), takwiin (determination), and the
meaning of ta'ajjub. Afterwards, two translations of the Qur'an that are used in this
reasearch, it was found that the DEPAG’s Quran translation can deliver secondary
meaning of imperative utterances well, If it is compared with the translation of the Al
Furan’s Quran translation.

Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫الباب اأول‬
‫مق ّدمة‬
‫أ‪ .‬تمهيد المشكلة‬
‫اللغة ا ت قطع حياة ال اس‪ ،‬يع م تزل تتعلق حياهم‪ .‬اللغة آلة‬
‫ااتصال ب ال اس ي ميع انشطتهم‪ .‬اللغة ي‬

‫‪KBBI‬‬

‫ي نظام رموز الصوت‬

‫ا رتبطي‪ ،‬ويستخدمها ال اس للتعاون ولاتصال واع اف ال فس‪ .‬لكل تمع‬
‫نظام لغوي الذي إتّفق كل اجتمع ح يفهمو كل اعضاء م ‪ .‬وإذا كان‬
‫استعمال اللغة ي خارج الفرقة ل نظام أخرى‪ ،‬و ذا ستكون مشكلة لغ ‪.‬‬
‫ولعاج ا شكلة ظهر السعي إنتقال خر من احدى لغة إ لغة اخرى‪.‬‬
‫السعي انتقال اللغة ليس شيئا جديدا لكن ذا سعي يوجد من زمان‬
‫قد إ زمان قادم‪ .‬لذا وجد اقدم قاموس وعمر قدر ‪ ۰۰۰۰۰ – ٦۰۰۰‬س ة‬
‫ي مدي ة ايلبا كونا دائرة ي شرق ااوسط (الفارسي‪ .)110211 ،‬قبل س ة‬
‫‪ ۰۵۰‬ميادية يرجم كتاب إبران إ لغة يونا م س ة ‪ ۳٤۳‬ميادية احد من‬
‫ترجم كتب إ لغة‬
‫عرف دين بودى ي الص و ّ‬
‫راحب ا دي ام كومرجف ّ‬
‫الص م خليفة عبد اه ا عمون ب بيت ا كم س ة ‪ ۰۳۰‬ميادية ل جم كتب‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫فلسفة يونا إ اللغة العربية‪ .‬احد فيلوسف من اطاليا‬

‫‪Marsilio Ficino‬‬

‫ي‬

‫اث اء قرن ‪ ۰۵‬ي جم كتب ‪ Plato‬إ اللغة الات ية (فاراميتا‪.)0-1 10211 ،‬‬
‫توجد عدد مشاكل مه ّمة لبحثها ي ترمة واحد م ها مشكلة ي ترمة‬
‫كام اامر ي القرآن‪ .‬مع اامر احيانا الف من مع ااصلي إ مع‬
‫ااخرى ح كان احد طاء ي ترمة شيئ‪ .‬و ذا ذر ا جم ي ترمة كام‬
‫اامر‪.‬‬
‫يب ّ‬

‫‪De Saussure‬‬

‫أ ّن افعال الكام كوحدة مرابطة ب نفرين او اكثر‬

‫(خ ‪ .)٦٦ 1 ۰۰۰۲ ،‬افعال الكام أو ‪ Speech act‬احد من علم التداول أ ّنا‬
‫من بادرة لغوية‪ .‬ج‪.‬ل‪ .‬اوست‬

‫و ّأول من يعرف افعال الكام كما اقتبس ندر‬

‫م (‪ )۰۰۰۲‬ع د تكلم شيئ فهو يعمل شيئا‪ ،‬ي قسم اوست افعال الكام‬
‫إ قسم يع خري (‪ )konstantif‬وإنشائي (‪ .)performatif‬ا ري و كام‬
‫ومراد خر‪ّ ،‬أما اانشائي و كام ومراد امر‪ .‬وغ ذالك (خ و أغست ‪،‬‬
‫‪ ) ۵۳ 1۰۰۰۰‬ي قسم اوست افعال الكام إ ثاثة اقسام ي فعل قو‬
‫(‪ )lokusi‬وفعل اجازي (‪ )ilokusi‬وفعل تأث ي (‪ .)perlokusi‬فعل قو‬

‫و عمل‬

‫لتعب شيئا‪ ،‬فعل اجازي و عمل يعمل لقول شيئ‪ّ ،‬أما فعل تأث ي و عمل‬
‫القول تأثر احد لعمل شيئ‪.‬‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫تدل إ احد البحث التداو (‪ .)pragmatik‬قال‬
‫افعال الكام ّ‬
‫(الفارس‪ )121 10211 ،‬التداو‬

‫‪Levinson‬‬

‫و علم يبحث ععاقة اللغة بسياق ال‬

‫اساس لفهم‪ .‬قال يؤول أ ّن التداو من درس لفهم ارادة ا تكلم‪ .‬من تعرف‬
‫ا ّسابقا يعلم أ ّن التداو من علم يبحث عاقة اللغة ومستخدم اللغة‪ .‬مع‬
‫تدل على مع من‬
‫التداو ي اللغة العربية و حث ي علم ا عا ‪ ،‬لفظ معا‬
‫ّ‬
‫تعرف أ ال من علم ا عا أن ا عا كتعب بوسيلة الكام عن شيئ‬
‫لفظ مع ‪ ،‬و ّ‬
‫يسمى بصورة من الفكر‪ .‬وقالوا ا ال علم الباغة (زين الدين و‬
‫ي فكر او ّ‬
‫نوربيان‪ )۰ 1۰۰۰۲ ،‬علم ا عا‬

‫و علم يعرف ب احوال لفظ اللغة العربية‬

‫مطابقا باحوال‪ .‬يعرف ا امى (‪ )۳۲ 1۰۲۲٤‬أ ّن علم ا عا كمبادء وقواعد‬
‫البيان تصميم ا ملة اللغة العربية لت اسبها باحوال واغراض من ا تكلم‪ .‬فتلخص‬
‫أ ّن علم ا عا كرأوس ومبادء لتعريف كيفية ت اسب كلمة إ موضيع و ذر من‬
‫ا طاء إعطاء مع الكام من متكلم إ غ ‪.‬‬
‫يبحث علم ا عا عن الكام‪ ،‬يع كام ا ري وكام اانشائى‪ .‬قاا‬
‫زين الدين و نوربيان (‪ ۰۵ 1۰۰۰۲‬و ‪ )۳۰‬أ ّن خر و كام يشمل في امكان‬
‫الكام صديق او كذاب ي ظر من تكلّم ‪ .‬واانشائي إصطاحا ي علم ا عا‬

‫و‬

‫أسابق أ ّن إذا مع‬
‫كام ايستطع أن ي تج صحيح او ك ّذب‪ .‬واضح من تعرف ّ‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫يدل كام ا رى‪،‬‬
‫كاما فتستطيع عن ي تج كام صحيح او كذاب فالكام ّ‬
‫واكس إذا مع كاما فلم تستطيع انتاج الكام صحيح او كذاب كتدل إ كام‬
‫اانشائى‪.‬‬
‫كام اانشائى ي قسم إ بعض اقسام وم‬

‫و امر‪ .‬اساس امر و طلب‬

‫الفعل من ااعلى إ ااد (آل‪ .)۰۵۰ 1۰۰۰۰ ،‬قال بّأ اامر و طلب الفعل‬
‫يعر اامر او‬
‫من خاطب باعلى متكلّم لعمل شيئ‪ .‬و امر يقال أيضا بكلمة ّ‬
‫وجوب او ني ي العمل (كردالكس ا‪.)٦۳ 1۰۲۰۰ ،‬‬
‫مع اامر توجد كث ا ي القرآن كما قال ا راغي (‪1 )۵ 1۰۲۰۰‬‬
‫القرآن و كتاب اه وفي دستور وشريعة وم بع ا كم وواجب على ميع‬
‫ا سلم ان نعرف ‪ .‬في بيان عن ا ال وا رام واامر وال هي‪ .‬ويثبّت القرآن‬
‫ااداب واخاق من ال اس‪ ،‬يامرون بإمساك إ الدستور أ ّن من م بع‬
‫سعادهم ومقامهم ي جّة‪ .‬القرآن و وصيلة لتصحيح احوال الراعية‬
‫ا سلم إذا كان اخذوا للقانون وا الف من سّت ‪.‬‬
‫امر مرتّب من اربعة اشكال يع بإستعمال فعل اامر وفعل ا ضارع بام‬
‫اامر واسم فعل امر ومصدار مب ّدل من الفعل‪ .‬من اربعة اشكال السابقة مراد ا‬
‫مع اامر لكن توجد مع ااخر‪ .‬قالت يويون (‪ )۲۲ 1۰۰۰۲‬أ ّن ي سياق‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫معيّ ة كلمة اامر احيانا الف من مع اصل وتظهر مع ااخر مثل لدعاء‬
‫والتماس وارشاد ولتم ّ واباحة ولتخي ولتحديد وغ ذالك مع لتعجيز‬
‫ولتسوية (زين الدين و نورايان‪.)۳٤ 1۰۰۰۲ ،‬‬
‫مع اامر السابق يعرف من مقصود كام وبيئة إستعمال كلمة‪ .‬ذ‬
‫ا ال عل احدا خطاء مرارا ي تعريف وتفهيم امر ي تفس القرآن‪ ،‬ليس بقليل‬
‫ترمة من القرآن الف من مع ا قيق‪ .‬متعالقا هذ البحث فالباحثة تشتمل حث‬
‫التداو لتحليل مع اامر ي القرآن‪.‬‬
‫وقبل ذا البحث توجد باحث ااخر يبحث عن ليل مع اامر وال هي‬
‫ي القرآن واثار ي علم الباغة و أمد نغرح‪ .‬و يعتقد‪1‬‬
‫تركيب امر ي القرأن خصوصا ي صورة ال ور والفرقان من اربع صيغ فعل‬
‫اامر لك يستعمل صغت يع فعل اامر وفعل ا ضارع بام اامر‪ّ ،‬أما‬
‫ا عا من اامر ي صورة ال ور والفرقان ي اجاب الفعل وندب وارشاد‬
‫وتوبخ واباحة و ديد وتعجيز والدعاء‪.‬‬
‫ومّا سبق من مهيد ا شكلة فالباحثة تعتقد بامّية وشعور وجذبة برفع ذ‬
‫ا شكلة لبحثها‪.‬‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫ب‪.‬تحديد المشكلة‬
‫ابتعاد عن سوء الفهم لوسعة ا شكلة ي ذا البحث فالباحثة ّدد ا‬
‫انوي ي القرآن‪ .‬ا تبحث الباحثة ميع اآيات‬
‫وتركز ا إ كام اامر ومع الث ّ‬
‫ثانوي‪.‬‬
‫ي القرآن‪ ،‬ولكن ّإا آياة فيها كام اامر ومع‬
‫ّ‬
‫ج‪ .‬صياغة المشكلة‬
‫ب اء علي التمهيد والتحديد السابق ‪ ،‬فصياغة ا شكلة ي ذا البحث‬
‫كما يلي ‪1‬‬
‫كيف صيغ اامر ي القرآن ؟‬

‫‪.1‬‬

‫ثانوي لكام اامر ي القرآن ؟‬
‫‪ .0‬كيف ا ع ال ّ‬
‫الثانوي ي القرآن لل مة اإندونسية ال‬
‫‪ .1‬كيف قابلية ترمة ا ع‬
‫ّ‬
‫ألفتها‬

‫‪DEPAG‬‬

‫والقرآن بال مة اإندونسية ا سمى بالفرقان الذي‬

‫حسن ؟‬
‫يم أ ّ‬
‫د‪ .‬أ داف البحث‬
‫ب اء علي صياغة ا شكلة السابقة ‪ ،‬فاأ داف من ذا البحث ي ‪1‬‬
‫‪ .1‬عرفة صيغ اامر ي القرآن ‪.‬‬
‫ثانوي لكام اامر ي القرآن ‪.‬‬
‫‪ .۰‬عرفة ا ع ال ّ‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫الثانوي ي القرآن لل مة اإندونسية ال‬
‫‪ .۳‬عرفة قابلية ترمة ا ع‬
‫ّ‬
‫ألفتها‬

‫‪DEPAG‬‬

‫والقرآن بال مة اإندونسية ا سمى بالفرقان الذي‬

‫حسن‪.‬‬
‫يم أ ّ‬
‫ه‪ .‬فوائد البحث‬
‫النظريّة‬
‫‪ .1‬الفوائد ّ‬
‫نظارية ذا البحث يرجي أن يعطى بيان عن حاصل ليل قابلية ترمة‬
‫ثانوي لكام اامر ي القرآن وسوى ذالك ترجو الباحثة ان تكون احد‬
‫ا ع ال ّ‬
‫مراجع للبحث ا تعالق بكام اامر ي القرآن‪.‬‬
‫‪ .2‬الفائدة العملية‬
‫يرجى ذا البحث أن يكون اش كا إ ابيّا ادة تعليم علم ا عا وعلم‬
‫اداب خاصة علم التداو عن اامر ي القرآن‪.‬‬
‫و‪ .‬نظام الرسالة‬
‫وأما نظام الرسالة فهو كما يلي ‪1‬‬
‫الباب اأول‬

‫‪ 1‬مقدمة‬
‫تشتمل ي ذا الباب علي مهيد ا شكلة و ديد ا شكلة‬
‫وصياغة ا شكلة وأ داف البحث ‪،‬فوائد البحث ونظام الرسالة‪.‬‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫‪ 1‬ال ظريات‪.‬‬

‫الباب الثا‬

‫تشتمل ي ذا الباب علي بيان نظريات ا تعلقة بالبحث‬
‫وتكتب البحث السابقة ا تعلقة‪.‬‬
‫الباب الثالث ‪ 1‬م هاجية البحث‪.‬‬
‫تشتمل ي ذا الباب علي بيان تفسيلي عن ا هج البحث‪.‬‬
‫الباب الرابع‬

‫‪ 1‬حواصل البيانات وتفس ا وخاصة البحث‪.‬‬
‫تشتمل ي ذا الباب علي بيان ليل بيانات وحواصل البيانات‬
‫وتفس ا‪.‬‬

‫الباب ا امس ‪ 1‬ال تائج وااق احات ‪.‬‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫الباب الثالث‬
‫منهيجة البحث‬
‫أ‪ .‬منهج البحث‬
‫ا هج كاحد ك ك ريقكلهيلكأ افكالبحث‪.‬كقحلكأريكاونطك(‪:۰۲۲٦‬ك‬
‫‪،)۱٦۲‬كإ ّن ك هج كالبحث ك وك ريقكتستخ هكالبحدثةكيكمعكالبيحنحت‪.‬كيعتق ك‬
‫نذيرك(‪:۰۲۲۲‬ك‪)٤٤‬كأ ّنك هج كيكونك رش كالبحثكع كترتيبكايفيةكالبحث‪ .‬ك‬
‫ك حذاكالبحثكتستخ مكالبحدثةك هج كالبحثكوصفيكبححتوى كواد ك ك‬
‫اقسحم كالبحث كليس كشبه كالتجريي‪ ،‬كو كصفته كايفي‪ .‬ك هج كالوصفي ك(سورم ‪،‬ك‬
‫‪:۱۱۹۱‬ك‪)۱٤۷‬ك وك هج كالبحثكا ستخ ةكلتحليلكا شكلةكالواقعيكبطريقةك‬
‫تفريقكا عكوتصهيفكوتفريقكو ليلك كوتفس كالبيحنحت‪.‬كيعرفكن يرك(‪:۰۲۲۲‬ك‬
‫‪ )۵٤‬ك هج كوصفي كا هج كالبحث كلبحث كفرقة ك كالهحس كو وضوعي كودورك‬
‫ا حلكوارى كوإ حكواقعةكي ك ذاكالز حن‪.‬ك ذا كا حلكتقص كلصهحعةكبيحنكوتصويرك‬
‫ورس كوتحبعح كلهظحم كخحص كودقيقي كوضحبط كع كواقع كدقيقي ك كوله كعاقة كب ك‬
‫رةكسيتحر ح‪ .‬ك‬
‫ظح‬
‫ّ‬
‫ذا كالبحث ك ع كالبحدثة كالهظريحت كو كتب ّ كالبيحنحت ككو ليل كالبيحنحتك‬
‫بهظريحت كا وجودة كي ك ذا كالبحث‪ ،‬كفتخلص كع ك ليل كا ع كالثحنوي كلكامك‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫اا ر كي كالقرآن‪ .‬كتستخ م كالبحدثة كتقريب كالكيفي‪ ،‬كأ ّن كي كحثجح كيع ل كإ ك‬
‫وضوع كعل ية‪ .‬كالبحث كالكيفي ك(أري كاونط‪ ،‬ك‪ :۰۲۲٦‬ك‪ )۱٦‬كتهشحء ك ك ب أك‬
‫كالبحثكمرنك طحبقحكبسيحقه‪ .‬ك‬
‫علىكالبيحنحتكا وجودةكبحتبحعكإ كتص ي‬
‫ّ‬
‫ب‪.‬منبع البيانات‬
‫يستخ م ك هبع كالبيحنحت كي ك ذا كالبحث ك و كالقرآن كيع كالقرآن كل مة‬
‫‪ DEPAG‬كوالقرآن كل مة كالفرقحن كواإستبيحن ككوالكتب كا تعحلقة كلبحث‪ ،‬ككووثحئقك‬
‫ا تصلةكمشكلةكالبحث‪.‬‬
‫ج‪ .‬مجتمع البحث و عينته‬
‫ت عكيك ذاكالبحثك وكميعكاآيحتكالقرآنكفيجحكا ع كالثحنويكلكامك‬
‫اا ر‪.‬ك كوعيهتهكيك ذاكالبحثكبطريقةك‪purposive sampling‬ك(أريكونط‪،‬ك‪:۰۲۲٦‬ك‬
‫‪،۱٤۲-۱۲۱‬كسيتيحدي‪،‬ك‪:۰۲۱۲‬ك‪،)٦۱‬كيع لكبطريقةكاخذك وضوعكليسكمب إك‬
‫كدائرة‪ ،‬كلك كبأ اف ك عيهة ككوتض كعل ية‪ .‬كأن كترايزك‬
‫بقة‪ ،‬كغ ك رتّب كأو ك‬
‫ثحنويّه كيكالقرآن‪،‬كفيجحك ع كاا رك‬
‫ا شكلةك ذاكالبحثكإ كاامكاا ر ككوا ع كال ك‬
‫ا‪،‬كواك‬
‫كالثحنوي كي ك ذاكالبحثكليسكااك عهحكواد ك‬
‫ثحنوي‪.‬كلك كا ع‬
‫كوا ع كال ّك‬
‫ّ‬
‫مك كلتحليلكميعكاآيحتكيكالقرآن‪،‬كد كتستع لكالبحدثةكااكايةكواد ةك ثحلك‬
‫كالثحنوي‪ .‬ك‬
‫يكالكا ع‬
‫ّ‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫د‪ .‬تعريف إجرائي‬
‫انكاك كاختافكفج كيك وضوعك ذاكالبحث‪.‬كفتعريفكااجرائيكيك‬
‫ذاكالبحثكيش لكعلىكقحبليةكال مةكوا ع كالثحنوي‪ .‬ك‬
‫‪ .١‬كقحبلية كال مة ك ي كاقبحل كال ة كال كي ج ك كاد ي كلغة كإ كلغة كاخرىك‬
‫بإ ت حمك ع كوكقوائ كال مة‪ .‬ك‬
‫‪.٢‬كا ع كالثحنويك وكال ةكاخريك كال ةكاا ر‪.‬‬
‫ه‪ .‬ألة البحث‬
‫قحل كأريكونط ك(‪ :۰۲۲٦‬ك‪ )۱٦۲‬كأ ّن كالة كالبحث ك ي كالة كاو كسجولةك‬
‫تستع لكالبحدثةكيكمعكالبيحنحتكايكسجلةكودحصلجحكجيّ ة‪،‬كويكا ع كدزمك‬
‫كواح لك كوتحبعحكلهظحمكخحصكد كيسجلكليججز ح‪.‬كلذالككالةكالبحثكا ستع لةك‬
‫لسجولةكيكحليلكالبيحنحت‪ .‬ك‬
‫أنك ذاكالبحثكيستخ مكتقريبكايفي‪،‬كفآلةكالبحثكيك ذاكالبحثك‬
‫يكالبحدثةكنفسجحكاوكالةكاإنسحنية‪.‬كالبحدثةكتفي كلثبوتكترايزكالبحث‪،‬كفتخ ك‬
‫خركاح هبعكالبيحنحتكيع لكمع كالبيحنحت‪،‬كتهت كجودةكالبيحنحتككو ليلكالبيحنحتك‬
‫وتفس كالبيحنحتكمّكيلخصجحكمحكوج (سوغييونو‪،‬ك‪:3102‬ك‪ .)01‬ك‬
‫و‪ .‬تطوير آلة البحث‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫مح كسبق ك كالبيحنحت كان كآلة كي كالبحث كوصفي ك و كالبحدثة كنفسجحك‬
‫كا حك‬،‫إستبيحنكاآلةكالبحث‬
‫ك‬
‫كتستع لكالبحدثةكمعكالبيحنحتك كو‬،‫كولسجولةكيك ليل‬
‫ ك‬:‫يح ك‬
‫كج كولكمعكالبيحنحت ك‬٣.١‫ج كولك‬
‫الترجمة‬

‫اآيات‬

‫نمرة صيغة‬
‫اامر‬

DEPAG:
Laksanakanlah
salat
sejak
matahari
tergelincir sampai
gelapnya malam
dan
(laksanakan
pula salat) Subuh.
Sungguh,
salat
subuh
itu
disaksikan
(oleh
malaikat).
Al
Furqan:
Kerjakanlah salat
sesudah matahari
tergelincir sampai
gelap malam, dan
(kerjakanlah pula
salat)
Subuh
karena
sesungguhnya salat
subuh
itu
disaksikan
(malaikat karena
penting).
DEPAG: Padahal
mereka
hanya
diperintah
menyambah Allah,
dengan
ikhlas

‫ ك‬۷۹‫ك‬:‫اإسراء‬
 






  



 

‫ ك‬۵‫ك‬:‫البيّهة‬






Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫ك فعلك‬.۱
‫اا ر‬

‫ك فعلك‬.۰
‫ا ضحرعك‬

menaatin-Nya
semata-mata
karena
(menjalankan)
agama, dan juga
agar melaksanakan
salat
dan
menunaikan zakat;
dan yang demikian
itulah agama yang
lurus (banar).
Al
Furqan:
padahal
mereka
tidak
diperintahkan,
kecuali
supaya
menyembah Allah
dengan
mengikhlaskan
agama karena-Nya,
dengan menjauhi
kesesatan,
dan
supaya
mereka
mengarjakan salat
dan menunaikan
zakat karena itulah
agama yang lurus.
DEPAG: Wahai
orang-orang yang
beriman! Jagalah
dirimu;
(karena)
orang yang sesat
itu tidak akan
membahayakanmu
apabila kamu telah
mendapat
petunjuk. Hanyan
kepada Allah kamu
semua
akan
kembali, kemudian
Dia
akan
menerangkan
kepadamu
apa
yang telah kamu
kerjakan.
Al Furqan: Hai













 

‫ ك‬۱۲۵‫ك‬:‫ا حئ ة‬















 
 




Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫بحامك‬
‫اا ر‬

‫ اس ك‬.۲
‫فعلك‬
‫اا ر‬

orang-orang yang
beriman, jagalah
diri kalian. Orangorang yang sesat
tidak akan bisa
memberikan
mudarat
kepada
kalian
apabila
kalian
mendapatkan
petunjuk. Allah-lah
tempat
kembali
kalian, maka Dia
akan menerangkan
kepada
kalian
(balasan bagi) apa
yang telah kalian
kerjakan.
DEPAG:
Dan
Tuhanmu
telah
memerintahkan
agar kamu jangan
menyembah selain
Dia dan hendaklah
berbuat
baik
kepada ibu bapak.
Jika salah seorang
di antara keduanya
atau kedua-duanya
sampai
berusia
lanjut
dalam
pemeliharaanmu,
maka sekali-kali
janganlah engkau
mengatakan
kepada keduanya
perkatakan
“ah”
dan
janganlah
engkau membentak
keduanya,
dan
ucapkanlah kepada
keduanya
perkataan
yang
baik.
Al
Furqan:
Tuhanmu
telah

‫ ك‬۰۲‫ك‬:‫ ص رك اإسراء‬.٤
‫ب اك‬
  


‫ك‬


‫الفعل‬












  




 

Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

memerintahkan
agar kamu tidak
menyembah selain
Dia dan hendaklah
kamu berbuat baik
kepada
ibubapakmu.
Jika
salah seorang di
antara
keduanya
atau kedua-duanya
sampai
berumur
lanjut
dalam
pemeliharaanmu,
maka
janganlah
kamu mengatakan
kepada keduanya,
“Uf,”
dan
janganlah
membentak
mereka,
tetapi
ucapkanlah kepada
mereka perkataan
yang mulia.

Kuesioner
Nama

:

Pekerjaan

:

Alquran telah banyak diterjemahkan dari waktu ke waktu ke dalam
berbagai bahasa. Namun, terkadang Alquran diterjemahkan tidak sesuai dengan
yang semestinya, tetapi sesuai atau tidak yang penting dapat menyampaikan
maksud dari pesan Alquran.
Ada banyak permasalahan mengenai linguistik dan nonlinguistik yang
perlu dikaji dan dianalisis dalam terjemahan Alquran bahasa Indonesia. Saya
membatasi skripsi saya dengan salah satu permasalahan tindak tutur imperatif
yang dalam bahasa Arab termasuk jumlah insyaiyah .
Tindak tutur terbagi menjadi dua, yaitu konstantif (khabariy) dan
performatif (insyaiy). Konstantif merupakan bentuk tuturan yang didalamnya
mengandung kemungkinan benar atau salah. Penuturnya dapat dikatakan jujur
atau bohong. Dapat dikatakan benar jika makna tuturan itu sesuai dengan

Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

kenyataannya. Jika maknanya tidak sesuai dengan kenyataan maka tuturan
tersebut dapat dikatakan tidak benar atau bohong.
Performatif merupakan kebalikan dari konstantif, karena tuturannya tidak
dapat dikatakan benar atau tidak benar. Dalam bahasa Arab, kalam insyai ada dua
jenis, yaitu insya thalabi (‘amr, nahyu, istifhaam, tamannii, dan nidaa) dan insya
ghair thalabi (ta’ajjub, al-dzamm, qasam, dan sebagainya) .
Skripsi ini terfokus pada salah satu bentuk insya thalabi yaitu „amr atau
imperatif. Saya meneliti bagaimana penutur menuturkan tuturan imperatif bukan
pada makna dasarnya, melainkan makna sekundernya.
Sebagai orang Indonesia, Anda diminta untuk memberi penilaian terhadap
dua terjemahan bahasa Indonesia, seberapa baik terjemahan tersebut
menyampaikan makna sekundernya. Caranya dengan memberi nilai [5] Sangat
Baik, [4] Baik, [3] tidak baik tapi juga tidak buruk, [2] buruk, [1] sangat buruk.
Kemudian lingkari nomor yang dirasa cocok. Di bawah kolom nilai tersebut,
terdapat tulisan ADA KOMENTAR LAIN, silahkan berikan komentar yang
relevan jika ada.

IMPERATIF
Imperatif (‘amr) merupakan bentuk kalimat yang dipergunakan untuk
mengungkapkan perintah. Dalam Alquran, bentuk imperatif kadang-kadang tidak
menunjukan makna dasarnya, tetapi menunjukan makna lain. Makna yang
dimaksud akan dipaparkan di bawah ini disertai dua terjemahannya dalam bahasa
Indonesia.

1. Du’a
Penutur menggunakan bentuk ini untuk menunjukan makna du’a. Seperti
dalam Q.S. al Isra ayat 80 berikut:
‫ك‬‫ ك‬‫ ك‬‫ ك‬
‫ك‬‫ك‬
‫ك‬

‫ك‬‫ك‬
‫ك‬
‫ك‬

‫ككك ك‬‫ك‬‫ك‬‫ك‬
Terjemah “D”: Dan katakanlah (Muhammad), ya Tuhanku, masukkan aku
ke tempat masuk yang benar dan keluarkan (pula) aku ke tempat keluar yang
benar dan berikanlah kepadaku dari sisi-Mu kekuasaan yang dapat menolong(ku)“
Terjemah “F”: dan berdoalah, “Ya Tuhanku, masukanlah aku dengan cara
yang baik dan keluarkan aku dengan cara yang baik, serta berikanlah kepadaku
dari sisi-Mu keterangan yang menolong (untuk syiar agama).”
Penilaian:

Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Setelah membaca dua terjemahan bahasa Indonesia di atas, bagaimanakah
pendapat Anda mengenai makna sekunder yang menunjukan makna du’a
dalam dua terjemahan tersebut? Lingkari nomor yang yang sesuai pada
table berikut.

Terjemah “D”
Terjemah “F”

Sangat
Baik
5
5

Baik
4
4

Tidak Baik, tapi
Tidak buruk
3
3

Buruk
2
2

Sangat
Buruk
1
1

Ada komentar lain (jika ada):
………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………
…………………………………………………………….………………...
..................................……. (gunakan halaman belakang jika diperlukan).

‫ تقنية جمع البيانات‬.‫ز‬
‫ك‬،‫تقهيةكمعكالبيحنحتك ذاكالبحثكيستخ مكمعكتوثيقيةك كودراسةكا راجع‬
‫ ك‬.‫كوتقهيةكالكتحبة‬
‫كوثيقة ك‬.˺
‫ك‬.)۱۵۹‫ك‬:۰۲۲٦‫ك‬،‫وثيقةك يكتقهيةك عكالبيحنحتكيكاتحبةك(أريكونط‬
‫ ك‬.‫الثحنوي‬
ّ ‫كالبحدثةكاايحتكالقرآنكال كفيجحك ع كاا ركوكا ع ك‬
‫كدراسةكا راجع ك‬.
‫˻ ك‬
‫ ك ثل كاخ اع كو واد كودقيقة ك قررةك‬،‫دراسة كا راجع ك ي كتتعل كالكتحبة‬
‫ كتع ل كالبحدثةك‬،‫ كو ب أ ك كتعريف كالسحبق‬.‫و بحدي كا تعحلفة كمشكلة كالبحث‬
‫ ك‬.‫دراسةكا راجعكبطريقةكمعكاآيحتكوكفيجحك ع كاا ركوالثحنويك كو وادك ت افع‬
Adyani, 2014
Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

‫˼‪.‬كتقهيةكالكتحبة ك‬
‫هبعكالبيحنحتك ذاكالبحثك يكالكتحبة‪،‬كقحلكن رك(‪:٢١١٣‬ك‪)١١١‬ك هبعك‬
‫البيحنحتكا كتوبةكتستخ مك ريقةكتقهيةكالكتحبة‪ .‬ك‬
‫ح‪ .‬خطوات البحث‬
‫خطواتكالبحثك ذاكالبحثكفي حكيلي‪ :‬ك‬
‫‪ .۱‬كمع كاآيحت كفيجح كاام كاا ر كي كترمت ك‬

‫كالقرآن كبحللغةك‬

‫اإن ونيسيح‪ .‬ك‬
‫كالثحنوي كترمة كالقرآن كبحللغةك‬
‫‪ .۰‬كتطحلع كقحبلية كترمة ك ع كاا ر ككوا ع‬
‫ّ‬
‫اإن وبيسيح‪ .‬ك‬
‫‪ .۲‬كتصهع كاآلة كا تعحلقة كبقحبلية كترمة كواام كاا ر كيع كج كول كمعك‬
‫البيحنحتك كاإستبيحن‪ .‬ك‬
‫‪.۴‬كهيئكالبيحنحتك بقتجح‪ .‬ك‬
‫‪.۵‬كتفس كالبيحنحتكال كق كتهح ح‪ .‬ك‬
‫وبع كانتجحءكادوالكالسحبقة‪،‬كتستع لكالبحدثةكتقهيةكاحتوىككاتقهيةك ليلك‬
‫البيحنحت‪.‬ك ليلكالعر ك كالبحثكع يقكلعر كا ركا كتوبة‪.‬ك ذا ك هج ك ك‬
‫تقهية كلأخذ كتلخيص كبتعي كالعا حت كخحصة كللخر كموضوع ك كوتحبع كيطحمك‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫خحص كوتع ي ‪ .‬ك ذا كا هج كيش ل كعلى كميع ك ليل كالعر كالهص كواذالكك‬
‫يستع ل كلتصوير كتقريب ك ليل كخحص‪ .‬كمّ ك لل كالبحدثة كبطريقة كتع يق كمعك‬
‫كالثحنوي‪.‬‬
‫البيحنحتكال كتهحلك كاامكاا ركآيحتكالقرآنككوا ع‬
‫ّ‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫الباب الخامس‬
‫النتائج و ااقتراحات‬
‫أ‪.‬‬

‫النتائج‬
‫وبعد البحث عن قابلية ترمة امعى الثانوي‬

‫)‪meaning‬‬

‫‪(secondary‬‬

‫لكام اامر ي القرآن إستنتجت الباحثة كما يلي‪:‬‬
‫‪ .١‬ي ذا البحث صياغتان لكام اامر وما فعل اامر وفعل امضارع بام‬
‫اامر‪ .‬وفعل اامر يستخدم ي سورة ااسراء آية ‪ ٠٨‬ويوسف آية ‪٩‬‬
‫و ود آية ‪ ١٢١‬والرمن آية ‪ ٣٣‬والطور اية ‪ ١١‬ويوسف آية ‪ ٢١‬والبقرة‬
‫اية ‪ ١٠١‬ولقمان اية ‪ ١١‬والدخان اية ‪ ٤١‬واانعام آية ‪ ٩٩‬ويس آية‬
‫‪ ٠٢‬والفرقان آية ‪ .٩‬وفعل امضارع بام اامر ي سورة الزخروف آية‬
‫‪.١١‬‬
‫‪ .٢‬معى اامر ليس إا لظهور معى اامر فقط‪ ،‬لكن يوجد معى الدعاء مثل‬
‫التمن‬
‫ي سورة ااسراء آية ‪ ٠٨‬واالتماس مثل ي سورة يوسف آية ‪ ،٩‬و ّ‬
‫مثل ي سورة الزخروف آية ‪ ،١١‬والتهديد مثل ي سورة ود آية ‪،١٢١‬‬
‫والتعجيز مثل ي سورة الرمن آية ‪ ،٣٣‬والتسوية مثل ي سورة الطور اية‬
‫‪ ،١١‬والتخير مثل ي سورة يوسف آية ‪ ،٢١‬وااباحة مثل ي سورة‬
‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

‫البقرة اية ‪ ،١٠١‬واارشاد مثل ي سورة لقمان اية ‪ ،١١‬واا انة ي سورة‬
‫الدخان اية ‪ ،٤١‬وااعتبار ي سورة اانعام آية ‪ ،٩٩‬والتكوين مثل ي‬
‫سورة يس آية ‪ ،٠٢‬والتعجب مثل ي سورة الفرقان آية ‪.٩‬‬
‫‪ .٣‬من كلي الرمة القرآن يعن القرآن برمة اللغة اإندونيسية امبحوثتن ي‬
‫ذا البحث‪ ،‬فكان القرآن الذي يرمه ‪ DEPAG‬أحسن القرآن الفرقان‪.‬‬
‫ب‪.‬‬

‫ااقتراحات‬
‫وبعد أن تشرح الباحثة اخاصة من ذا البحث‪ ،‬أعطت الباحثة كما يلي‪:‬‬

‫‪ .١‬للطاب ي قسم تربية اللغة العربية أن يقرئوا القرآن ويطالعوا ترمته باللغة‬
‫اإندونيسية لدراسة الركيب اللغوي احتوي فيه‪.‬‬
‫‪ .٢‬للباحثن ااخرين‪ ،‬وترجو الباحثة من الباحثن ااخرين أن يبحثوا حثا عميقا‬
‫عن ترمة امعى الثانوي )‪ (secondary meaning‬لكام اامر‪ .‬وا يبحثوا‬
‫اآيات القرآن فقط ولكن أيضا من جموعات القصائد‪ ،‬حى يكون الباحث‬
‫اآي أن يزيد امعرفة لآخرين‪.‬‬

‫‪Adyani, 2014‬‬
‫‪Keterjemahan Secondary Meaning Tuturan Imperatif Dalam Alquran‬‬
‫‪Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu‬‬

Dokumen yang terkait

Manajemen Pelatihan Terjemah Al-Quran Lembaga Terjemah Al-Quran Mandiri (Taquma)

1 15 0

BENTUK TUTURAN IMPERATIF DAN SATUAN LINGUAL PEMBENTUK MAKSUD IMPERATIF GURU-SISWA DALAM KEGIATAN BELAJAR Bentuk Tuturan Imperatif Dan Satuan Lingual Pembentuk Maksud Imperatif Guru-Siswa Dalam Kegiatan Belajar Mengajar Di Lingkungan Sd Berlatar Belakang

0 2 12

BENTUK TUTURAN IMPERATIF DAN SATUAN LINGUAL PEMBENTUK MAKSUD IMPERATIF GURU-SISWA DALAM KEGIATAN BELAJAR Bentuk Tuturan Imperatif Dan Satuan Lingual Pembentuk Maksud Imperatif Guru-Siswa Dalam Kegiatan Belajar Mengajar Di Lingkungan Sd Berlatar Belakang

0 2 16

KESANTUNAN TUTURAN IMPERATIF DALAM KOMUNIKASI ANTARA PENJUAL HANDPHONE DENGAN PEMBELI Kesantunan Tuturan Imperatif Dalam Komunikasi Antara Penjual Handphone Dengan Pembeli Di Matahari Singosaren.

0 0 11

KESANTUNAN TUTURAN IMPERATIF DALAM KOMUNIKASI ANTARA PENJUAL HANDPHONE DENGAN PEMBELI Kesantunan Tuturan Imperatif Dalam Komunikasi Antara Penjual Handphone Dengan Pembeli Di Matahari Singosaren.

0 0 15

AMR DAN NAHYI DALAM AL-QURAN (Analisis Pragmatis Tindak Tutur Imperatif dab Prohibitatif dalam Al-Quran Surat An-Nisa).

1 4 26

KETERJEMAHAN UNGKAPAN KINÂYAH DALAM BAHASA ARAB KE DALAM BAHASA INDONESIA: Telaah Ihwal Keterjemahan Ungkapan-Ungkapan Kinâyah Dalam Al-Quran Dan Terjemahnya.

0 0 82

KETERJEMAHAN SECONDARY MEANING TUTURAN IMPERATIF DALAM ALQURAN : Analisis Keterjemahan Tuturan Imperatif dan Quran Terjemah DEPAG dan Quran Terjemah Al Furqan - repository UPI S ARB 1006521 Title

0 0 5

Pergeseran Bentuk Imperatif dalam Pengindonesian Al-Quran

0 2 9

Terjemah al-Quran dan al-Hadits No Teks Bab Hal

0 1 28