S ING 1003144 Table of content
TABLE OF CONTENTS
STATEMENT OF AUTHORIZATION
i
PREFACE
ii
ACKNOWLEDGMENT
iii
ABSTRACT
v
TABLE OF CONTENTS
vi
LIST OF TABLES
viii
LIST OF CHARTS
ix
CHAPTER I INTRODUCTION
1
1.1 The Background
1
1.2 Research Question
3
1.3 Aims of the Research
3
1.4 Scope of the Research
3
1.5 Significance of the Research
3
1.6 Clarification of Terms
4
1.7 Organization of the Paper
5
1.8 Concluding Remark
5
CHAPTER II THEORETICAL FOUNDATION
7
2.1 Definition of Translation
7
2.2 Translation Process
7
2.3 Translation Strategies
8
2.4 Problems in Translation
15
2.5 Quality of Translation
16
2.5.1 Criteria of Good Translation
16
2.5.2 Quality Assessment Translation
17
2.5.3 NAATI’s Assessment Method
18
2.6 Political Speech
Wulan Nur’azizah, 2015
An analysis of students’ translatron works of a Barack Obama’s political speech
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
19
2.6.1. Stylistic Management in Political Speech
20
2.6.2. Rhetoric and Communication
21
2.7 Barack Obama’s Political Speech
2.7.1. Barack Obama
2.8 Previous Research
CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY
22
24
25
27
3.1 Purposes of the Study and Research Question
27
3.2 Research Design
27
3.3 Site and Participant
28
3.4 Data Collection
29
3.4.1 Documentation
36
3.4.2 Interview
37
3.5 Data Analysis
37
3.5.1 Data From Students’ Translation Works or Document
37
3.5.2 Data from Interview
40
3.6 Concluding Remark
CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION
4.1 Students’ Translation Strategies
4.1.1 Discussion of the Students’ Translation Strategies
4.2 Students’ Translation Difficulties
40
41
41
42
51
4.2.1. Vocabulary Problem
51
4.2.2. Lexical Problem
52
4.2.3. Syntactic Problem
54
4.2.3.1 Problem of Word Order
54
4.2.3.2 Problem of Grammatical Aspects
55
4.2.4. Data from Interview
56
4.3 Students’ Translation Quality
57
4.4 Concluding Remark
75
Wulan Nur’azizah, 2015
An analysis of students’ translatron works of a Barack Obama’s political speech
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
CHAPTER V CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS
76
5.1 Conclusions
76
5.2 Recommendations
78
BIBLIOGRAPHY
79
APPENDICES
83
Wulan Nur’azizah, 2015
An analysis of students’ translatron works of a Barack Obama’s political speech
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
STATEMENT OF AUTHORIZATION
i
PREFACE
ii
ACKNOWLEDGMENT
iii
ABSTRACT
v
TABLE OF CONTENTS
vi
LIST OF TABLES
viii
LIST OF CHARTS
ix
CHAPTER I INTRODUCTION
1
1.1 The Background
1
1.2 Research Question
3
1.3 Aims of the Research
3
1.4 Scope of the Research
3
1.5 Significance of the Research
3
1.6 Clarification of Terms
4
1.7 Organization of the Paper
5
1.8 Concluding Remark
5
CHAPTER II THEORETICAL FOUNDATION
7
2.1 Definition of Translation
7
2.2 Translation Process
7
2.3 Translation Strategies
8
2.4 Problems in Translation
15
2.5 Quality of Translation
16
2.5.1 Criteria of Good Translation
16
2.5.2 Quality Assessment Translation
17
2.5.3 NAATI’s Assessment Method
18
2.6 Political Speech
Wulan Nur’azizah, 2015
An analysis of students’ translatron works of a Barack Obama’s political speech
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
19
2.6.1. Stylistic Management in Political Speech
20
2.6.2. Rhetoric and Communication
21
2.7 Barack Obama’s Political Speech
2.7.1. Barack Obama
2.8 Previous Research
CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY
22
24
25
27
3.1 Purposes of the Study and Research Question
27
3.2 Research Design
27
3.3 Site and Participant
28
3.4 Data Collection
29
3.4.1 Documentation
36
3.4.2 Interview
37
3.5 Data Analysis
37
3.5.1 Data From Students’ Translation Works or Document
37
3.5.2 Data from Interview
40
3.6 Concluding Remark
CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION
4.1 Students’ Translation Strategies
4.1.1 Discussion of the Students’ Translation Strategies
4.2 Students’ Translation Difficulties
40
41
41
42
51
4.2.1. Vocabulary Problem
51
4.2.2. Lexical Problem
52
4.2.3. Syntactic Problem
54
4.2.3.1 Problem of Word Order
54
4.2.3.2 Problem of Grammatical Aspects
55
4.2.4. Data from Interview
56
4.3 Students’ Translation Quality
57
4.4 Concluding Remark
75
Wulan Nur’azizah, 2015
An analysis of students’ translatron works of a Barack Obama’s political speech
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
CHAPTER V CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS
76
5.1 Conclusions
76
5.2 Recommendations
78
BIBLIOGRAPHY
79
APPENDICES
83
Wulan Nur’azizah, 2015
An analysis of students’ translatron works of a Barack Obama’s political speech
Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu